diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kpercentage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kpercentage.po | 261 |
1 files changed, 131 insertions, 130 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kpercentage.po index 2cab523bf55..2214d98ecfb 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpercentage 0\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-07 12:32+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <http://www.translator-shop.org>\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -12,6 +13,108 @@ msgstr "" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Renato Pavičić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "renato<-at->translator-shop.org" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Čestitamo !" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "Pogreška!" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "Ups!" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "Tipfeler!" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"Izvrsno!\n" +"Odradili ste sve\n" +"vježbe!" + +#: feedback_i18n.cpp:2 +msgid "Good choice!" +msgstr "Dobar odabir!" + +#: feedback_i18n.cpp:3 +msgid "Well done!" +msgstr "Izvrsno !!" + +#: feedback_i18n.cpp:4 +msgid "Pretty good!" +msgstr "Jako dobro!" + +#: feedback_i18n.cpp:5 +msgid "Fine!" +msgstr "Dobro!" + +#: feedback_i18n.cpp:6 +msgid "Right!" +msgstr "Točno!" + +#: feedback_i18n.cpp:7 +msgid "Yes!" +msgstr "Da!" + +#: feedback_i18n.cpp:8 +msgid "Great!" +msgstr "Odlično!" + +#: feedback_i18n.cpp:9 +msgid "Good work!" +msgstr "Jako dobro!" + +#: feedback_i18n.cpp:11 +msgid "Wrong!" +msgstr "Pogrešno!" + +#: feedback_i18n.cpp:12 +msgid "Not right!" +msgstr "Nije točno!" + +#: feedback_i18n.cpp:13 +msgid "Think twice!" +msgstr "Razmislite još jednom!" + +#: feedback_i18n.cpp:14 +msgid "Sorry, no!" +msgstr "Ispričavam se, ali nije!" + +#: feedback_i18n.cpp:15 +msgid "False!" +msgstr "Netočno!" + +#: feedback_i18n.cpp:16 +msgid "Try again!" +msgstr "Pokušajte ponovo!" + +#: feedback_i18n.cpp:17 +msgid "Oh no!" +msgstr "O, ne!" + +#: feedback_i18n.cpp:18 +msgid "That's not right!" +msgstr "To nije točno!" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "Broj zadataka:" @@ -122,54 +225,6 @@ msgstr "Ovdje možete podesiti broj vježbi, od 1 do 10." msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>." msgstr "Odaberite jednu od razina <i>lagano</i>, <i>srednje</i> i <i>ludo</i>." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Renato Pavičić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "renato<-at->translator-shop.org" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "Program za uvježbavanje sposobnosti u računanju s postocima" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "KPostotak" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "kodiranje, kodiranje i kodiranje" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS, kodiranje i sed-skripta" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS, kodiranje i Makefile stvari" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "Mape piksela" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "Pravopis i jezik" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "Čišćenje i uklanjanje nedostataka iz kôda" - -#: main.cpp:55 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG ikona" - #: kpercentmain.cpp:102 #, c-format msgid " % of " @@ -227,92 +282,38 @@ msgstr "" "%1%\n" "pogrešno" -#: feedback_i18n.cpp:2 -msgid "Good choice!" -msgstr "Dobar odabir!" - -#: feedback_i18n.cpp:3 -msgid "Well done!" -msgstr "Izvrsno !!" - -#: feedback_i18n.cpp:4 -msgid "Pretty good!" -msgstr "Jako dobro!" - -#: feedback_i18n.cpp:5 -msgid "Fine!" -msgstr "Dobro!" - -#: feedback_i18n.cpp:6 -msgid "Right!" -msgstr "Točno!" - -#: feedback_i18n.cpp:7 -msgid "Yes!" -msgstr "Da!" - -#: feedback_i18n.cpp:8 -msgid "Great!" -msgstr "Odlično!" - -#: feedback_i18n.cpp:9 -msgid "Good work!" -msgstr "Jako dobro!" - -#: feedback_i18n.cpp:11 -msgid "Wrong!" -msgstr "Pogrešno!" - -#: feedback_i18n.cpp:12 -msgid "Not right!" -msgstr "Nije točno!" - -#: feedback_i18n.cpp:13 -msgid "Think twice!" -msgstr "Razmislite još jednom!" - -#: feedback_i18n.cpp:14 -msgid "Sorry, no!" -msgstr "Ispričavam se, ali nije!" - -#: feedback_i18n.cpp:15 -msgid "False!" -msgstr "Netočno!" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "Program za uvježbavanje sposobnosti u računanju s postocima" -#: feedback_i18n.cpp:16 -msgid "Try again!" -msgstr "Pokušajte ponovo!" +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "KPostotak" -#: feedback_i18n.cpp:17 -msgid "Oh no!" -msgstr "O, ne!" +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "kodiranje, kodiranje i kodiranje" -#: feedback_i18n.cpp:18 -msgid "That's not right!" -msgstr "To nije točno!" +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS, kodiranje i sed-skripta" -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Čestitamo !" +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS, kodiranje i Makefile stvari" -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "Pogreška!" +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "Mape piksela" -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "Ups!" +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "Pravopis i jezik" -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "Tipfeler!" +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "Čišćenje i uklanjanje nedostataka iz kôda" -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"Izvrsno!\n" -"Odradili ste sve\n" -"vježbe!" +#: main.cpp:55 +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG ikona" |