summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdepim/tdeio_sieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdepim/tdeio_sieve.po101
1 files changed, 71 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
index ca5ac369032..e40f9cba9c1 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,71 +16,111 @@ msgstr ""
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#: sieve.cpp:332
+#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Spajam se na %1..."
-#: sieve.cpp:335
+#: sieve.cpp:346
#, fuzzy
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Veza sa poslužiteljom je prekinuta."
-#: sieve.cpp:347
+#: sieve.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Server identification failed."
msgstr "Identifikacija poslužitelja nije uspela."
-#: sieve.cpp:374
+#: sieve.cpp:364
+msgid "Can not use TLS. Please enable TLS in the TDE cryptography setting."
+msgstr ""
+
+#: sieve.cpp:371
+msgid ""
+"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
+"its capabilities.\n"
+"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
+"operation."
+msgstr ""
+
+#: sieve.cpp:373
+msgid "Server Does Not Advertise TLS"
+msgstr ""
+
+#: sieve.cpp:373
+msgid "&Start TLS nonetheless"
+msgstr ""
+
+#: sieve.cpp:375
+msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
+msgstr ""
+
+#: sieve.cpp:399
+msgid ""
+"Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful."
+msgstr ""
+
+#: sieve.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "Neuspjelo spajanje."
+
+#: sieve.cpp:408
+msgid ""
+"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+
+#: sieve.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Authenticating user..."
msgstr "Prijavljujem korisnika..."
-#: sieve.cpp:377
+#: sieve.cpp:421
msgid "Authentication failed."
msgstr "Neuspjelo spajanje."
-#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
+#: sieve.cpp:485 sieve.cpp:697 sieve.cpp:787 sieve.cpp:821
msgid "Done."
msgstr "Gotovo."
-#: sieve.cpp:453
+#: sieve.cpp:497
msgid "Activating script..."
msgstr "Aktiviram skriptu..."
-#: sieve.cpp:469
+#: sieve.cpp:513
#, fuzzy
msgid "There was an error activating the script."
msgstr "Došlo je do greške prilikom aktiviranja skripte."
-#: sieve.cpp:487
+#: sieve.cpp:531
#, fuzzy
msgid "There was an error deactivating the script."
msgstr "Došlo je do greške prilikom deaktiviranja skripte."
-#: sieve.cpp:515
+#: sieve.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Sending data..."
msgstr "Šaljem podatke..."
-#: sieve.cpp:532
+#: sieve.cpp:576
#, fuzzy
msgid "TDEIO data supply error."
msgstr "Greška TDEIO obezbeđivanja podataka."
-#: sieve.cpp:559
+#: sieve.cpp:603
msgid "Quota exceeded"
msgstr "Premašena kvota"
-#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
+#: sieve.cpp:636 sieve.cpp:1200
msgid "Network error."
msgstr "Mrežna pogreška."
-#: sieve.cpp:603
+#: sieve.cpp:647
#, fuzzy
msgid "Verifying upload completion..."
msgstr "Provjeravam celovitost slanja..."
-#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
+#: sieve.cpp:673 sieve.cpp:681
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The script did not upload successfully.\n"
@@ -92,7 +133,7 @@ msgstr ""
"Poslužitelj je odgovorio:\n"
"%1"
-#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
+#: sieve.cpp:686 sieve.cpp:690
#, fuzzy
msgid ""
"The script did not upload successfully.\n"
@@ -101,56 +142,56 @@ msgstr ""
"Skripta nije uspješno preneta.\n"
"Skripta možda sadrži greške."
-#: sieve.cpp:681
+#: sieve.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Retrieving data..."
msgstr "Dobavljam podatake..."
-#: sieve.cpp:730
+#: sieve.cpp:774
#, fuzzy
msgid "Finishing up..."
msgstr "Završavam..."
-#: sieve.cpp:738
+#: sieve.cpp:782
#, fuzzy
msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
msgstr ""
"Pojavila se greška protokola prilikom pokušaja pregovora za preuzimanje "
"skripte."
-#: sieve.cpp:750
+#: sieve.cpp:794
#, fuzzy
msgid "Folders are not supported."
msgstr "Direktoriji nisu podržani."
-#: sieve.cpp:758
+#: sieve.cpp:802
#, fuzzy
msgid "Deleting file..."
msgstr "Brišem datoteka..."
-#: sieve.cpp:773
+#: sieve.cpp:817
#, fuzzy
msgid "The server would not delete the file."
msgstr "Poslužitelj nije hteo da obriše datoteka."
-#: sieve.cpp:792
+#: sieve.cpp:836
#, fuzzy
msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
msgstr ""
"Nije moguće promijeniti prava pristupa u bilo šta sem 0700 (aktivna) ili 0600 "
"(neaktivna skripta)."
-#: sieve.cpp:941
+#: sieve.cpp:985
#, fuzzy
msgid "No authentication details supplied."
msgstr "Nisu obezbeđeni nikakvi podaci za prijavljivanje."
-#: sieve.cpp:999
+#: sieve.cpp:1043
#, fuzzy
msgid "Sieve Authentication Details"
msgstr "Detalji Sieve prijavljivanja"
-#: sieve.cpp:1000
+#: sieve.cpp:1044
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
@@ -159,7 +200,7 @@ msgstr ""
"Unesite detalje za prijavljivanje na vaš sieve korisnički račun (obično je isto "
"kao i vaša e-poštanska lozinka):"
-#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
+#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A protocol error occurred during authentication.\n"
@@ -168,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Prilikom prijavljivanja došlo je do greške protokola.\n"
"Odaberite drugačiji način prijavljivanja od %1."
-#: sieve.cpp:1127
+#: sieve.cpp:1171
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Authentication failed.\n"
@@ -181,7 +222,7 @@ msgstr ""
"Poslužitelj je rekao:\n"
"%1"
-#: sieve.cpp:1205
+#: sieve.cpp:1249
#, fuzzy
msgid "A protocol error occurred."
msgstr "Došlo je do greške protokola."