summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook132
1 files changed, 132 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..920116000b8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hu/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook
@@ -0,0 +1,132 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % Hungarian "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<article lang="&language;">
+
+<sect1 id="babel">
+<sect1info>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Lauri</firstname
+> <surname
+>Watts</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>lauri@kde.org</email
+></address
+></affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Tamás</firstname
+><surname
+>Szántó</surname
+><contrib
+>Magyar fordítás</contrib
+><affiliation
+><address
+><email
+>tszanto@mol.hu</email
+></address
+></affiliation
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+<date
+>2002-09-02</date
+> <releaseinfo
+>3.10.00</releaseinfo
+> <abstract
+> <para
+>A Babel &konqueror;-bővítőmodul könnyű hozzáférést biztosít a Babelfish internetes fordítási szolgáltatáshoz.</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>tdeaddons</keyword>
+<keyword
+>Konqueror</keyword>
+<keyword
+>bővítőmodulok</keyword>
+<keyword
+>Babelfish</keyword>
+<keyword
+>fordítás</keyword>
+</keywordset>
+</sect1info>
+
+<title
+>A Babel &konqueror;-bővítőmodul</title>
+
+<sect2>
+<title
+>A Babelfish bővítőmodul használata</title>
+
+<para
+>A Babelfish egy internetes fordítási szolgáltatás, mely a következő címen érhető el: <ulink url="http://babel.altavista.com/"
+>AltaVista</ulink
+>.</para>
+
+<para
+>A bővítőmodul segítségével weboldalakat lehet egyik nyelvről a másikra lefordítani.</para>
+
+<para
+>Kattintson erre: <inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="cr16-action-babelfish.png" format="PNG" width="16"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> és válassza ki a kombinált listából, hogy melyik nyelvről melyik nyelvre szeretné lefordítani az oldalt.</para>
+
+<para
+>Ha az oldalon kijelöl egy szakaszt, akkor csak az lesz lefordítva, nem a teljes tartalom.</para>
+
+<para
+>A Babelfish csak néhány nyelvet támogat egyelőre (a magyart sajnos még nem).</para>
+
+<important>
+<para
+>A gépi fordítás egyelőre még gyermekcipőben jár, a Babelfish csak egy közelítő fordítást tud nyújtani, az eredmény néha mulatságosra sikerül. Ha valóban fontos információkat tartalmaz az oldal, ne hagyatkozzon a gépi fordításra, forduljon inkább szakfordítóhoz vagy tolmácshoz.</para>
+</important>
+
+<note
+>
+<para
+>Az oldal csak akkor fordítható le, ha a szolgáltatás el tudja érni az interneten. Más esetben keresse fel közvetlenül a Babelfish címét, ahol mód van a szövegrész másolás+beillesztés módszerrel történő megadására is.</para>
+</note>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>A szerzők</title>
+
+<para
+>Babelfish plugin: Copyright (C) Kurt Granroth (<email
+>granroth@kde.org</email
+>), 2001.</para>
+
+<para
+>Documentation Copyright: Lauri Watts (<email
+>lauri@kde.org</email
+>), 2002.</para>
+
+<para
+>Magyar fordítás: Szántó Tamás <email
+>tszanto@mol.hu</email
+></para
+>
+
+</sect2>
+</sect1>
+</article>