summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/kdeutils/kdessh.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/kdeutils/kdessh.po110
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-hu/messages/kdeutils/kdessh.po
new file mode 100644
index 00000000000..2bbdf5c9035
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hu/messages/kdeutils/kdessh.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KDE 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-23 11:11+0100\n"
+"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto (at) interware (dot) hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kdessh.cpp:38
+msgid "Specifies the remote host"
+msgstr "A távoli gép neve"
+
+#: kdessh.cpp:39
+msgid "The command to run"
+msgstr "A végrehajtandó parancs"
+
+#: kdessh.cpp:40
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "A távoli felhasználónév"
+
+#: kdessh.cpp:41
+msgid "Specify remote stub location"
+msgstr "A távoli végpont helyének megadása"
+
+#: kdessh.cpp:42
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "A jelszót nem kell megjegyezni"
+
+#: kdessh.cpp:43
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "A szolgáltatás leállítása (a tárolt jelszavak eldobásával)"
+
+#: kdessh.cpp:44
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "A terminálkimenet bekapcsolása (a jelszavak megjegyzése nélkül)"
+
+#: kdessh.cpp:51
+msgid "KDE ssh"
+msgstr "KDE ssh"
+
+#: kdessh.cpp:52
+msgid "Runs a program on a remote host"
+msgstr "Program futtatása egy távoli gépen"
+
+#: kdessh.cpp:55
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Karbantartó"
+
+#: kdessh.cpp:83
+msgid "No command or host specified."
+msgstr "A parancs vagy a gépnév nincs megadva."
+
+#: kdessh.cpp:162
+msgid ""
+"Ssh returned with an error!\n"
+"The error message is:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Az ssh hibát jelzett.\n"
+"A hibaüzenet:\n"
+"\n"
+
+#: kdessh.cpp:174
+msgid "Command"
+msgstr "Parancs"
+
+#: sshdlg.cpp:33
+msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
+msgstr "A kért művelethez jelszómegadás szükséges. Adja meg ezt: "
+
+#: sshdlg.cpp:53
+msgid ""
+"Conversation with ssh failed.\n"
+msgstr ""
+"A kommunikáció megszakadt az ssh-val.\n"
+
+#: sshdlg.cpp:62
+msgid ""
+"The programs 'ssh' or 'kdesu_stub' cannot be found.\n"
+"Make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Az 'ssh' vagy 'kdesu_stub' program nem található.\n"
+"Ellenőrizze az elérési utat."
+
+#: sshdlg.cpp:68
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "A jelszó hibás, próbálja meg még egyszer beírni."
+
+#: sshdlg.cpp:72
+msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
+msgstr ""
+"Belső hiba: hibás visszaadott érték az SshProcess::checkInstall() "
+"függvényhívásban."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Szántó Tamás"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tszanto@mol.hu"