summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smb.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smb.po
index d5df108cf9a..cf32afefed5 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smb.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/tdeio_smb.po
@@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: kio_smb_auth.cpp:131
+#: tdeio_smb_auth.cpp:131
msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
msgstr "Adja meg a bejelentkezési adatokat a következőhöz: <b>%1</b></qt>"
-#: kio_smb_auth.cpp:135
+#: tdeio_smb_auth.cpp:135
msgid ""
"Please enter authentication information for:\n"
"Server = %1\n"
@@ -25,21 +25,21 @@ msgstr ""
"Kiszolgáló = %1\n"
"Megosztás = %2"
-#: kio_smb_auth.cpp:175
+#: tdeio_smb_auth.cpp:175
msgid "libsmbclient failed to initialize"
msgstr "A libsmbclient programkönyvtár inicializálása nem sikerült"
-#: kio_smb_auth.cpp:181
+#: tdeio_smb_auth.cpp:181
msgid "libsmbclient failed to create context"
msgstr ""
"A libsmbclient programkönyvtár nem tudta létrehozni a szükséges kontextust"
-#: kio_smb_auth.cpp:191
+#: tdeio_smb_auth.cpp:191
msgid "libsmbclient failed to initialize context"
msgstr ""
"A libsmbclient programkönyvtár nem tudta inicializálni a szükséges kontextust"
-#: kio_smb_browse.cpp:67
+#: tdeio_smb_browse.cpp:67
msgid ""
"%1:\n"
"Unknown file type, neither directory or file."
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
"%1:\n"
"a fájltípus ismeretlen, se nem könyvtár, se nem fájl."
-#: kio_smb_browse.cpp:126
+#: tdeio_smb_browse.cpp:126
#, c-format
msgid "File does not exist: %1"
msgstr "%1 nevű fájl nem létezik"
-#: kio_smb_browse.cpp:242
+#: tdeio_smb_browse.cpp:242
msgid ""
"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
"enabled firewall."
@@ -60,31 +60,31 @@ msgstr ""
"Nem található egy munkacsoport sem a helyi hálózaton. Lehet, hogy egy tűzfal "
"miatt nem sikerült az elérés."
-#: kio_smb_browse.cpp:249
+#: tdeio_smb_browse.cpp:249
#, c-format
msgid "No media in device for %1"
msgstr "Nincs adathordozó az eszközben ehhez: %1"
-#: kio_smb_browse.cpp:257
+#: tdeio_smb_browse.cpp:257
#, c-format
msgid "Could not connect to host for %1"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a géphez ehhez: %1"
-#: kio_smb_browse.cpp:273
+#: tdeio_smb_browse.cpp:273
#, c-format
msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
msgstr ""
"Hiba történt a kiszolgálóhoz való csatlakozás közben (a kiszolgáló szerepe: %1)"
-#: kio_smb_browse.cpp:281
+#: tdeio_smb_browse.cpp:281
msgid "Share could not be found on given server"
msgstr "A kért megosztás nem létezik a megadott kiszolgálón"
-#: kio_smb_browse.cpp:284
+#: tdeio_smb_browse.cpp:284
msgid "BAD File descriptor"
msgstr "Hibás fájlazonosító"
-#: kio_smb_browse.cpp:291
+#: tdeio_smb_browse.cpp:291
msgid ""
"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
"valamilyen ütközés a hálózaton használt Windows-os és UNIX-os névfelbontás "
"között."
-#: kio_smb_browse.cpp:297
+#: tdeio_smb_browse.cpp:297
msgid ""
"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
@@ -113,12 +113,12 @@ msgstr ""
"publikussá. Esetleg küldje el a fejlesztők privát e-mail címére, ha ők ezt "
"kérik."
-#: kio_smb_browse.cpp:308
+#: tdeio_smb_browse.cpp:308
#, c-format
msgid "Unknown error condition in stat: %1"
msgstr "Ismeretlen stat hiba: %1"
-#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
+#: tdeio_smb_mount.cpp:125 tdeio_smb_mount.cpp:166
msgid ""
"\n"
"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ellenőrizze, hogy a Samba megfelelő módon van-e telepítve."
-#: kio_smb_mount.cpp:135
+#: tdeio_smb_mount.cpp:135
msgid ""
"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
"%4"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"sikerült.\n"
"%4"
-#: kio_smb_mount.cpp:176
+#: tdeio_smb_mount.cpp:176
msgid ""
"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
"%2"