summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kalarm.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdepim/kalarm.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdepim/kalarm.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kalarm.po
index 7d6aa8a2ba4..a65a83194a2 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -2,7 +2,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: KDE 3.5\n"
+"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "A figyelmeztetés időpontja már elmúlt"
#: birthdaydlg.cpp:74
msgid "Import Birthdays From KAddressBook"
-msgstr "A születésnapok importálása a KDE címjegyzékből"
+msgstr "A születésnapok importálása a TDE címjegyzékből"
#: birthdaydlg.cpp:85
msgid "Birthday: "
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
#: kamail.cpp:137
msgid ""
"No 'From' email address is configured.\n"
-"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
+"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
msgstr ""
"Nincs beállítva a feladó e-mail címe.\n"
"Beállítani a Vezérlőpulton vagy a KAlarm beállítóablakában lehet."
@@ -1655,8 +1655,8 @@ msgid "KAlarm"
msgstr "KAlarm"
#: main.cpp:111
-msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
-msgstr "Emlékeztetőkezelő, parancs- és e-mail-ütemező a KDE-hez "
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE"
+msgstr "Emlékeztetőkezelő, parancs- és e-mail-ütemező a TDE-hez "
#: mainwindow.cpp:99
msgid "Show &Alarm Times"
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Folyamatos f&utás a paneltálcában"
#: prefdlg.cpp:279
msgid ""
-"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n"
+"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n"
"\n"
"Notes:\n"
"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n"
@@ -2094,13 +2094,13 @@ msgstr "Az emlékeztető szolgáltatás elin&dítása bejelentkezéskor"
#: prefdlg.cpp:311
msgid ""
-"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the "
+"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the "
"alarm daemon (%1).\n"
"\n"
"This option should always be checked unless you intend to discontinue use of "
"KAlarm."
msgstr ""
-"Az emlékeztető szolgáltatás (%1) elindítása a KDE indulásakor.\n"
+"Az emlékeztető szolgáltatás (%1) elindítása a TDE indulásakor.\n"
"\n"
"Ezt az opciót érdemes bejelölve hagyni, kivéve akkor, ha nincs szüksége a "
"KAlarmra."
@@ -2223,15 +2223,15 @@ msgid "Autostart system tray &icon at login"
msgstr "Az ikon megjelenítése a paneltál&cán bejelentkezéskor"
#: prefdlg.cpp:538
-msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE."
+msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE."
msgstr ""
-"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a KAlarm mindig elindul a KDE-vel együtt."
+"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a KAlarm mindig elindul a TDE-vel együtt."
#: prefdlg.cpp:539
-msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE."
+msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE."
msgstr ""
"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a tálcán mindig meg fog jelenni az ikon a "
-"KDE-be belépéskor."
+"TDE-be belépéskor."
#: prefdlg.cpp:603
msgid "Email client:"
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "A Vezérlőközpontban megadott e-mail-cím &felhasználása"
#: prefdlg.cpp:661
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you "
"as the sender when sending email alarms."
msgstr ""
"Ha ez az opció be van jelölve, akkor a Vezérlőközpontban megadott e-mail címet "
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "A Vezérlőközpontban megadott e-mail cím &felhasználása"
#: prefdlg.cpp:702
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying "
"email alarms to yourself."
msgstr ""
"Ha ez be van jelölve, akkor a Vezérlőközpontban megadott címet használja fel a "
@@ -2367,8 +2367,8 @@ msgstr ""
#: prefdlg.cpp:802
#, c-format
-msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1"
-msgstr "Nincs e-mail cím beállítva a KDE Vezérlőközpontban. %1"
+msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1"
+msgstr "Nincs e-mail cím beállítva a TDE Vezérlőközpontban. %1"
#: prefdlg.cpp:807
#, c-format