summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdepim/knotes.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdepim/knotes.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdepim/knotes.po75
1 files changed, 48 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/knotes.po
index 5947a6734e3..4e4966bfb44 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/knotes.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-22 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -44,6 +44,11 @@ msgstr "Feloldás"
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
+#: knote.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "A törlés megerősítése"
+
#: knote.cpp:119
msgid "Insert Date"
msgstr "A dátum beszúrása"
@@ -60,6 +65,10 @@ msgstr "Küldés..."
msgid "Mail..."
msgstr "Elküldés levélben..."
+#: knote.cpp:128
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:131
msgid "Preferences..."
msgstr "Beállítások..."
@@ -88,6 +97,10 @@ msgstr "<qt>Biztosan törölni szeretné ezt a jegyzetlapot: <b>%1</b>?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "A törlés megerősítése"
+#: knote.cpp:397
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:711
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Adja meg az új nevet:"
@@ -108,13 +121,16 @@ msgstr "Nem sikerült elindítani az üzenetküldési folyamatot."
msgid "Save note as plain text"
msgstr "A lap mentése egyszerű szövegként"
+#: knote.cpp:876
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:890
msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
+"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Már létezik <b>%1</b> nevű fájl."
-"<br>Biztosan felül szeretné írni?</qt>"
+"<qt>Már létezik <b>%1</b> nevű fájl.<br>Biztosan felül szeretné írni?</qt>"
#: knote.cpp:981
msgid "&All Desktops"
@@ -268,6 +284,10 @@ msgstr "&Stílus:"
msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"
+#: knoteedit.cpp:73
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
#: knoteedit.cpp:75
msgid "Underline"
msgstr "Aláhúzott"
@@ -389,8 +409,7 @@ msgstr "Egy lap sincs"
msgid "Communication error: %1"
msgstr "Kommunikációs hiba történt: %1"
-#. i18n: file knotesappui.rc line 5
-#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#: knotesappui.rc:5 knotesappui.rc:6 main.cpp:95
#, no-c-format
msgid "KNotes"
msgstr "KNotes"
@@ -429,28 +448,30 @@ msgstr "Elkezdte a TDE erőforrás-keretrendszer integrálását"
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
msgstr "Alapötlet, az új megjelenés első lekódolása"
-#. i18n: file knotesappui.rc line 30
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Notes"
-msgstr "Jegyzetlapok"
-
-#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
-msgstr "Ezen a porton várja és ide küldi a kéréseket a KNotes."
-
#: resourcelocal.cpp:89
msgid ""
-"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
-"space."
-"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
+"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient "
+"disk space.<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Nem sikerült elmenteni a jegyzetlapokat ide: <b>%1</b>"
-". Lehet, hogy elfogyott a szabad hely a lemezen."
-"<br>Valószínűleg található egy biztonsági másolat a lap könyvtárában.</qt>"
+"<qt>Nem sikerült elmenteni a jegyzetlapokat ide: <b>%1</b>. Lehet, hogy "
+"elfogyott a szabad hely a lemezen.<br>Valószínűleg található egy biztonsági "
+"másolat a lap könyvtárában.</qt>"
#: resourcelocalconfig.cpp:37
msgid "Location:"
msgstr "Hely:"
+
+#: knotesappui.rc:18
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: knotesappui.rc:30 knotesappui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "Jegyzetlapok"
+
+#: knotesglobalconfig.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
+msgstr "Ezen a porton várja és ide küldi a kéréseket a KNotes."