summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeabc_slox.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeabc_slox.po181
1 files changed, 181 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeabc_slox.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
new file mode 100644
index 00000000000..364f9f56594
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
@@ -0,0 +1,181 @@
+# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-17 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-28 11:11+0100\n"
+"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Szántó Tamás"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tszanto@mol.hu"
+
+#: tdeabcresourceslox.cpp:214
+msgid "Downloading contacts"
+msgstr "Névjegyek letöltése"
+
+#: tdeabcresourceslox.cpp:523
+msgid "Uploading contacts"
+msgstr "Névjegyek feltöltése"
+
+#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53 kcalresourcesloxconfig.cpp:56
+msgid "User:"
+msgstr "Felhasználónév:"
+
+#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59 kcalresourcesloxconfig.cpp:62
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 19
+#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66 kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:12
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Only load data since last sync"
+msgstr "Csak a legutóbbi szinkronizálás óta keletkezett adatok letöltése"
+
+#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70
+msgid "Select Folder..."
+msgstr "Mappa kiválasztása..."
+
+#: kcalresourceslox.cpp:178
+msgid "Non-http protocol: '%1'"
+msgstr "Nem HTTP-s protokoll: '%1'"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:233
+msgid "Downloading events"
+msgstr "Események letöltése"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:278
+msgid "Downloading to-dos"
+msgstr "Feladatok letöltése"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:387
+msgid "Uploading incidence"
+msgstr "Előfordulások feltöltése"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:1226
+msgid "Added"
+msgstr "Hozzáadva"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:1227
+msgid "Changed"
+msgstr "Módosítva"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:1228
+msgid "Deleted"
+msgstr "Törölve"
+
+#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49
+msgid "Download from:"
+msgstr "Letöltés innen:"
+
+#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73
+msgid "Calendar Folder..."
+msgstr "Naptármappa..."
+
+#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77
+msgid "Task Folder..."
+msgstr "Feladatmappa..."
+
+#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Base Url"
+msgstr "Alap-URL"
+
+#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Felhasználónév"
+
+#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 23
+#: rc.cpp:15 sloxfolderdialog.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Folder ID"
+msgstr "Mappaazonosító"
+
+#. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 27
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Last Sync"
+msgstr "A legutóbbi szinkronizálás"
+
+#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 19
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Last Event Sync"
+msgstr "A legutóbbi eseményszinkronizálás"
+
+#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 22
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Last To-do Sync"
+msgstr "A legutóbbi feladatszinkronizálás"
+
+#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 29
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Calendar Folder"
+msgstr "Naptármappa"
+
+#. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 33
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Task Folder"
+msgstr "Feladatmappa"
+
+#: sloxfolder.cpp:45
+msgid "Global Addressbook"
+msgstr "Globális címjegyzék"
+
+#: sloxfolder.cpp:47
+msgid "Internal Addressbook"
+msgstr "Belső címjegyzék"
+
+#: sloxfolderdialog.cpp:29
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Mappa kiválasztása"
+
+#: sloxfolderdialog.cpp:36
+msgid "Folder"
+msgstr "Mappa"
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:161
+msgid "Private Folder"
+msgstr "Személyes mappa"
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:163
+msgid "Public Folder"
+msgstr "Nyilvános mappa"
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:165
+msgid "Shared Folder"
+msgstr "Megosztott mappa"
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:167
+msgid "System Folder"
+msgstr "Rendszermappa"