summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/kdebase/kdialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdebase/kdialog.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/kdebase/kdialog.po183
1 files changed, 183 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-is/messages/kdebase/kdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..900a6f9d695
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-is/messages/kdebase/kdialog.po
@@ -0,0 +1,183 @@
+# translation of kdialog.po to Icelandic
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
+# Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>, 2003.
+# Svanur Palsson <svanur@tern.is>, 2004.
+# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-25 21:25-0500\n"
+"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
+"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Richard Allen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "pjetur@pjetur.net, ra@ra.is"
+
+#: kdialog.cpp:65
+msgid "Question message box with yes/no buttons"
+msgstr "Skilaboðagluggi - Spurning með já/nei hnöppum"
+
+#: kdialog.cpp:66
+msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Skilaboðagluggi - Spurning með já/nei/stöðva hnöppum"
+
+#: kdialog.cpp:67
+msgid "Warning message box with yes/no buttons"
+msgstr "Skilaboðagluggi - Viðvörun með já/nei hnöppum"
+
+#: kdialog.cpp:68
+msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
+msgstr "Skilaboðagluggi - Viðvörun með áfram/stöðva hnöppum"
+
+#: kdialog.cpp:69
+msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Skilaboðagluggi - Viðvörun með já/nei/stöðva hnöppum"
+
+#: kdialog.cpp:70
+msgid "'Sorry' message box"
+msgstr "Skilaboðagluggi - Því miður"
+
+#: kdialog.cpp:71
+msgid "'Error' message box"
+msgstr "Skilaboðagluggi - Villa"
+
+#: kdialog.cpp:72
+msgid "Message Box dialog"
+msgstr "Skilaboðagluggi"
+
+#: kdialog.cpp:73
+msgid "Input Box dialog"
+msgstr "Inntaksgluggi fyrir texta"
+
+#: kdialog.cpp:74
+msgid "Password dialog"
+msgstr "Inntaksgluggi fyrir lykilorð"
+
+#: kdialog.cpp:75
+msgid "Text Box dialog"
+msgstr "Inntaksgluggi fyrir texta"
+
+#: kdialog.cpp:76
+msgid "Text Input Box dialog"
+msgstr "Inntaksgluggi fyrir texta"
+
+#: kdialog.cpp:77
+msgid "ComboBox dialog"
+msgstr "Inntaksgluggi með fellivalsreit"
+
+#: kdialog.cpp:78
+msgid "Menu dialog"
+msgstr "Valmyndagluggi"
+
+#: kdialog.cpp:79
+msgid "Check List dialog"
+msgstr "Gátlistagluggi"
+
+#: kdialog.cpp:80
+msgid "Radio List dialog"
+msgstr "Einvalsgluggi"
+
+#: kdialog.cpp:81
+msgid "Passive Popup"
+msgstr "Hlutlaus gluggi"
+
+#: kdialog.cpp:82
+msgid "File dialog to open an existing file"
+msgstr "Skráargluggi til að opna skrá"
+
+#: kdialog.cpp:83
+msgid "File dialog to save a file"
+msgstr "Skráargluggi til að vista skrá"
+
+#: kdialog.cpp:84
+msgid "File dialog to select an existing directory"
+msgstr "Skráargluggi til að velja möppu"
+
+#: kdialog.cpp:85
+msgid "File dialog to open an existing URL"
+msgstr "Skráargluggi til að opna slóð"
+
+#: kdialog.cpp:86
+msgid "File dialog to save a URL"
+msgstr "Skráargluggi til að vista slóð"
+
+#: kdialog.cpp:87
+msgid "Icon chooser dialog"
+msgstr "Táknmyndaval"
+
+#: kdialog.cpp:88
+msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
+msgstr "Framvindugluggi, skilar DCOP samskiptavísun "
+
+#: kdialog.cpp:92
+msgid "Dialog title"
+msgstr "Gluggatitill"
+
+#: kdialog.cpp:93
+msgid "Default entry to use for combobox and menu"
+msgstr "Sjálfgefin færsla í fjölvalsreit og valmynd"
+
+#: kdialog.cpp:94
+msgid ""
+"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
+msgstr ""
+"Leyfa --getopenurl og --getopenfilename valkostunum að skila mörgum skrám"
+
+#: kdialog.cpp:95
+msgid ""
+"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
+"--multiple)"
+msgstr ""
+"Skila lista innihaldi á aðskildum línum (fyrir athugunarlista og skrár opnar "
+"með --multiple)"
+
+#: kdialog.cpp:96
+msgid "Outputs the winId of each dialog"
+msgstr "Setur út auðkenni allra glugga"
+
+#: kdialog.cpp:97
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr "Umbreytir glugganum fyrir X forrit sem skilgreint er með winid"
+
+#: kdialog.cpp:98
+msgid ""
+"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
+msgstr ""
+"Stillingaskrá og nafn valkosts til að vista \"ekki-sýna/spyrja aftur\" stöðuna"
+
+#: kdialog.cpp:100
+msgid "Arguments - depending on main option"
+msgstr "Viðfang - veltur á vali"
+
+#: kdialog.cpp:665
+msgid "KDialog"
+msgstr "KDialog"
+
+#: kdialog.cpp:666
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
+msgstr ""
+"KDialog er hægt að nota til að sýna snyrtilega samtalsglugga frá skeljaforritum"
+
+#: kdialog.cpp:669
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Núverandi umsjónaraðili"
+
+#: widgets.cpp:96
+msgid "kdialog: could not open file "
+msgstr "kdialog: gat ekki opnað skrá "