summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/kdebase/kio_man.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdebase/kio_man.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/kdebase/kio_man.po156
1 files changed, 156 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdebase/kio_man.po b/tde-i18n-is/messages/kdebase/kio_man.po
new file mode 100644
index 00000000000..7960fd2cc09
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-is/messages/kdebase/kio_man.po
@@ -0,0 +1,156 @@
+# translation of kio_man.po to Icelandic
+# Íslensk þýðing kio_man.po
+# Copyright (C) 2000, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Kristinn Rúnar Kristinsson <kiddi@breakbeat.is>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_man\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-04 19:39+0100\n"
+"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
+"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kristinn Rúnar Kristinsson, Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde-isl@molar.is, ra@ra.is, pjetur@pjetur.net"
+
+#: kio_man.cpp:465
+msgid ""
+"No man page matching to %1 found."
+"<br>"
+"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
+"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
+"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
+"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
+"file in the directory /etc ."
+msgstr ""
+"Engin hjálparsíða fannst fyrir %1. "
+"<br>"
+"<br>Athugaðu að þú hafir slegið inn rétt nafn.\n"
+"Athugaðu einnig að það er munur á há- og lágstöfum. "
+"<br>Ef allt stemmir, þarftu kannski að bæta úr leitarslóðinni fyrir "
+"hjálparsíðurnar, annað hvort með umhverfisbreytunni MANPATH eða passandi skrá í "
+"/etc möppunni."
+
+#: kio_man.cpp:496
+msgid "Open of %1 failed."
+msgstr "Ekki tókst að opna %1."
+
+#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
+msgid "Man output"
+msgstr "Úttak hjálparsíðu"
+
+#: kio_man.cpp:604
+msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
+msgstr "<body><h1>Villa í KDE hjálparsíðurýni</h1>"
+
+#: kio_man.cpp:622
+msgid "There is more than one matching man page."
+msgstr "Fleiri en ein hjálparsíða sem passar fannst."
+
+#: kio_man.cpp:633
+msgid ""
+"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
+"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
+"English version."
+msgstr ""
+"Athugaðu: ef þú lest hjálparsíðu á þínu tungumáli, að hún getur innihaldið "
+"einhverjar villur eða verið úreld. Ef þú ert í vafa ættir þú að skoða ensku "
+"útgáfuna."
+
+#: kio_man.cpp:723
+msgid "User Commands"
+msgstr "Notandaskipanir"
+
+#: kio_man.cpp:725
+msgid "System Calls"
+msgstr "Kerfisköll"
+
+#: kio_man.cpp:727
+msgid "Subroutines"
+msgstr "Stefjur"
+
+#: kio_man.cpp:729
+msgid "Perl Modules"
+msgstr "Perleiningar"
+
+#: kio_man.cpp:731
+msgid "Network Functions"
+msgstr "Netstefjur"
+
+#: kio_man.cpp:733
+msgid "Devices"
+msgstr "Tæki"
+
+#: kio_man.cpp:735
+msgid "File Formats"
+msgstr "Skráasnið"
+
+#: kio_man.cpp:737
+msgid "Games"
+msgstr "Leikir"
+
+#: kio_man.cpp:741
+msgid "System Administration"
+msgstr "Kerfisstjórnun"
+
+#: kio_man.cpp:743
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kjarni"
+
+#: kio_man.cpp:745
+msgid "Local Documentation"
+msgstr "Staðbundnar upplýsingar"
+
+#: kio_man.cpp:747
+msgid "New"
+msgstr "Nýtt"
+
+#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
+msgid "UNIX Manual Index"
+msgstr "Efnisyfirlit UNIX hjálparsíðna"
+
+#: kio_man.cpp:801
+msgid "Section "
+msgstr "Kafli "
+
+#: kio_man.cpp:1214
+msgid "Index for Section %1: %2"
+msgstr "Efnisyfirlit yfir kafla %1: %2"
+
+#: kio_man.cpp:1219
+msgid "Generating Index"
+msgstr "Bý til efnisyfirlit"
+
+#: kio_man.cpp:1529
+msgid ""
+"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
+"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
+"PATH before starting KDE."
+msgstr ""
+"Gat ekki fundið sgml2roff forritið á þinni vél. Vinsamlega settu það inn, ef "
+"þörf er á, eða bættu við leitarslóðina með því að breyta umhverfisbreytunni "
+"PATH áður en þú ræsir KDE."
+
+#: kmanpart.cpp:65
+msgid "KMan"
+msgstr "KMan"
+
+#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting KDE."
+#~ msgstr "Engin hjálparsíða sem passar við %1 fannst. Þú getur útvíkkað leit að hjálparsíðum með því að setja umhverfisbreytuna MANPATH áður en þú ræsir KDE."
+
+#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>"
+#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Efnisyfirlit UNIX hjálparsíðna</h1>"