summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/kdegraphics/kgamma.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdegraphics/kgamma.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/kdegraphics/kgamma.po98
1 files changed, 98 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-is/messages/kdegraphics/kgamma.po
new file mode 100644
index 00000000000..fdad80bcb8a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-is/messages/kdegraphics/kgamma.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# translation of kgamma.po to
+# Copyright (C) 1998-200,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Richard Allen <ra@ra.is>, 1998-2004.
+# Stígur Snæsson <stigur@vortex.is>, 2004.
+# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgamma\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-11 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"Language-Team: <is@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: kgamma.cpp:130
+msgid "&Select test picture:"
+msgstr "&Veldu prófunarmynd:"
+
+#: kgamma.cpp:135
+msgid "Gray Scale"
+msgstr "Gráskali"
+
+#: kgamma.cpp:136
+msgid "RGB Scale"
+msgstr "RGB skali"
+
+#: kgamma.cpp:137
+msgid "CMY Scale"
+msgstr "CMY skali"
+
+#: kgamma.cpp:138
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Dökkgrá"
+
+#: kgamma.cpp:139
+msgid "Mid Gray"
+msgstr "Grá"
+
+#: kgamma.cpp:140
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Ljósgrá"
+
+#: kgamma.cpp:203
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Litróf:"
+
+#: kgamma.cpp:206
+msgid "Red:"
+msgstr "Rautt:"
+
+#: kgamma.cpp:209
+msgid "Green:"
+msgstr "Grænt:"
+
+#: kgamma.cpp:212
+msgid "Blue:"
+msgstr "Blátt:"
+
+#: kgamma.cpp:258
+msgid "Save settings to XF86Config"
+msgstr "Vista stillingar í XF86Config skrána"
+
+#: kgamma.cpp:261
+msgid "Sync screens"
+msgstr "Samræma skjái"
+
+#: kgamma.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr "Skjár %1"
+
+#: kgamma.cpp:280
+msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
+msgstr "Litrófsleiðrétting er ekki studd af skjákortinu þínu eða rekli"
+
+#: kgamma.cpp:585
+msgid ""
+"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
+"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, "
+"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct "
+"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
+"images help you to find proper settings."
+"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
+"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the "
+"gamma values separately for all screens."
+msgstr ""
+"<h1>Litatíðni skjás</h1> Þetta er tól til að leiðrétta litatíðni (gamma) skjás. "
+"Notaðu sleðana fjóra til að skilgreina litatíðnileiðréttingu, annað hvort sem "
+"eitt gildi eða hvert fyrir rauða, græna og bláa hlutann. Þú gætir þurft að "
+"stilla birtumagn og birtuskil skjás þíns til að ná góðri niðurstöðu. "
+"Prófunarmyndin hjálpar þér við þetta."
+"<br> Þú getur vistað stillingar víðvært í XF86Config (krefst root-aðgangs) eða "
+"í KDE stillingar þínar. Á tölvum með marga skjáútganga, geturðu stillt "
+"litrófsgildi fyrir hvern skjá fyrir sig."