summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdebase/kaccess.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase/kaccess.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdebase/kaccess.po65
1 files changed, 35 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kaccess.po
index 559814c4789..6007c0436fb 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kaccess.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kaccess.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Richard Allen, Arnar Leósson"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ra@ra.is, leosson@frisurf.no"
+
#: kaccess.cpp:44
msgid ""
"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
@@ -185,6 +197,10 @@ msgstr "Súper"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
+#: kaccess.cpp:562
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
#: kaccess.cpp:594
msgid "&When a gesture was used:"
msgstr "Þ&egar bending er notuð:"
@@ -263,8 +279,8 @@ msgstr "Viltu virkilega virkja \"%1\" og \"%2\" og slökkva á \"%3\"?"
#: kaccess.cpp:704
msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and "
-"\"%4\"?"
+"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" "
+"and \"%4\"?"
msgstr "Viltu virkilega virkja \"%1\" og \"%2\" og slökkva á \"%3\" og \"%4\"?"
#: kaccess.cpp:711
@@ -295,10 +311,11 @@ msgstr ""
#: kaccess.cpp:734
msgid ""
-"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested "
-"to change this setting."
+"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has "
+"requested to change this setting."
msgstr ""
-"Þú slóst fimm sinnum á Shift hnappinn eða forrit vill breyta þessari stillingu."
+"Þú slóst fimm sinnum á Shift hnappinn eða forrit vill breyta þessari "
+"stillingu."
#: kaccess.cpp:738
msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting."
@@ -319,15 +336,15 @@ msgstr "Forrit vill breyta þessum stillingum."
#: kaccess.cpp:751
msgid ""
"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
-"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on and "
-"off with standardized keyboard gestures.\n"
+"can be configured in the Trinity Control Center. You can also turn them on "
+"and off with standardized keyboard gestures.\n"
"\n"
-"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
-"gestures\"."
+"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features "
+"and gestures\"."
msgstr ""
"Þessar AccessX stillingar eru nauðsynlegar fyrir notendur sem eru "
-"hreyfihamlaðir og er hægt að breyta í TDE stjórnborðinu. Þú getur einnig kveikt "
-"og slökkt á þeim með stöðluðum lyklaborðsbendingum.\n"
+"hreyfihamlaðir og er hægt að breyta í TDE stjórnborðinu. Þú getur einnig "
+"kveikt og slökkt á þeim með stöðluðum lyklaborðsbendingum.\n"
"\n"
"Ef þú þarft ekki á þeim að halda skaltu velja \"Slökkva á öllum AccessX "
"eiginleikum og bendingum\"."
@@ -337,8 +354,8 @@ msgid ""
"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a "
"certain length of time before it is accepted."
msgstr ""
-"Hægir lyklar eru virkir. Þú verður að halda hverjum lykli inn ákveðna stund til "
-"að virkja hann."
+"Hægir lyklar eru virkir. Þú verður að halda hverjum lykli inn ákveðna stund "
+"til að virkja hann."
#: kaccess.cpp:770
msgid "Slow keys has been disabled."
@@ -349,8 +366,8 @@ msgid ""
"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a "
"certain length of time after it is used."
msgstr ""
-"Skoppandi lyklar eru virkir. Framvegis verður hver lykill útilokaður í ákveðinn "
-"tíma eftir notkun."
+"Skoppandi lyklar eru virkir. Framvegis verður hver lykill útilokaður í "
+"ákveðinn tíma eftir notkun."
#: kaccess.cpp:775
msgid "Bounce keys has been disabled."
@@ -373,8 +390,8 @@ msgid ""
"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your "
"keyboard in order to control the mouse."
msgstr ""
-"Kveikt hefur verið á músarlyklum. Nú getur þú notað númerahluta lyklaborðsins "
-"til að stýra músinni."
+"Kveikt hefur verið á músarlyklum. Nú getur þú notað númerahluta "
+"lyklaborðsins til að stýra músinni."
#: kaccess.cpp:785
msgid "Mouse keys has been disabled."
@@ -395,15 +412,3 @@ msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: main.cpp:13
msgid "Author"
msgstr "Höfundur"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Richard Allen, Arnar Leósson"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "ra@ra.is, leosson@frisurf.no"