summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 6d116cdb3f0..09495071405 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
"tilfellum er við höfund viðkomandi vefsíðu að sakast en í öðrum er þetta "
"forritunarvilla í Konqueror vafranum. Ef þig grunar að fyrra tilfellið sé það "
"rétta skaltu hafa samband við höfund síðunnar. Á hinn bóginn, ef þig grunar að "
-"vandinn sé í Konqueror skaltu fara á http://bugs.kde.org/ og tilkynna vandann. "
+"vandinn sé í Konqueror skaltu fara á http://bugs.trinitydesktop.org/ og tilkynna vandann. "
"Nákvæmar leiðbeiningar um hvernig framkalla má villuna eru vel þegnar."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
@@ -4696,8 +4696,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4708,8 +4708,8 @@ msgstr ""
"Hinsvegar þarft þú sem notandi að segja frá því ef eitthvað virkar ekki sem "
"skyldi eða mætti gera betur."
"<br>"
-"<br>Það er til villugrunnur fyrir TDE Skjáumhverfið sem finnst á <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A>"
+"<br>Það er til villugrunnur fyrir TDE Skjáumhverfið sem finnst á <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a>"
". Þú getur líka notað valmyndina merkta \"Senda villuskýrslu\" til að senda inn "
"upplýsingar um villu sem þú hefur fundið."
"<br>"
@@ -5472,11 +5472,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"Ekki tókst að senda villuskýrsluna.\n"
"Þú verður að gera það handvirkt...\n"
-"Leiðbeinginar finnast á http://bugs.kde.org/"
+"Leiðbeinginar finnast á http://bugs.trinitydesktop.org/"
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -5955,10 +5955,10 @@ msgstr "Höf&undar"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Vinsamlega notaðu <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"Vinsamlega notaðu <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"til að senda inn villuskýrslur.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
@@ -8543,9 +8543,9 @@ msgstr "Þetta forrit var skifað af einhverjum sem óskar nafnleyndar."
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Vinsamlega notaðu http://bugs.kde.org til að senda inn villuskýrslur.\n"
+"Vinsamlega notaðu http://bugs.trinitydesktop.org til að senda inn villuskýrslur.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12598,11 +12598,11 @@ msgstr "villa í textaskilgreiningu á ytri einingu"
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "Ef þú vilt senda inn villuskýrslu, smelltu þá á hlekkinn hér fyrir neðan.\n"
-#~ "Þá opnast nýr gluggi í vafranum á síðunni http://bugs.kde.org þar sem er eyðublað fyrir villuskýrslur.\n"
+#~ "Þá opnast nýr gluggi í vafranum á síðunni http://bugs.trinitydesktop.org þar sem er eyðublað fyrir villuskýrslur.\n"
#~ "Upplýsingarnar hér að ofan verða sendar þangað."
#~ msgid "&Report Bug..."