summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdeutils/kgpg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdeutils/kgpg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdeutils/kgpg.po80
1 files changed, 21 insertions, 59 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-is/messages/tdeutils/kgpg.po
index 5d8174bee91..4b97d021e3b 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -32,10 +32,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "stigur@vortex.is"
-#: detailedconsole.cpp:34
-msgid "Sorry"
-msgstr ""
-
#: detailedconsole.cpp:43
msgid "Details"
msgstr "Nánar"
@@ -445,12 +441,6 @@ msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
msgstr ""
"<p>Texti sem sleppt var er dreifilykill.<br>Viltu flytja hann inn ?</p>"
-#: kgpg.cpp:534 kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 kgpglibrary.cpp:225
-#: kgpgview.cpp:130 listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1511 listkeys.cpp:1733
-#: listkeys.cpp:2452 listkeys.cpp:2519
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: kgpg.cpp:549
msgid "No encrypted text found."
msgstr "Engin dulkóðaður texti fannst."
@@ -604,11 +594,6 @@ msgstr "&Staðfesta undirskrift..."
msgid "&Check MD5 Sum..."
msgstr "&Athuga MD5 gátsummu..."
-#: kgpgeditor.cpp:186 kgpgeditor.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "ónefnt"
-
#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
#: kgpgeditor.cpp:513
msgid "*|All Files"
@@ -784,11 +769,6 @@ msgstr ""
"<qt><b>Vantar undirskrift:</b><br>Lykilauðkenni: %1<br><br>Viltu flytja inn "
"þennan lykil frá lyklamiðlara?</qt>"
-#: keyserver.ui:31 kgpginterface.cpp:873 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:474
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Import"
-msgstr "&Flytja inn"
-
#: kgpginterface.cpp:873 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Do Not Import"
@@ -947,10 +927,6 @@ msgstr "Dulritun"
msgid "Decryption"
msgstr "Afkóðun"
-#: kgpgoptions.cpp:111
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
#: kgpgoptions.cpp:112
msgid "GnuPG Settings"
msgstr "GnuPG stillingar"
@@ -1323,11 +1299,6 @@ msgstr ""
"<qt>Viltu örugglega eyða auðkennismynd <b>%1</b><br>af lykli <b>%2 &lt;%3&gt;"
"</b> ?</qt>"
-#: conf_servers.ui:67 listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1733 listkeys.cpp:2453
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "&Eyða lyklum (i)"
-
#: listkeys.cpp:1059 listkeys.cpp:1296 listkeys.cpp:1428 listkeys.cpp:1683
#: listkeys.cpp:2708
msgid "Photo id"
@@ -1408,11 +1379,6 @@ msgstr ""
"stefnt í tvísýnu!\n"
"Halda áfram útflutningi lykils?"
-#: keyserver.ui:188 listkeys.cpp:1511
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Export"
-msgstr "&Flytja út"
-
#: listkeys.cpp:1511
#, fuzzy
msgid "Do Not Export"
@@ -1794,10 +1760,6 @@ msgstr "KGpg"
msgid "Select Public Key"
msgstr "Veldu dreifilykil"
-#: popuppublic.cpp:102
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
#: popuppublic.cpp:113
#, c-format
msgid "Select Public Key for %1"
@@ -2849,31 +2811,16 @@ msgstr ""
msgid "Color used for untrusted keys."
msgstr "Leyfa dulritun með vantreystum lyklum"
-#: kgpg.kcfg:195
-#, no-c-format
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
#: kgpg.kcfg:202
#, no-c-format
msgid "Use HTTP proxy when available."
msgstr ""
-#: kgpg.rc:12 listkeys.rc:21
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
#: kgpg.rc:16
#, no-c-format
msgid "Si&gnature"
msgstr "&Undirskrift"
-#: kgpg.rc:22
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "GnuPG stillingar"
-
#: kgpgrevokewidget.ui:27
#, no-c-format
msgid "key id"
@@ -3107,11 +3054,6 @@ msgstr ""
"Það er mælt með að þú vistir eða prentir afturköllunarskírteini ef ske kynni "
"að lykillinn verði brotinn."
-#: newkey.ui:158
-#, no-c-format
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
#: newkey.ui:166
#, no-c-format
msgid "Save as:"
@@ -3206,6 +3148,26 @@ msgstr ""
"<p>Að slá inn \"kgpg -s skráarnafn\" afkóðar skránna og opnar hana í Kgpg "
"ritlinum.</p>\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "ónefnt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "&Flytja inn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "&Eyða lyklum (i)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "&Flytja út"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "GnuPG stillingar"
+
#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
#~ msgstr "&Unicode (utf-8) kóðun"