summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/common/gpl-translated.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/common/gpl-translated.html')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/common/gpl-translated.html423
1 files changed, 423 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/common/gpl-translated.html b/tde-i18n-it/docs/common/gpl-translated.html
new file mode 100644
index 00000000000..555d9c5353b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/docs/common/gpl-translated.html
@@ -0,0 +1,423 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/html40/strict.dtd">
+<HTML LANG="it">
+ <HEAD>
+ <TITLE>Licenza pubblica generica (GPL) del progetto gnu</TITLE>
+ <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-latin-1">
+ <META HTTP-EQUIV="Content-Language" CONTENT="it">
+ <META NAME="description" CONTENT="GNU general public license (for inclusion in distributions)">
+ <META NAME="keywords" CONTENT="gnu, Gnu, GNU, license, licence, software, free software, software license, software licence, GNU general public license, GNU General Public License">
+ <META NAME="robots" CONTENT="none">
+ </HEAD>
+ <BODY>
+ <PRE>
+Questa è una traduzione italiana non ufficiale della Licenza Pubblica
+Generale GNU. Non è pubblicata dalla Free Software Foundation e non
+ha valore legale nell'esprimere i termini di distribuzione del
+software che usa la licenza GPL. Solo <A HREF="../common/gpl-licence.html">la versione originale in
+inglese della licenza</A> ha valore legale. Ad ogni modo, speriamo che
+questa traduzione aiuti le persone di lingua italiano a capire meglio
+il significato della licenza GPL.
+ </PRE>
+
+ <PRE LANG="en-US">
+ This is an unofficial translation of the GNU General Public
+ License into Italian. It was not published by the Free Software
+ Foundation, and does not legally state the distribution terms for
+ software that uses the GNU GPL--only <a href="../common/gpl-licence.html">the original English text of
+ the GNU GPL</A> does that. However, we hope that this translation
+ will help Italian speakers understand the GNU GPL better.
+ </PRE>
+
+ <PRE>
+ LICENZA PUBBLICA GENERICA (GPL) DEL PROGETTO GNU
+ Versione 2, Giugno 1991
+
+ Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
+ 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
+
+Traduzione curata dal gruppo Pluto e da ILS, ultimo aggiornamento, 30
+luglio 1998.
+
+Tutti possono copiare e distribuire copie letterali di questo
+documento di licenza, ma non è lecito modificarlo.
+
+ Preambolo
+
+Le licenze per la maggioranza dei programmi hanno lo scopo di togliere
+all'utente la libertà di condividerlo e di modificarlo. Al contrario,
+la Licenza Pubblica Generica GNU è intesa a garantire la libertà di
+condividere e modificare il free software, al fine di assicurare che i
+programmi siano ``liberi'' per tutti i loro utenti. Questa Licenza si
+applica alla maggioranza dei programmi della Free Software Foundation
+e ad ogni altro programma i cui autori hanno scelto questa Licenza.
+Alcuni altri programmi della Free Software Foundation sono invece
+coperti dalla Licenza Pubblica Generica per Librerie. Chiunque può
+usare questa Licenza per i propri programmi.
+
+Quando si parla di ``free software'', ci si sriferisce alla libertà,
+non al prezzo. Le nostre Licenze (la GPL e la LGPL) sono progettate
+per assicurarsi che ciascuno abbia la libertà di distribuire copie del
+free software (e farsi pagare per questo, se vuole), che ciascuno
+riceva il codice sorgente o che lo possa ottenere se lo desidera, che
+ciascuno possa modificare il programma o usarne delle parti in nuovi
+programmi ``liberi'' e che ciascuno sappia di potere fare queste cose.
+
+Per proteggere i diritti dell'utente, abbiamo bisogno di creare delle
+restrizioni che vietino a chiunque di negare questi diritti o di
+chiedere di rinunciarvi. Queste restrizioni si traducono in certe
+responsabilità per chi distribuisce copie del software e per chi lo
+modifica.
+
+Per esempio, chi distribuisce copie di un Programma coperto da GPL,
+sia gratis sia in cambio di un compenso, deve dare ai destinatari
+tutti i diritti che ha ricevuto. Deve anche assicurarsi che i
+destinatari ricevano o possano ricevere il codice sorgente. E deve
+mostrar loro queste condizioni di Licenza, in modo che conoscano i
+loro diritti.
+
+Proteggiamo i diritti dell'utente in due modi: (1) proteggendo il
+software con un copyright, e (2) offrendo una Licenza che offre il
+permesso legale di copiare, distribuire e/o modificare il Programma.
+
+Infine, per proteggere ogni autore e noi stessi, vogliamo assicurarci
+che ognuno capisca che non ci sono garanzie per i programmi coperti da
+GPL. Se il Programma viene modificato da qualcun altro e
+ridistribuito, vogliamo che gli acquirenti sappiano che ciò che hanno
+non è l'originale, in modo che ogni problema introdotto da altri non
+si rifletta sulla reputazione degli autori originari.
+
+Infine, ogni programma libero è costantemente minacciato dai brevetti
+sui programmi. Vogliamo evitare il pericolo che chi ridistribuisce un
+Programma libero ottenga brevetti personali, rendendo perciò il
+Programma una cosa di sua proprietà. Per prevenire questo, abbiamo
+chiarito che ogni prodotto brevettato debba essere distribuito per il
+libero uso da parte di chiunque, o non distribuito affatto.
+
+Seguono i termini e le condizioni precisi per la copia, la
+distribuzione e la modifica.
+
+
+ LICENZA PUBBLICA GENERICA GNU
+ TERMINI E CONDIZIONI PER LA COPIA, LA DISTRIBUZIONE E LA MODIFICA
+
+ 0. Questa Licenza si applica a ogni Programma o altra opera che
+contenga una nota da parte del detentore del copyright che dica che
+tale opera può distribuita sotto i termini di questa Licenza Pubblica
+Generica. Il termine ``Programma'' nel seguito indica ognuno di
+questi programmi o lavori, e l'espressione ``lavoro basato sul
+Programma'' indica sia il Programma sia ogni opera considerata
+``derivata'' in base alla legge sul Copyright: cioè un lavoro
+contenente il programma o una porzione di esso, sia letteralmente sia
+modificato e/o tradotto in un'altra lingua; da qui in avanti, la
+traduzione è in ogni caso considerata una ``modifica''. Vengono ora
+elencati i diritti dei detentori di licenza.
+
+Attività diverse dalla copiatura, distribuzione e modifica non sono
+coperte da questa Licenza e sono al di fuori della sua influenza.
+L'atto di eseguire il programma non viene limitato, e l'output del
+programma è coperto da questa Licenza solo se il suo contenuto
+costituisce un lavoro basato sul Programma (indipendentemente dal
+fatto che sia stato creato eseguendo il Programma). In base alla
+natura del Programma il suo output può essere o meno coperto da questa
+Licenza.
+
+ 1. È lecito copiare e distribuire copie letterali del codice
+sorgente del Programma così come viene ricevuto, con qualsiasi mezzo,
+a condizione che venga riprodotta chiaramente su ogni copia una
+appropriata nota di copyright e di assenza di garanzia; che si
+mantengano intatti tutti i riferimenti a questa Licenza e all'assenza
+di ogni garanzia; che si dia a ogni altro destinatario del Programma
+una copia di questa Licenza insieme al Programma.
+
+È possibile richiedere un pagamento per il trasferimento fisico di una
+copia del Programma, è anche possibile a propria discrezione
+richiedere un pagamento in cambio di una copertura assicurativa.
+
+ 2. È lecito modificare la propria copia o copie del Programma, o
+parte di esso, creando perciò un lavoro basato sul Programma, e
+copiare o distribuire queste modifiche e questi lavori sotto i termini
+del precedente punto 1, a patto che anche tutte queste condizioni
+vengano soddisfatte:
+
+ a) Bisogna indicare chiaramente nei file che si tratta di
+ copie modificate e la data di ogni modifica.
+
+ b) Bisogna fare in modo che ogni lavoro distribuito o
+ pubblicato, che in parte o nella sua totalità derivi dal
+ Programma o da parti di esso, sia globalmente utilizzabile da
+ terze parti secondo le condizioni di questa licenza.
+
+ c) Se di solito il programma modificato legge comandi
+ interattivamente quando eseguito, bisogna fare in modo che
+ all'inizio dell'esecuzione interattiva usuale, stampi un
+ messaggio contenente una appropriata nota di copyright e di
+ assenza di garanzia (oppure che specifichi il tipo di garanzia
+ che si offre). Il messaggio deve inoltre specificare agli
+ utenti che possono ridistribuire il programma nelle condizioni
+ qui descritte e deve indicare come reperire questa licenza.
+ Se però il programma di partenza è interattivo ma normalmente
+ non stampa tale messaggio, non occorre che un lavoro derivato
+ lo stampi.
+
+Questi requisiti si applicano al lavoro modificato nel suo complesso.
+Se sussistono parti identificabili del lavoro modificato che non siano
+derivate dal Programma e che possono essere ragionevolmente
+considerate lavori indipendenti, allora questa Licenza e i suoi
+termini non si applicano a queste parti quando vengono distribuite
+separatamente. Se però queste parti vengono distribuite all'interno di
+un prodotto che è un lavoro basato sul Programma, la distribuzione di
+questo prodotto nel suo complesso deve avvenire nei termini di questa
+Licenza, le cui norme nei confronti di altri utenti si estendono a
+tutto il prodotto, e quindi ad ogni sua parte, chiunque ne sia
+l'autore.
+
+Sia chiaro che non è nelle intenzioni di questa sezione accampare
+diritti su lavori scritti interamente da altri, l'intento è piuttosto
+quello di esercitare il diritto di controllare la distribuzione di
+lavori derivati o dal Programma o contenenti esso.
+
+Inoltre, se il Programma o un lavoro derivato da esso viene aggregato
+ad un altro lavoro non derivato dal Programma su di un mezzo di
+immagazzinamento o di distribuzione, il lavoro non derivato non deve
+essere coperto da questa licenza.
+
+ 3. È lecito copiare e distribuire il Programma (o un lavoro basato
+su di esso, come espresso al punto 2) sotto forma di codice oggetto o
+eseguibile sotto i termini dei precedenti punti 1 e 2, a patto che si
+applichi una delle seguenti condizioni:
+
+ a) Il Programma sia corredato dal codice sorgente completo, in
+ una forma leggibile dal calcolatore e tale sorgente deve
+ essere fornito secondo le regole dei precedenti punti 1 e 2 su
+ di un mezzo comunemente usato per lo scambio di programmi.
+
+ b) Il Programma sia accompagnato da un'offerta scritta, valida
+ per almeno tre anni, di fornire a chiunque ne faccia richiesta
+ una copia completa del codice sorgente, in una forma leggibile
+ dal calcolatore, in cambio di un compenso non superiore al
+ costo del trasferimento fisico di tale copia, che deve essere
+ fornita secondo le regole dei precedenti punti 1 e 2 su di un
+ mezzo comunemente usato per lo scambio di programmi.
+
+ c) Il Programma sia accompagnato dalle informazioni che sono
+ state ricevute riguardo alla possibilità di avere il codice
+ sorgente. Questa alternativa è permessa solo in caso di
+ distribuzioni non commerciali e solo se il programma è stato
+ ricevuto sotto forma di codice oggetto o eseguibile in accordo
+ al precedente punto B. @end enumerate
+
+Per ``codice sorgente completo'' di un lavoro si intende la forma
+preferenziale usata per modificare un lavoro. Per un programma
+eseguibile, ``codice sorgente completo'' significa tutto il codice
+sorgente di tutti i moduli in esso contenuti, più ogni file associato
+che definisca le interfacce esterne del programma, più gli script
+usati per controllare la compilazione e l'installazione
+dell'eseguibile. In ogni caso non è necessario che il codice sorgente
+fornito includa nulla che sia normalmente distribuito (in forma
+sorgente o in formato binario) con i principali componenti del sistema
+operativo sotto cui viene eseguito il Programma (compilatore, kernel,
+e così via), a meno che tali componenti accompagnino l'eseguibile.
+
+Se la distribuzione dell'eseguibile o del codice oggetto è effettuata
+indicando un luogo dal quale sia possibile copiarlo, permettere la
+copia del codice sorgente dallo stesso luogo è considerata una valida
+forma di distribuzione del codice sorgente, anche se copiare il
+sorgente è facoltativo per l'acquirente.
+
+ 4. Non è lecito copiare, modificare, sublicenziare, o distribuire
+il Programma in modi diversi da quelli espressamente previsti da
+questa Licenza. Ogni tentativo di copiare, modificare, sublicenziare
+o distribuire il Programma non è autorizzato, e farà terminare
+automaticamente i diritti garantiti da questa Licenza. D'altra parte
+ogni acquirente che abbia ricevuto copie, o diritti, coperti da questa
+Licenza da parte di persone che violano la Licenza come qui indicato
+non vedranno invalidare la loro Licenza, purchè si comportino
+conformemente ad essa.
+
+ 5. L'acquirente non è obbligato ad accettare questa Licenza, poichè
+non l'ha firmata. D'altra parte nessun altro documento garantisce il
+permesso di modificare o distribuire il Programma o i lavori derivati
+da esso. Queste azioni sono proibite dalla legge per chi non accetta
+questa Licenza; perciò, modificando o distribuendo il Programma o un
+lavoro basato sul programma, si indica nel fare ciò l'accettazione di
+questa Licenza e quindi di tutti i suoi termini e le condizioni poste
+sulla copia, la distribuzione e la modifica del Programma o di lavori
+basati su di esso.
+
+ 6. Ogni volta che il Programma o un lavoro basato su di esso vengono
+distribuiti, l'acquirente riceve automaticamente una licenza d'uso da
+parte del licenziatario originale. Tale licenza regola la copia, la
+distribuzione e la modifica del Programma secondo questi termini e
+queste condizioni. Non è lecito imporre restrizioni ulteriori
+all'acquirente nel suo esercizio dei diritti qui garantiti. Chi
+distribuisce programmi coperti da questa Licenza non e' comunque
+responsabile per la conformità alla Licenza da parte di terze parti.
+
+ 7. Se, come conseguenza del giudizio di una corte, o di una
+imputazione per la violazione di un brevetto o per ogni altra ragione
+(anche non relativa a questioni di brevetti), vengono imposte
+condizioni che contraddicono le condizioni di questa licenza, che
+queste condizioni siano dettate dalla corte, da accordi tra le parti o
+altro, queste condizioni non esimono nessuno dall'osservazione di
+questa Licenza. Se non è possibile distribuire un prodotto in un modo
+che soddisfi simultaneamente gli obblighi dettati da questa Licenza e
+altri obblighi pertinenti, il prodotto non può essere affatto
+distribuito. Per esempio, se un brevetto non permettesse a tutti
+quelli che lo ricevono di ridistribuire il Programma senza obbligare
+al pagamento di diritti, allora l'unico modo per soddisfare
+contemporaneamente il brevetto e questa Licenza e' di non distribuire
+affatto il Programma.
+
+Se parti di questo punto sono ritenute non valide o inapplicabili per
+qualsiasi circostanza, deve comunque essere applicata l'idea espressa
+da questo punto; in ogni altra circostanza invece deve essere
+applicato il punto 7 nel suo complesso.
+
+Non è nello scopo di questo punto indurre gli utenti ad infrangere
+alcun brevetto nè ogni altra rivendicazione di diritti di proprietà,
+nè di contestare la validità di alcuna di queste rivendicazioni; lo
+scopo di questo punto è solo quello di proteggere l'integrità del
+sistema di distribuzione dei programmi liberi, che viene realizzato
+tramite l'uso della licenza pubblica. Molte persone hanno contribuito
+generosamente alla vasta gamma di programmi distribuiti attraverso
+questo sistema, basandosi sull'applicazione fedele di tale sistema.
+L'autore/donatore può decidere di sua volontà se preferisce
+distribuire il software avvalendosi di altri sistemi, e l'acquirente
+non può imporre la scelta del sistema di distribuzione.
+
+Questo punto serve a rendere il più chiaro possibile ciò che crediamo
+sia una conseguenza del resto di questa Licenza.
+
+ 8. Se in alcuni paesi la distribuzione e/o l'uso del Programma sono
+limitati da brevetto o dall'uso di interfacce coperte da copyright, il
+detentore del copyright originale che pone il Programma sotto questa
+Licenza può aggiungere limiti geografici espliciti alla distribuzione,
+per escludere questi paesi dalla distribuzione stessa, in modo che il
+programma possa essere distribuito solo nei paesi non esclusi da
+questa regola. In questo caso i limiti geografici sono inclusi in
+questa Licenza e ne fanno parte a tutti gli effetti.
+
+ 9. All'occorrenza la Free Software Foundation può pubblicare
+revisioni o nuove versioni di questa Licenza Pubblica Generica. Tali
+nuove versioni saranno simili a questa nello spirito, ma potranno
+differire nei dettagli al fine di coprire nuovi problemi e nuove
+situazioni.
+
+Ad ogni versione viene dato un numero identificativo. Se il Programma
+asserisce di essere coperto da una particolare versione di questa
+Licenza e ``da ogni versione successiva'', l'acquirente può scegliere
+se seguire le condizioni della versione specificata o di una
+successiva. Se il Programma non specifica quale versione di questa
+Licenza deve applicarsi, l'acquirente può scegliere una qualsiasi
+versione tra quelle pubblicate dalla Free Software Foundation.
+
+ 10. Se si desidera incorporare parti del Programma in altri
+programmi liberi le cui condizioni di distribuzione differiscano da
+queste, è possibile scrivere all'autore del Programma per chiederne
+l'autorizzazione. Per il software il cui copyright è detenuto dalla
+Free Software Foundation, si scriva alla Free Software Foundation;
+talvolta facciamo eccezioni alle regole di questa Licenza. La nostra
+decisione sarà guidata da due scopi: preservare la libertà di tutti i
+prodotti derivati dal nostro free software e promuovere la
+condivisione e il riutilizzo del software in generale.
+
+
+ NON C'È GARANZIA
+
+ 11. POICHÈ IL PROGRAMMA È CONCESSO IN USO GRATUITAMENTE, NON C'È
+GARANZIA PER IL PROGRAMMA, NEI LIMITI PERMESSI DALLE VIGENTI LEGGI.
+SE NON INDICATO DIVERSAMENTE PER ISCRITTO, IL DETENTORE DEL COPYRIGHT
+E LE ALTRE PARTI FORNISCONO IL PROGRAMMA "COSÌ COM'È", SENZA ALCUN
+TIPO DI GARANZIA, NÈ ESPLICITA NÈ IMPLICITA; CIÒ COMPRENDE, SENZA
+LIMITARSI A QUESTO, LA GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ E
+UTILIZZABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. L'INTERO RISCHIO CONCERNENTE
+LA QUALITÀ E LE PRESTAZIONI DEL PROGRAMMA È DELL'ACQUIRENTE. SE IL
+PROGRAMMA DOVESSE RIVELARSI DIFETTOSO, L'ACQUIRENTE SI ASSUME IL COSTO
+DI OGNI MANUTENZIONE, RIPARAZIONE O CORREZIONE NECESSARIA.
+
+ 12. NÈ IL DETENTORE DEL COPYRIGHT NÈ ALTRE PARTI CHE POSSONO
+MODIFICARE O RIDISTRIBUIRE IL PROGRAMMA COME PERMESSO IN QUESTA
+LICENZA SONO RESPONSABILI PER DANNI NEI CONFRONTI DELL'ACQUIRENTE, A
+MENO CHE QUESTO NON SIA RICHIESTO DALLE LEGGI VIGENTI O APPAIA IN UN
+ACCORDO SCRITTO. SONO INCLUSI DANNI GENERICI, SPECIALI O INCIDENTALI,
+COME PURE I DANNI CHE CONSEGUONO DALL'USO O DALL'IMPOSSIBILITÀ DI
+USARE IL PROGRAMMA; CIÒ COMPRENDE, SENZA LIMITARSI A QUESTO, LA
+PERDITA DI DATI, LA CORRUZIONE DEI DATI, LE PERDITE SOSTENUTE
+DALL'ACQUIRENTE O DA TERZE PARTI E L'INABILITÀ DEL PROGRAMMA A
+LAVORARE INSIEME AD ALTRI PROGRAMMI, ANCHE SE IL DETENTORE O ALTRE
+PARTI SONO STATE AVVISATE DELLA POSSIBILITÀ DI QUESTI DANNI.
+
+ FINE DEI TERMINI E DELLE CONDIZIONI
+
+
+ Appendice: come applicare questi termini ai nuovi programmi
+
+Se si sviluppa un nuovo programma e lo si vuole rendere della maggiore
+utilità possibile per il pubblico, la cosa migliore da fare è rendere
+tale programma free software, cosicchè ciascuno possa ridistribuirlo e
+modificarlo sotto questi termini.
+
+Per fare questo, si inserisca nel programma la seguente nota. La cosa
+migliore da fare è mettere la nota all`inizio di ogni file sorgente,
+per chiarire nel modo più efficiente possibile l'assenza di garanzia;
+ogni file dovrebbe contenere almeno la nota di copyright e
+l'indicazione di dove trovare l'intera nota.
+
+ &lt;una riga per dire in breve il nome del programma e cosa fa&gt;
+ Copyright (C) 19aa &lt;nome dell'autore&gt;
+
+ Questo programma è free software; è lecito redistribuirlo e/o
+ modificarlo secondo i termini della Licenza Pubblica Generica GNU
+ come è pubblicata dalla Free Software Foundation; o la versione 2
+ della licenza o (a propria scelta) una versione successiva.
+
+ Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, ma
+ SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di
+ NEGOZIABILITÀ o di APPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Si
+ veda la Licenza Pubblica Generica GNU per avere maggiori dettagli.
+
+ Ognuno dovrebbe avere ricevuto una copia della Licenza Pubblica
+ Generica GNU insieme a questo programma; in caso contrario, si
+ scriva alla Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave,
+ Cambridge, MA 02139, Stati Uniti.
+
+Si aggiungano anche informazioni su come si può essere contattati
+tramite posta elettronica e cartacea.
+
+Se il programma è interattivo, si faccia in modo che stampi una breve
+nota simile a questa quando viene usato interattivamente:
+
+ Orcaloca versione 69, Copyright (C) 19aa &lt;nome dell'autore&gt;
+ Orcaloca non ha ALCUNA GARANZIA; per i dettagli si digiti `show
+ g'. Questo è free software, e ognuno è libero di ridistribuirlo
+ sotto certe condizioni; si digiti `show c' per dettagli.
+
+Gli ipotetici comandi "show g" e "show c" mostreranno le parti
+appropriate della Licenza Pubblica Generica. Chiaramente, i comandi
+usati possono essere chiamati diversamente da "show g" e "show c" e
+possono anche essere selezionati con il mouse o attraverso un menù; in
+qualunque modo pertinente al programma.
+
+Se necessario, si dovrebbe anche far firmare al proprio datore di
+lavoro (se si lavora come programmatore) o alla propria scuola, se si
+è studente, una ``rinuncia al copyright'' per il programma. Ecco un
+esempio con nomi fittizi:
+
+ Yoyodinamica SPA rinuncia con questo documento ad ogni interesse al
+ copyright del programma `Orcaloca' (che svolge dei passi di
+ compilazione) scritto da Giovanni Smanettone.
+
+ &lt;firma di Primo Tizio&gt;, 1 April 1999
+ Primo Tizio, Presidente
+
+I programmi coperti da questa Licenza Pubblica Generica non possono
+essere incorporati all'interno di programmi proprietari. Se il
+proprio programma è una libreria di funzioni, può essere più utile
+permettere di collegare applicazioni proprietarie alla libreria. Se
+si ha questa intenzione consigliamo di usare la Licenza Generica
+Pubblica GNU per Librerie (LGPL) al posto di questa Licenza.
+ </PRE>
+ </BODY>
+</HTML>
+