summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook232
1 files changed, 42 insertions, 190 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook
index 56aee233fe6..34aa9e11334 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook
@@ -1,219 +1,95 @@
<article lang="&language;" id="print">
-<title
->print</title>
+<title>print</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Luciano</firstname
-> <surname
->Montanaro</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->mikelima@cirulla.net</email
-></address
-></affiliation
-> <contrib
->Traduzione del documento</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Luciano</firstname> <surname>Montanaro</surname> <affiliation><address><email>mikelima@cirulla.net</email></address></affiliation> <contrib>Traduzione del documento</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-06-23</date>
-<releaseinfo
->1.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-06-23</date>
+<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
</articleinfo>
-<para
->Il KIOSlave <acronym
->print</acronym
-> offre un accesso veloce alle varie sezioni di &tdeprint; attraverso <quote
->cartelle virtuali</quote
->. Queste cartelle danno informazioni sul sottositema di stampa, e permettono di accedervi velocemente.</para>
-
-<para
-><command
->print:/</command
-> rappresenta un altro utile KIOSlave implementato in &kde;. Per accedervi, inserisci <userinput
->print:/ </userinput
-> nel campo Indirizzo di &konqueror;. <userinput
->print:/</userinput
-> non fornisce solo un accesso <quote
->a sola lettura</quote
-> al sottosistema di stampa, ma permette anche di cambiare le impostazioni delle stampanti, e permette di aggiungere classi di stampanti.</para>
-
-<para
->Viene richiesta la password di root, o di amministratore, se non è permessa un'operazione come utente normale.</para>
-
-<para
->Puoi creare segnalibri per le funzioni usate frequentemente, come <command
->print:/manager</command
-></para>
-
-<para
->URL validi sintatticamente sono, per esempio,<userinput
->print:/[percorso-alla-cartella-virtuale]</userinput
->, oppure <userinput
->print:[percorso-alla-cartella-virtuale]</userinput
-></para>
-
-<para
->Nota che alcune viste ed azioni offerte dipendono pesantemente dal sottosistema di stampa installato ed attualmente attivo in &kde;. Le pagine delle informazioni sulle stampanti mostrano solo le informazioni valide per il sottosistema di stampa selezionato in &kde;, quindi, se usi normalmente <acronym
->CUPS</acronym
->, ma hai impostato temporaneamente <quote
->Sistema di stampa generico UNIX LPD</quote
->, che è una cosa possibile, vedrai meno informazioni, perché LPD non è in grado di usare molte delle opzioni di stampa disponibili da CUPS.</para>
-
-<para
->Sintassi valida di accesso alle varie cartelle virtuali, e breve spiegazione di che cosa rappresentano:</para>
+<para>Il KIOSlave <acronym>print</acronym> offre un accesso veloce alle varie sezioni di &tdeprint; attraverso <quote>cartelle virtuali</quote>. Queste cartelle danno informazioni sul sottositema di stampa, e permettono di accedervi velocemente.</para>
+
+<para><command>print:/</command> rappresenta un altro utile KIOSlave implementato in &kde;. Per accedervi, inserisci <userinput>print:/ </userinput> nel campo Indirizzo di &konqueror;. <userinput>print:/</userinput> non fornisce solo un accesso <quote>a sola lettura</quote> al sottosistema di stampa, ma permette anche di cambiare le impostazioni delle stampanti, e permette di aggiungere classi di stampanti.</para>
+
+<para>Viene richiesta la password di root, o di amministratore, se non è permessa un'operazione come utente normale.</para>
+
+<para>Puoi creare segnalibri per le funzioni usate frequentemente, come <command>print:/manager</command></para>
+
+<para>URL validi sintatticamente sono, per esempio,<userinput>print:/[percorso-alla-cartella-virtuale]</userinput>, oppure <userinput>print:[percorso-alla-cartella-virtuale]</userinput></para>
+
+<para>Nota che alcune viste ed azioni offerte dipendono pesantemente dal sottosistema di stampa installato ed attualmente attivo in &kde;. Le pagine delle informazioni sulle stampanti mostrano solo le informazioni valide per il sottosistema di stampa selezionato in &kde;, quindi, se usi normalmente <acronym>CUPS</acronym>, ma hai impostato temporaneamente <quote>Sistema di stampa generico UNIX LPD</quote>, che è una cosa possibile, vedrai meno informazioni, perché LPD non è in grado di usare molte delle opzioni di stampa disponibili da CUPS.</para>
+
+<para>Sintassi valida di accesso alle varie cartelle virtuali, e breve spiegazione di che cosa rappresentano:</para>
<variablelist>
-<title
->Alcuni esempi</title>
+<title>Alcuni esempi</title>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/ </userinput
-> (&ie; la radice del tdeioslave <quote
->print</quote
->)</term>
+<term><userinput>print:/ </userinput> (&ie; la radice del tdeioslave <quote>print</quote>)</term>
<listitem>
-<para
->Radice virtuale del sottosistema di stampa. Mostra le sottocartelle <quote
->Classi</quote
->, <quote
->Lavori</quote
->, <quote
->Gestore</quote
->, <quote
->Stampanti</quote
->, e <quote
->Speciali</quote
-></para>
+<para>Radice virtuale del sottosistema di stampa. Mostra le sottocartelle <quote>Classi</quote>, <quote>Lavori</quote>, <quote>Gestore</quote>, <quote>Stampanti</quote>, e <quote>Speciali</quote></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/classes</userinput
-> o <userinput
->print:classes </userinput
-> </term
-> <listitem>
-<para
->mostra le classi di stampante (implementato -ed utile- solo per CUPS) </para>
+<term><userinput>print:/classes</userinput> o <userinput>print:classes </userinput> </term> <listitem>
+<para>mostra le classi di stampante (implementato -ed utile- solo per CUPS) </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/classes/nome_classe </userinput
-> oppure<userinput
->print:classes/nome_classe </userinput
-> </term
-> <listitem>
-<para
->mostra tutti i membri della classe di stampante nominata (implementato solo in CUPS) </para>
+<term><userinput>print:/classes/nome_classe </userinput> oppure<userinput>print:classes/nome_classe </userinput> </term> <listitem>
+<para>mostra tutti i membri della classe di stampante nominata (implementato solo in CUPS) </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/jobs</userinput
-> o <userinput
->print:jobs </userinput
-></term>
+<term><userinput>print:/jobs</userinput> o <userinput>print:jobs </userinput></term>
<listitem>
-<para
->elenca i lavori di stampa correnti e in attesa. </para>
+<para>elenca i lavori di stampa correnti e in attesa. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/printers </userinput
-> o <userinput
->print:printers </userinput
-></term>
+<term><userinput>print:/printers </userinput> o <userinput>print:printers </userinput></term>
<listitem>
-<para
->elenca tutte le stampanti. Facendo clic sul nome della stampante vengono mostrate più informazioni su di essa. </para>
+<para>elenca tutte le stampanti. Facendo clic sul nome della stampante vengono mostrate più informazioni su di essa. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/printers/nome_stampante </userinput
-> o <userinput
->print:printers/nome_stampante </userinput
-> </term>
+<term><userinput>print:/printers/nome_stampante </userinput> o <userinput>print:printers/nome_stampante </userinput> </term>
<listitem>
-<para
->mostra informazioni utili sulla stampante nominata </para>
+<para>mostra informazioni utili sulla stampante nominata </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/manager </userinput
-> o <userinput
->print:manager </userinput
-> </term
-> <listitem>
-<para
->apre una pagina simile a quella del modulo di gestione di del centro di controllo di &kde;. Da qui puoi cambiare il sistema di stampa o eseguire tutti gli altri compiti amministrativi. </para>
-<para
->Questo è il più importante dei punti di accesso al sistema di stampa. </para>
+<term><userinput>print:/manager </userinput> o <userinput>print:manager </userinput> </term> <listitem>
+<para>apre una pagina simile a quella del modulo di gestione di del centro di controllo di &kde;. Da qui puoi cambiare il sistema di stampa o eseguire tutti gli altri compiti amministrativi. </para>
+<para>Questo è il più importante dei punti di accesso al sistema di stampa. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->print:/specials </userinput
-> o <userinput
->print:specials </userinput
-> </term
-><listitem>
-<para
->elenca tutte le <quote
->stampanti speciali</quote
->. Probabilmente vedrai:</para>
+<term><userinput>print:/specials </userinput> o <userinput>print:specials </userinput> </term><listitem>
+<para>elenca tutte le <quote>stampanti speciali</quote>. Probabilmente vedrai:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para
->le due che permettono di salvare un file di stampa su disco, in &PostScript; o <acronym
->PDF</acronym
->;</para>
+ <para>le due che permettono di salvare un file di stampa su disco, in &PostScript; o <acronym>PDF</acronym>;</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->una che invia un allegato <acronym
->PDF</acronym
-> con &kmail;;</para>
+ <para>una che invia un allegato <acronym>PDF</acronym> con &kmail;;</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
->ed infine invio come fax, se hai un backend fax (come <application
->Hylafax</application
-> o <application
->efax</application
->) supportato ed attivo.</para>
+ <para>ed infine invio come fax, se hai un backend fax (come <application>Hylafax</application> o <application>efax</application>) supportato ed attivo.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -221,32 +97,8 @@
</variablelist>
-<tip
-><para
->Puoi anche scrivere <command
->print:/manager</command
-> e simili come comando nella finestra di <quote
->avvio rapido</quote
-> (attivabile con <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->F2</keycap
-></keycombo
->)</para
-></tip>
-
-<para
->Maggiori informazioni sulla stampa e le potenti funzioni di &tdeprint; sono presenti localmente nel <ulink url="help:/tdeprint/index.html"
->manuale di </ulink
->&tdeprint;, o sul <ulink url="http://printing.kde.org/"
->sito web di &tdeprint;</ulink
-> dove ci sono dei documenti in linea (<acronym
->HTML</acronym
-> e <acronym
->PDF</acronym
->), contenenti <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/"
->Istruzioni</ulink
->, <ulink url="http://printing.kde.org/faq/"
->FAQ</ulink
-> ed in generale consigli e trucchi correlati alla stampa in genere.</para>
+<tip><para>Puoi anche scrivere <command>print:/manager</command> e simili come comando nella finestra di <quote>avvio rapido</quote> (attivabile con <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>)</para></tip>
+
+<para>Maggiori informazioni sulla stampa e le potenti funzioni di &tdeprint; sono presenti localmente nel <ulink url="help:/tdeprint/index.html">manuale di </ulink>&tdeprint;, o sul <ulink url="http://printing.kde.org/">sito web di &tdeprint;</ulink> dove ci sono dei documenti in linea (<acronym>HTML</acronym> e <acronym>PDF</acronym>), contenenti <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/">Istruzioni</ulink>, <ulink url="http://printing.kde.org/faq/">FAQ</ulink> ed in generale consigli e trucchi correlati alla stampa in genere.</para>
</article>