summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po172
1 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-it/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..a84a4cff492
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Italian
+# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
+# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-28 14:02+0200\n"
+"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Minimum height:"
+msgstr "Altezza minima:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of "
+"10."
+msgstr ""
+"L'altezza dell'immagine mostrata non sarà più piccola della dimensione che "
+"inserirai qui.\n"
+"Un valore di 10 renderà un'immagine 1x1 scalata verticalmente per un fattore di "
+"10."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54
+#: rc.cpp:10
+#, no-c-format
+msgid "Maximum height:"
+msgstr "Altezza massima:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a "
+"factor of 0.1."
+msgstr ""
+"L'altezza dell'immagine mostrata non sarà più grande della dimensione che "
+"inserirai qui.\n"
+"Un valore di 100 renderà un'immagine di 1000x1000 compressa verticalmente per "
+"un fattore di 0,1."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "Minimum width:"
+msgstr "Larghezza minima:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82
+#: rc.cpp:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor "
+"of 10."
+msgstr ""
+"La larghezza dell'immagine mostrata non sarà più piccola della dimensione che "
+"inserirai qui.\n"
+"Un valore di 10 renderà un'immagine 1x1 scalata orizzontalmente per un fattore "
+"di 10."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Maximum width:"
+msgstr "Larghezza massima:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n"
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a "
+"factor of 0.1."
+msgstr ""
+"La larghezza dell'immagine mostrata non sarà più grande della dimensione che "
+"inserirai qui.\n"
+"Un valore di 100 renderà un'immagine 1000x1000 compressa orizzontalmente per un "
+"fattore di 0,1."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "Choose which blend effects should be used:"
+msgstr "Scegli quale effetto sfumatura utilizzare:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Effect"
+msgstr "Effetto"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
+"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly."
+msgstr ""
+"Ogni effetto selezionato potrebbe essere utilizzato per create un effetto di "
+"transizione tra le immagini. Se si selezionano effetti multipli, quest'ultimi "
+"saranno scelti casualmente."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
+msgstr "Utilizza ridimensionamento fine (alta qualità ma lento)"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Mantieni il rapporto aspetto"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means "
+"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same "
+"factor."
+msgstr ""
+"Se questo è selezionato KView manterrà il rapporto visualizzazione. Questo "
+"significa che se la larghezza è scalata con un fattore x, l'altezza è scalata "
+"con lo stesso fattore."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "Center image"
+msgstr "Centra l'immagine"
+
+#: defaults.h:35
+msgid "No Blending"
+msgstr "Nessuna sfumatura"
+
+#: defaults.h:36
+msgid "Wipe From Left"
+msgstr "Da sinistra"
+
+#: defaults.h:37
+msgid "Wipe From Right"
+msgstr "Da destra"
+
+#: defaults.h:38
+msgid "Wipe From Top"
+msgstr "Dall'alto"
+
+#: defaults.h:39
+msgid "Wipe From Bottom"
+msgstr "Dal basso"
+
+#: defaults.h:40
+msgid "Alpha Blend"
+msgstr "Sfumatura alfa"