summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/kdegraphics/kgamma.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdegraphics/kgamma.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/kdegraphics/kgamma.po99
1 files changed, 99 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-it/messages/kdegraphics/kgamma.po
new file mode 100644
index 00000000000..1ee24eb1f9a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/messages/kdegraphics/kgamma.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# translation of kgamma.po to italian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgamma\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-29 14:01+0100\n"
+"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
+"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kgamma.cpp:130
+msgid "&Select test picture:"
+msgstr "&Seleziona l'immagine di prova:"
+
+#: kgamma.cpp:135
+msgid "Gray Scale"
+msgstr "Scala di grigi"
+
+#: kgamma.cpp:136
+msgid "RGB Scale"
+msgstr "Scala RGB"
+
+#: kgamma.cpp:137
+msgid "CMY Scale"
+msgstr "Scala CMY"
+
+#: kgamma.cpp:138
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Grigio scuro"
+
+#: kgamma.cpp:139
+msgid "Mid Gray"
+msgstr "Grigio medio"
+
+#: kgamma.cpp:140
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Grigio chiaro"
+
+#: kgamma.cpp:203
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gamma:"
+
+#: kgamma.cpp:206
+msgid "Red:"
+msgstr "Rosso:"
+
+#: kgamma.cpp:209
+msgid "Green:"
+msgstr "Verde:"
+
+#: kgamma.cpp:212
+msgid "Blue:"
+msgstr "Blu:"
+
+#: kgamma.cpp:258
+msgid "Save settings to XF86Config"
+msgstr "Salva le impostazioni in XF86Config"
+
+#: kgamma.cpp:261
+msgid "Sync screens"
+msgstr "Sincronizza schermi"
+
+#: kgamma.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr "Schermo %1"
+
+#: kgamma.cpp:280
+msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
+msgstr ""
+"La correzione del gamma non è supportata dal tuo hardware grafico o dal driver."
+
+#: kgamma.cpp:585
+msgid ""
+"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
+"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, "
+"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct "
+"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
+"images help you to find proper settings."
+"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
+"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the "
+"gamma values separately for all screens."
+msgstr ""
+"<h1>Gamma del monitor</h1> Questo è uno strumento per la calibrazione del gamma "
+"del monitor. Usa i quattro cursori per definire la correzione gamma globale "
+"oppure separatamente per le componenti rosso, verde e blu. Potrebbe essere "
+"necessario correggere la luminosità e il contrasto del monitor per ottenere "
+"buoni risultati. Le immagini di prova aiutano a trovare le impostazioni "
+"ottimali."
+"<br>Puoi salvare le impostazioni a livello di sistema nel file XF86Config (è "
+"richiesto l'accesso come utente root) oppure nelle impostazioni KDE personali. "
+"Su sistemi con più monitor è possibile impostare i valori di gamma "
+"separatamente per ciascuno schermo."