diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmmedia.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmmedia.po | 233 |
1 files changed, 146 insertions, 87 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmmedia.po index fbe64135bfc..ed0fbd731da 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -1,19 +1,22 @@ # translation of kcmmedia.po to Italian # # Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2005. +# Fiflagar Lorizen <fiflagar.lorizen@posteo.net>, 2021. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-18 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-25 12:56+0100\n" -"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n" -"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-02 15:00+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmmedia/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -60,10 +63,6 @@ msgid "FIXME : Write me..." msgstr "CORREGGIMI: da scrivere..." #: managermodule.cpp:49 -msgid "No support for HAL on this system" -msgstr "Questo sistema non gestisce le notifiche HAL" - -#: managermodule.cpp:56 msgid "No support for CD polling on this system" msgstr "Il controllo automatico del CD non è gestito dal sistema" @@ -79,40 +78,26 @@ msgstr "Modifica servizio" #: managermoduleview.ui:16 #, no-c-format msgid "ManagerModuleView" -msgstr "" +msgstr "Vista del gestore dei moduli" #: managermoduleview.ui:27 #, no-c-format -msgid "Enable HAL backend" -msgstr "Abilita il backend HAL" - -#: managermoduleview.ui:30 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal." -"freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." -msgstr "" -"Seleziona questa voce se vuoi attivare la gestione dello strato di " -"astrazione hardware (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." - -#: managermoduleview.ui:38 -#, no-c-format msgid "Enable CD polling" msgstr "Attiva il controllo periodico del CD" -#: managermoduleview.ui:41 +#: managermoduleview.ui:30 #, no-c-format msgid "Select this to enable the CD polling." msgstr "Marca la casella per attivare il controllo periodico del CD." -#: managermoduleview.ui:49 +#: managermoduleview.ui:38 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "" "Attiva l'avvio automatico delle applicazioni per il supporto dopo il " "montaggio" -#: managermoduleview.ui:52 +#: managermoduleview.ui:41 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable application autostart after mounting a " @@ -121,36 +106,41 @@ msgstr "" "Marca questa casella se vuoi attivare l'attivazione automatica delle " "applicazioni dopo il montaggio di un dispositivo." -#: managermoduleview.ui:60 -#, fuzzy, no-c-format +#: managermoduleview.ui:49 +#, no-c-format msgid "Enable notification dialog popups" -msgstr "&Notifiche" +msgstr "Attiva notifiche popup" -#: managermoduleview.ui:63 +#: managermoduleview.ui:52 #, no-c-format msgid "" "Deselect this if you do not want action request dialog popups to be " "generated when devices are plugged in." msgstr "" +"Deseleziona se non vuoi ricevere un messaggio popup quando un dispositivo " +"esterno viene collegato (es. in una porta usb)." -#: managermoduleview.ui:71 -#, fuzzy, no-c-format +#: managermoduleview.ui:60 +#, no-c-format msgid "Enable device monitor notification popups" -msgstr "&Notifiche" +msgstr "Abilita notifiche popup per il monitor dei dispositivi" -#: managermoduleview.ui:74 +#: managermoduleview.ui:63 #, no-c-format msgid "" "Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated " "when devices are added, modified or removed." msgstr "" +"Deseleziona questa opzione se non desideri che vengano generate notifiche " +"popup di monitoraggio dispositivi quando essi vengono aggiunti, modificati o " +"rimossi." -#: managermoduleview.ui:82 +#: managermoduleview.ui:71 #, no-c-format msgid "Mount options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni di montaggio" -#: managermoduleview.ui:101 +#: managermoduleview.ui:90 #, no-c-format msgid "" "Here you can specify default mount options for your storage media. Please " @@ -160,78 +150,92 @@ msgid "" "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "the best value depending on your media." msgstr "" +"Qui puoi specificare le opzioni di montaggio predefinite per i tuoi supporti " +"di memorizzazione. Si prega di notare che alcune opzioni non sono supportate " +"per determinati filesystem e/o supporti. Potrai ridefinire tutte queste " +"opzioni in base al volume in un secondo momento, utilizzando la finestra di " +"dialogo Proprietà del volume corrispondente.<br>\n" +"Alcune delle opzioni sono a tre valori. Lasciali \"non definiti\" per " +"consentire a TDE di scegliere il valore migliore in base al tuo supporto." -#: managermoduleview.ui:121 +#: managermoduleview.ui:110 #, no-c-format msgid "Read only" -msgstr "" +msgstr "Sola lettura" -#: managermoduleview.ui:124 +#: managermoduleview.ui:113 #, no-c-format msgid "By default, mount all file systems read-only." msgstr "" +"Per impostazione predefinita, monta tutti i file system in sola lettura." -#: managermoduleview.ui:132 +#: managermoduleview.ui:121 #, no-c-format msgid "Mount as user" -msgstr "" +msgstr "Monta come utente" -#: managermoduleview.ui:135 +#: managermoduleview.ui:124 #, no-c-format msgid "Mount this file system as user." -msgstr "" +msgstr "Monta questo file system come utente." -#: managermoduleview.ui:143 +#: managermoduleview.ui:132 #, no-c-format msgid "Flushed IO" -msgstr "" +msgstr "IO scritto" -#: managermoduleview.ui:149 +#: managermoduleview.ui:138 #, no-c-format msgid "" "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." msgstr "" +"Scrivi sempre immediatamente tutti i dati sui dispositivi hot plug e non " +"memorizzarli nella cache." -#: managermoduleview.ui:157 +#: managermoduleview.ui:146 #, no-c-format msgid "Synchronous" -msgstr "" +msgstr "Sincrono" -#: managermoduleview.ui:163 +#: managermoduleview.ui:152 #, no-c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "" +msgstr "Tutti gli I/O al file system devono essere eseguiti in modo sincrono." -#: managermoduleview.ui:171 +#: managermoduleview.ui:160 #, no-c-format msgid "Quiet" -msgstr "" +msgstr "Tranquillo" -#: managermoduleview.ui:174 +#: managermoduleview.ui:163 #, no-c-format msgid "" "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. " "Use with caution!" msgstr "" +"I tentativi di chown o chmod file non restituiscono errori, anche se " +"falliscono. Usare con cautela!" -#: managermoduleview.ui:182 +#: managermoduleview.ui:171 #, no-c-format msgid "UTF-8 charset" -msgstr "" +msgstr "Set di caratteri UTF-8" -#: managermoduleview.ui:185 +#: managermoduleview.ui:174 #, no-c-format msgid "" "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "console. It can be be enabled for the filesystem with this option." msgstr "" +"UTF8 è la codifica Unicode a 8 bit sicura per il filesystem, utilizzata " +"dalla console. Può essere abilitato per il filesystem con questa opzione." -#: managermoduleview.ui:201 +#: managermoduleview.ui:190 #, no-c-format msgid "Short names:" -msgstr "" +msgstr "Nomi brevi:" -#: managermoduleview.ui:207 +#: managermoduleview.ui:196 #, no-c-format msgid "" "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which " @@ -257,28 +261,50 @@ msgid "" "Display the short name as is; store a long name when the short name is not " "all upper case." msgstr "" +"<h2>Definisce il comportamento per la creazione e la visualizzazione di nomi " +"di file che rientrano in 8.3 caratteri. Se esiste un nome lungo per un file, " +"sarà sempre visualizzato come preferito.</h2>\n" +"\n" +"<h3><b>Predefinito</b></h3>\n" +"Non forzare l'opzione di un nome breve.\n" +"\n" +"<h3><b>Inferiore</b></h3>\n" +"Forza il nome breve in minuscolo quando viene visualizzato; memorizzare un " +"nome lungo quando il nome breve non è tutto maiuscolo.\n" +"\n" +"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" +"Forza il nome breve in maiuscolo quando viene visualizzato; memorizzare un " +"nome lungo quando il nome breve non è tutto maiuscolo.\n" +"\n" +"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" +"Visualizza il nome breve così com'è; memorizzare un nome lungo quando il " +"nome breve non è tutto minuscolo o tutto maiuscolo.\n" +"\n" +"<h3><b>Misto</b></h3>\n" +"Visualizza il nome breve così com'è; memorizzare un nome lungo quando il " +"nome breve non è tutto maiuscolo." -#: managermoduleview.ui:228 +#: managermoduleview.ui:217 #, no-c-format msgid "All Data" -msgstr "" +msgstr "Tutti i dati" -#: managermoduleview.ui:233 +#: managermoduleview.ui:222 #, no-c-format msgid "Ordered" -msgstr "" +msgstr "Ordinato" -#: managermoduleview.ui:238 +#: managermoduleview.ui:227 #, no-c-format msgid "Writeback" -msgstr "" +msgstr "Riscrittura" -#: managermoduleview.ui:253 +#: managermoduleview.ui:242 #, no-c-format msgid "Journaling:" -msgstr "" +msgstr "Journaling:" -#: managermoduleview.ui:259 +#: managermoduleview.ui:248 #, no-c-format msgid "" "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " @@ -300,46 +326,66 @@ msgid "" "file system integrity, however it can allow old data to appear in files " "after a crash and journal recovery." msgstr "" +"<h2>Specifica la modalità di journaling per i dati del file. I metadati sono " +"sempre inseriti nel journal. </h2>\n" +" \n" +"<h3><b>Tutti i dati</b></h3>\n" +" Tutti i dati vengono inseriti nel journal prima di essere scritti " +"nel file system principale. Questa è la variante più lenta con la massima " +"sicurezza dei dati.\n" +"\n" +"<h3><b>Ordinato</b></h3>\n" +" Tutti i dati vengono forzati direttamente al file system " +"principale prima che i relativi metadati vengano impegnati nel journal.\n" +"\n" +"<h3><b>Riscrivi</b></h3>\n" +" L'ordinamento dei dati non viene preservato: i dati possono " +"essere scritti nel file system principale dopo che i relativi metadati sono " +"stati inseriti nel journal. Si dice che questa sia l'opzione con il " +"throughput più elevato. Garantisce l'integrità del file system interno, " +"tuttavia può consentire la visualizzazione di vecchi dati nei file dopo un " +"arresto anomalo e il ripristino del journal." -#: managermoduleview.ui:279 +#: managermoduleview.ui:268 #, no-c-format msgid "Lower" -msgstr "" +msgstr "Inferiore" -#: managermoduleview.ui:284 +#: managermoduleview.ui:273 #, no-c-format msgid "Windows 95" -msgstr "" +msgstr "Windows 95" -#: managermoduleview.ui:289 +#: managermoduleview.ui:278 #, no-c-format msgid "Windows NT" -msgstr "" +msgstr "Windows NT" -#: managermoduleview.ui:294 +#: managermoduleview.ui:283 #, no-c-format msgid "Mixed" -msgstr "" +msgstr "Misto" -#: managermoduleview.ui:308 +#: managermoduleview.ui:297 #, no-c-format msgid "Mount automatically" -msgstr "" +msgstr "Monta automaticamente" -#: managermoduleview.ui:311 +#: managermoduleview.ui:300 #, no-c-format msgid "By default, mount all file systems automatically." msgstr "" +"Per impostazione predefinita, monta automaticamente tutti i file system." -#: managermoduleview.ui:319 +#: managermoduleview.ui:308 #, no-c-format msgid "Access time updates" -msgstr "" +msgstr "Aggiornamenti sull'orario di accesso" -#: managermoduleview.ui:325 +#: managermoduleview.ui:314 #, no-c-format msgid "Update inode access time for each access." -msgstr "" +msgstr "Aggiorna il tempo di accesso all'inode per ogni accesso." #: notifiermoduleview.ui:48 #, no-c-format @@ -393,7 +439,7 @@ msgid "" "Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." msgstr "" -" Fai clic qui per eseguire automaticamente questa azione al rilevamento del " +"Fai clic qui per eseguire automaticamente questa azione al rilevamento del " "tipo di supporto selezionato (l'opzione è inattivata quando è selezionata " "\"Tutti i tipi MIME\")." @@ -420,3 +466,16 @@ msgstr "M&ostra servizio per:" #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Comando:" + +#~ msgid "No support for HAL on this system" +#~ msgstr "Questo sistema non gestisce le notifiche HAL" + +#~ msgid "Enable HAL backend" +#~ msgstr "Abilita il backend HAL" + +#~ msgid "" +#~ "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://" +#~ "hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." +#~ msgstr "" +#~ "Seleziona questa voce se vuoi attivare la gestione dello strato di " +#~ "astrazione hardware (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." |