summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po
index ed37bac7cc7..648ee448c14 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po
@@ -1803,24 +1803,24 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:985
msgid ""
"<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n"
-"on paper or in a text file may be insecure and untidy, KWallet is an\n"
+"on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n"
"application that can save and manage all of your passwords in strongly\n"
"encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n"
"password.</p>\n"
-"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n"
+"<p>TDEWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n"
"there, simply go to Security &amp; Privacy->TDE Wallet. For more\n"
-"information on KWallet and on how to use it, check <a\n"
+"information on TDEWallet and on how to use it, check <a\n"
"href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Ricordare le password può essere un problema e scriverle su un foglio\n"
-"di carta può renderle non sicure, KWallet (il portafogli di TDE) è\n"
+"di carta può renderle non sicure, TDEWallet (il portafogli di TDE) è\n"
"un'applicazione che salva e gestisce le tue password \n"
"in file crittografati e ti permette di accedere a tutte le password tramite \n"
"l'utilizzo di una password \"master\".\n"
"</p>\n"
-"<p>KWallet è accessibile dal centro di controllo di TDE andando su\n"
+"<p>TDEWallet è accessibile dal centro di controllo di TDE andando su\n"
"Sicurezza e privacy -> Portafogli di TDE. Per maggiori informazioni su\n"
-"KWallet e su come usarlo consulta <a\n"
+"TDEWallet e su come usarlo consulta <a\n"
"href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">la guida</a>.</p>\n"
#: tips.cpp:998