summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po121
1 files changed, 100 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po
index 6565605e734..aa080de0265 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ktip.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-09 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-04 15:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-25 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ktip/it/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
#: tips:706
msgid ""
"<p>\n"
-"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
+"Each UNIX user has a so-called Home folder in which their\n"
"files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n"
"work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n"
"by entering the <b>cd</b> command without any parameters.\n"
@@ -1675,6 +1675,8 @@ msgid ""
"size,\n"
"or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n"
"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n"
+"<li>Mouse-Wheel on the speaker icon on the TDE system tray for quick "
+"adjustment of sound volume.</li>\n"
"<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n"
"different windows.</li>\n"
"<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n"
@@ -1686,12 +1688,14 @@ msgstr ""
"dei caratteri\n"
"o in Konqueror versione file manager cambia la dimensione delle icone.</li>\n"
"<li>Shift+Rotellina scorrimento rapido nelle applicazioni di TDE.</li>\n"
+"<li>Rotellina sull'icona dell'altoparlante nella barra delle applicazioni di "
+"TDE per una rapida regolazione del volume dell'audio.</li>\n"
"<li>Rotellina nella barra delle applicazioni di Kicker per cambiare\n"
"da una finestra all'altra.</li>\n"
"<li>Rotellina sulle anteprime dei desktop e sul pager per cambiare\n"
"desktop.</li></ul></p>\n"
-#: tips:1020
+#: tips:1022
msgid ""
"<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n"
"location.</p>\n"
@@ -1699,7 +1703,7 @@ msgstr ""
"<p>Premendo F4 in Konqueror puoi aprire un terminale nella cartella in cui\n"
"ti trovi in Konqueror.</p>\n"
-#: tips:1027
+#: tips:1029
msgid ""
"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n"
"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n"
@@ -1714,7 +1718,7 @@ msgstr ""
"voci della FAQ</a>\n"
"per sapere come.</p>\n"
-#: tips:1037
+#: tips:1039
msgid ""
"<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n"
"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
@@ -1731,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
"title=\"Integrated Messaging\">il manuale degli utenti di TDE</a>.</p>\n"
-#: tips:1048
+#: tips:1050
msgid ""
"<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n"
"have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n"
@@ -1743,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"questo ti permette di non dover passare attraverso l'intero programma di\n"
"posta elettronica semplicemente per mandare un messaggio a qualcuno.</p>\n"
-#: tips:1057
+#: tips:1059
msgid ""
"<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n"
"on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n"
@@ -1766,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"TDEWallet e su come usarlo consulta <a href=\"help:/tdewallet\" title="
"\"tdewallet\">la guida</a>.</p>\n"
-#: tips:1073
+#: tips:1075
msgid ""
"<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n"
"brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n"
@@ -1777,7 +1781,7 @@ msgstr ""
"o\n"
"mettere in cascata le finestre.</p>\n"
-#: tips:1081
+#: tips:1083
msgid ""
"<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n"
"certain extent. For example, you can specify a particular background\n"
@@ -1794,7 +1798,7 @@ msgstr ""
"scegli\n"
"Configura desktop</p>\n"
-#: tips:1091
+#: tips:1093
msgid ""
"<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n"
"this one step further if you choose to have a split view in order to\n"
@@ -1817,7 +1821,7 @@ msgstr ""
"per\n"
"alcune delle schede in cui potresti pensare che sia utile.</p>\n"
-#: tips:1105
+#: tips:1107
msgid ""
"<p>\n"
"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
@@ -1835,14 +1839,16 @@ msgstr ""
"la tua scelta.\n"
"</p>\n"
-#: tips:1117
+#: tips:1119
msgid ""
"<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n"
"<p>\n"
-"<b>network:</b> chat.freenode.net\n"
+"<b>network:</b> irc.libera.chat\n"
"<br />\n"
"<b>channel:</b> #trinity-desktop\n"
"<p>\n"
+"<p>Important to note that we have moved from Freenode to Libera Chat as of "
+"<b>May 9th, 2021</b>, so be sure to update any outdated links.</p>\n"
"<p>You can join if you have some questions or want to meet some other people "
"from the TDE community.</p>\n"
"<p>There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you "
@@ -1853,10 +1859,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Conosci già il <i>canale IRC TDE</i>?</p>\n"
"<p>\n"
-"<b>rete:</b> chat.freenode.net\n"
+"<b>rete:</b> irc.libera.chat\n"
"<br />\n"
"<b>canale:</b> #trinity-desktop\n"
"<p>\n"
+"<p>È importante notare che siamo passati da Freenode a Libera Chat a partire "
+"dal <b>9 maggio 2021</b>, quindi assicurati di aggiornare tutti i link "
+"obsoleti.</p>\n"
"<p>Puoi unirti se hai delle domande o vuoi incontrare altre persone della "
"comunità TDE.</p>\n"
"<p>C'è sempre un piccolo ma amichevole gruppo di persone. A volte puoi anche "
@@ -1865,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"contribuire a TDE.</p>\n"
"<p><b>Unisciti ora!</b></p>\n"
-#: tips:1136
+#: tips:1140
msgid ""
"<p>You can write your <b>own TQt and TDE applications</b>.</p>\n"
"<p>TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the <a href="
@@ -1906,7 +1915,7 @@ msgstr ""
"<p><b>Puoi contribuire anche tu in questo modo, per rendere di nuovo grande "
"TDE!</b></p>\n"
-#: tips:1153
+#: tips:1157
msgid ""
"<p>TDE is about <b>freedom</b> and about <b>choice</b>. It will not "
"patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init "
@@ -1931,7 +1940,7 @@ msgstr ""
"diverse varianti Unix (BSD e Solaris per esempio).</p>\n"
"<p>Non è meraviglioso?</p>\n"
-#: tips:1168
+#: tips:1172
msgid ""
"<p>Do you already know the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title="
"\"tdewiki\">TDE wiki?</a><p>\n"
@@ -1955,7 +1964,7 @@ msgstr ""
"utili in TDE.</p>\n"
"<p><b>La community di TDE sarà grata per il tuo contributo!</b></p>\n"
-#: tips:1183
+#: tips:1187
msgid ""
"<p>Chances are that you have come across some <i>FUD (fear, uncertainty and "
"doubts) about TDE</i>, which is spreaded on some news portals.</p>\n"
@@ -1985,7 +1994,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p><b>Vai a diffondere le notizie in tutto il mondo!</b></p>\n"
-#: tips:1196
+#: tips:1200
msgid ""
"<p>You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE <i>application dock "
"bar</i> from the repositories of your distribution or at the <a href="
@@ -2125,6 +2134,76 @@ msgstr ""
#~ "p><br>\n"
#~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
+#~ "here are a few you might not have known of:\n"
+#~ "<ul><li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-"
+#~ "size,\n"
+#~ "or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n"
+#~ "<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n"
+#~ "<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n"
+#~ "different windows.</li>\n"
+#~ "<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n"
+#~ "desktop.</li></ul></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Puoi usare la rotellina del mouse per una serie di azioni diverse;\n"
+#~ "qui c'è una lista di alcune di cui potresti non essere a conoscenza: \n"
+#~ "<ul><li>Ctrl+Rotellina in Konqueror come browser web cambia la dimensione "
+#~ "dei caratteri\n"
+#~ "o in Konqueror versione file manager cambia la dimensione delle icone.</"
+#~ "li>\n"
+#~ "<li>Shift+Rotellina scorrimento rapido nelle applicazioni di TDE.</li>\n"
+#~ "<li>Rotellina nella barra delle applicazioni di Kicker per cambiare\n"
+#~ "da una finestra all'altra.</li>\n"
+#~ "<li>Rotellina sulle anteprime dei desktop e sul pager per cambiare\n"
+#~ "desktop.</li></ul></p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<b>network:</b> chat.freenode.net\n"
+#~ "<br />\n"
+#~ "<b>channel:</b> #trinity-desktop\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<p>You can join if you have some questions or want to meet some other "
+#~ "people from the TDE community.</p>\n"
+#~ "<p>There is a small but friendly group of people always there. Sometimes "
+#~ "you can also meet the developers there and give them your feedback or ask "
+#~ "other users for help. It is also the place where you can ask about ways "
+#~ "to start contributing to TDE.</p>\n"
+#~ "<p><b>Join now!</b></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Conosci già il <i>canale IRC TDE</i>?</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<b>rete:</b> chat.freenode.net\n"
+#~ "<br />\n"
+#~ "<b>canale:</b> #trinity-desktop\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<p>Puoi unirti se hai delle domande o vuoi incontrare altre persone della "
+#~ "comunità TDE.</p>\n"
+#~ "<p>C'è sempre un piccolo ma amichevole gruppo di persone. A volte puoi "
+#~ "anche incontrare gli sviluppatori lì e dare loro il tuo feedback o "
+#~ "chiedere aiuto ad altri utenti. È anche il luogo in cui puoi chiedere "
+#~ "come iniziare a contribuire a TDE.</p>\n"
+#~ "<p><b>Unisciti ora!</b></p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
+#~ "files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n"
+#~ "work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n"
+#~ "by entering the <b>cd</b> command without any parameters.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ogni utente UNIX ha la sua cosiddetta cartella home nella quale\n"
+#~ "salvare i propri file e la propria configurazione dei programmi.\n"
+#~ "Se stai utilizzando una finestra di Konsole puoi accedere alla tua\n"
+#~ "cartella home semplicemente scrivendo <b>cd</b> senza parametri.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Proposto da Carsten Niehaus</em></p>\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n"