summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlaptop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlaptop.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
index 4c790c63afa..b114ad68f55 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
@@ -197,8 +197,8 @@ msgid "kcmlaptop"
msgstr "kcmlaptop"
#: pcmcia.cpp:45
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "Modulo di controllo informazioni di sistema per il pannello di KDE"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Modulo di controllo informazioni di sistema per il pannello di TDE"
#: pcmcia.cpp:47
msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell"
@@ -658,14 +658,14 @@ msgid ""
"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
"help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, "
"either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your "
-"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application "
+"system boots or use the button below to make the TDE ACPI helper application "
"set-uid root"
msgstr ""
"Se le caselle qui sopra sono disabilitate, vuol dire che non è stata impostata "
"alcuna applicazione ausiliaria per cambiare gli stati ACPI. È possibile "
"abilitare questa applicazione in due modi: rendere scrivibile da tutti il file "
"/proc/acpi/sleep ogni volta che il sistema si avvia, oppure usare il pulsante "
-"qui sotto per rendere set-uid root l'applicazione ausiliaria ACPI di KDE"
+"qui sotto per rendere set-uid root l'applicazione ausiliaria ACPI di TDE"
#: acpi.cpp:138 apm.cpp:107
msgid "Setup Helper Application"
@@ -733,10 +733,10 @@ msgid "Enable &scroll bar"
msgstr "Abilita barra di &scorrimento"
#: sony.cpp:74
-msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE"
+msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under TDE"
msgstr ""
"Quando questa casella è marcata, la barra di scorrimento viene abilitata in "
-"modo da funzionare con KDE"
+"modo da funzionare con TDE"
#: sony.cpp:78
msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press"
@@ -1025,13 +1025,13 @@ msgstr ""
#: apm.cpp:124
msgid ""
"If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a "
-"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a "
+"helper application to invoke the Software Suspend utility - TDE provides a "
"utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the "
"button below will do this for you"
msgstr ""
"Se la casella qui sopra è disabilitata, è necessario collegarsi come root "
"oppure è richiesta un'applicazione ausiliaria per invocare la sospensione "
-"software. KDE fornisce un programma allo scopo; se desideri usarlo è necessario "
+"software. TDE fornisce un programma allo scopo; se desideri usarlo è necessario "
"renderlo set-uid root, cosa che puoi fare premendo il pulsante qui sotto"
#: apm.cpp:132