summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po1112
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po36
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po4
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kpager.po8
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplash.po6
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kthememanager.po28
6 files changed, 597 insertions, 597 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index b328bf59af5..057718cfc22 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -8765,562 +8765,6 @@ msgstr ""
"guardare attraverso molte lenti sovrapposte anziché solamente ad un singolo "
"ingrandimento. Scritto da James Macnicol."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written "
-#~ "by Blair Tennessy; 2005."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostra delle linee di testo che ruotano utilizzando un tipo di carattere "
-#~ "3D. Scritto da Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller "
-#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/"
-#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem "
-#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002."
-#~ msgstr ""
-#~ "Combina un grande cerchio con dei cerchi più piccoli, dimostrando il "
-#~ "teorema dei cerchi di Cartesio. Scritto da Allan R. Wilks e David Bagley"
-
-# XXX xfishtank writ large -> xfishtank più in grande... ad esempio.
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by "
-#~ "Mark Kilgard; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo è xfishtank writ large: una animazione GL di una serie di squali, "
-#~ "delfini e balene. L'animazione dei pesci che nuotano è grandiosa. Scritto "
-#~ "originalmente da Mark Kilgard."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display "
-#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, "
-#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is "
-#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the "
-#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John "
-#~ "Pezaris; 1992."
-#~ msgstr ""
-#~ "Come qix, questo usa un modello di movimento molto semplice per generare "
-#~ "situazioni sempre diverse. Le particelle si attraggono fino ad una certa "
-#~ "distanza per poi iniziare a respingersi. L'attrazione/repulsione è "
-#~ "proporzionale alla distanza tra le particelle, simile a forze nucleari "
-#~ "deboli e forti. Uno dei modi migliori di osservare questo programmino è "
-#~ "semplicemente considerando le palle che rimbalzano visto che le "
-#~ "iterazioni tra una e l'altra sono così strane. A volte due palle si "
-#~ "uniscono in un'orbita stretta per essere poi divise da una terza che "
-#~ "passa nei dintorni. Il tutto è molto caotico. Scritto da Jamie Zawinski, "
-#~ "basato su codice Lisp di John Pezaris."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as "
-#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
-#~ "Jonathan Lin; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disegna una simulazione di robot spaziali da combattimento (rappresentati "
-#~ "come dei cerchi colorati) che combattono in un campo stellato in "
-#~ "movimento. Scritto da Jonathan Lin."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-"
-#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; "
-#~ "1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disegna quello che sembra un pallone che ruota e si deforma con dei "
-#~ "cerchi di varie dimensioni disegnate sulla sua superficie invisibile. "
-#~ "Scritto da Jeremie Petit."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
-#~ "Grieken; 2002."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disegna una scatola piena di palline 3D che rimbalzano ed esplodono. "
-#~ "Scritto da Sander van Grieken."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by "
-#~ "John Neil; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disegna dei cerchi concentrici che variano di colore. Scritto da John "
-#~ "Neil."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
-#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less "
-#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "BSOD significa \"Blu Screen of Death\" (schermata blu della morte). Il "
-#~ "più carino tra i simulatori di PC, questo programmino simula popolari "
-#~ "\"salvaschermo\" di diversi sistemi operativi meno robusti. Scritto da "
-#~ "Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of "
-#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by "
-#~ "Richard Jones; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disegna un flusso di bolle 3D che ondulano innalzandosi verso la parte "
-#~ "alta dello schermo, con dei simpatici effetti a specchio. Scritto da "
-#~ "Richard Jones."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, "
-#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/"
-#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disegna la gabbia impossibile di Escher, una forma a tre dimensioni "
-#~ "analoga alla striscia di Moebius, e ruota in tre dimensioni. Scritto da "
-#~ "Marcelo Vianna."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; "
-#~ "2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anima un numero di componenti elettronici 3D. Scritto da Ben Buxton."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
-#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disegna una bussola, con tutti gli elementi che ruotano casualmente, "
-#~ "dando una sensazione di nausea. Scritto da Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby "
-#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist "
-#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disegna un insieme lampeggiante di scatole che si sovrappongono con "
-#~ "motivi che cambiano in continuazione attraverso le facce. Scritto da "
-#~ "Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect "
-#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works "
-#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect "
-#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written "
-#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prende un'immagine e la scioglie. Avrai sicuramente già visto questo "
-#~ "effetto ma nessun salvaschermo è davvero completo senza! Funziona meglio "
-#~ "se l'immagine è molto colorata. Se l'effetto dovesse durare anche dopo "
-#~ "aver fermato il salvaschermo rivolgiti al tuo medico. Scritto da David "
-#~ "Wald e Vivek Khera."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. "
-#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo disegna rettangoli colorati a caso. Scritto da Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and "
-#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen "
-#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Altri sistemi a \"mappa discreta\" tra cui la nuova variante di Hopalong "
-#~ "e Julia e altre ancora. Scritto da Tim Auckland."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
-#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, "
-#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of "
-#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle "
-#~ "Written by James Youngman; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo programma disegna la traiettoria che fa un punto sul bordo di una "
-#~ "circonferenza. Questa circonferenza ruota intorno ad un'altra "
-#~ "circonferenza e così si ripete più volte. Queste sono le basi per il "
-#~ "modello di moto planetario pre-eliocentrico. Scritto da James Youngman."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and "
-#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie "
-#~ "Zawinski; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disegna varie forme ruotanti che si arrotolano, si allungano e implodono "
-#~ "o esplodono. Creato da David Konerding dagli esempi inclusi nella "
-#~ "libreria di Linas Vepstas \"GL Extrusion\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. "
-#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disegna quello che sembra un nastro ondulato che segue una traiettoria "
-#~ "sinusoidale. Scritto da Bas van Gaalen e Charles Vidal."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing "
-#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostra delle linee di testo che ruotano utilizzando un tipo di carattere "
-#~ "3D. Scritto da Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah "
-#~ "Pease; 2000."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disegna un'onda su una griglia di filo di ferro utilizzando le GL. "
-#~ "Scritto da Josiah Pease."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of "
-#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around "
-#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. "
-#~ "Written by David Konerding; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disegna un pianeta che rimbalza in giro per lo spazio. Scritto da David "
-#~ "Konerding. L'immagine è una mappa della terra (presa da \"xearth\") ma "
-#~ "puoi mettere qualunque texture sulla sfera, ad esempio le texture dei "
-#~ "pianeti di \"ssystem\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" "
-#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik"
-#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; "
-#~ "2002."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disegna una simulazione del serpente di Rubik. Scritto da Jamie "
-#~ "Wilkinson, Andrew Bennetts, e Peter Aylett."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs "
-#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, "
-#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one "
-#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a "
-#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life "
-#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. "
-#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo disegna un insieme di blob trasparenti in stile ameba. I blob "
-#~ "cambiano forma mentre vanno in giro per lo schermo e sono trasparenti "
-#~ "così puoi vedere i blob che stanno sotto gli altri: se un blob passa su "
-#~ "un altro si vede l'unione dei due colori. Scritto da Jamie Zawinski. "
-#~ "L'idea di questo viene da un tappetino del mouse che otteneva questo "
-#~ "effetto con più strati di plastica contenenti gocce d'olio colorate."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks "
-#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo programma disegna una semplice simulazione di orbite. Se accendi "
-#~ "le scie avrai un effetto tipo fotografia in una cloud-chamber. Scritto da "
-#~ "Greg Bowering."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by "
-#~ "Jamie Zawinski; 1992."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo disegna rettangoli colorati a caso. Scritto da Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://"
-#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo disegna una serie di motivi circolari psichedelici che danno "
-#~ "fastidio se li guardi. Si possono anche animare i punti di controllo ma "
-#~ "questo utilizza un sacco di CPU e di banda. Scritto da Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary "
-#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" "
-#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo disegna motivi frattali, è basato sull'iterazione sul piano "
-#~ "immaginario, tratto da un articolo del 1986 uscito su Scientific "
-#~ "American. Scritto quasi tutto da Patrick Naughton."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four "
-#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". "
-#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the "
-#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is "
-#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; "
-#~ "1992."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo genera casualmente delle nuvole come motivo. Appare differente se "
-#~ "in modalità monocromatica o a colori. L'idea base è di prendere quattro "
-#~ "punti sul bordo dell'immagine e assegnare ad ognuno una \"elevazione\". "
-#~ "Poi trova il punto tra di loro e assegna un valore il quale è la media "
-#~ "degli altri quattro, più alcuni valori aggiuntivi. La colorazione è "
-#~ "eseguita in base all'elevazione. La selezione del colore è compiuta "
-#~ "collegando l'elevazione sia della soglia, sia della saturazione o "
-#~ "brillantezza e assegnando valori casuali agli altri. La \"brillantezza\" "
-#~ "tende a creare motivi simili alle nuvole e gli altri generano immagini "
-#~ "che sembrano mappe o scansioni CAT. Sviluppato da Juergen Nickelsen e "
-#~ "Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap "
-#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
-#~ msgstr "Disegna un prestigiatore. Scritto da Tim Auckland."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, "
-#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en."
-#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Animazione di una simulazione della scatola di Lemarchand che risolve il "
-#~ "problema ripetutamente. Attenzione: ogni tanto apre delle porte. Scritto "
-#~ "da Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
-#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; "
-#~ "1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo produce colonie circolari che crescono, invecchiano e muoiono. "
-#~ "Scritto da David Bagley."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, "
-#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. "
-#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/"
-#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo disegna una variante tridimensionale del Menger Gasket un oggetto "
-#~ "frattale basato sul cubo analogo al tetraedro di Sierpinski. Scritto da "
-#~ "Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws several different representations of molecules. Some common "
-#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) "
-#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_"
-#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disegna diverse rappresentazioni di molecole. Alcune molecole comuni sono "
-#~ "memorizzate nel programma, e possono anche essere lette da un file PDB "
-#~ "(DataBase Protein/Banca dati delle proteine). Scritto da Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
-#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by "
-#~ "Dan Bornstein; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo simula un modello di crescita di una coltura in una capsula petri. "
-#~ "I cerchi colorati crescono si sovrappongono e lasciano un'interferenza a "
-#~ "spirale alla loro morte. Scritto da Dan Bornstein."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
-#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it "
-#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a "
-#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disegna una simulazione di un vecchio terminale con pixel larghi e "
-#~ "fosfori. Può essere eseguito un qualunque programma come sorgente del "
-#~ "testo che mostra. Scritto da Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, "
-#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disegna dei piani che si intersezionano facendo uso dell'alpha blending, "
-#~ "della nebbia, delle texture e mipmap più un visualizzatore di \"frame per "
-#~ "secondo\" per capire quanto è veloce la tua scheda grafica. Richiede "
-#~ "l'OpenGL. Scritto da David Konerding."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each "
-#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. "
-#~ "Written by Scott Draves; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Altra variante del programma \"Bomb\" di Scott Draves. Questo disegna una "
-#~ "griglia di forme quadrate che crescono e quando si sovrappongono "
-#~ "reagiscono in modo imprevedibile. \"RD\" significa \"reaction-diffusion\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written "
-#~ "by Claudio Matsuoka; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Crea un collage di porzioni di schermo ruotate e ridimensionate. Scritto "
-#~ "da Claudio Matsuoka."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
-#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" "
-#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by "
-#~ "Marcelo Vianna; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disegna il cubo di Rubik che ruota in tre dimensioni e ripetutamente si "
-#~ "mescola e si risolve da solo. Un'altra simpatica applicazione GL di "
-#~ "Marcelo Vianna. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski "
-#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en."
-#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo disegna una variante bidimensionale del triangolo frattale di "
-#~ "Sierpinski. Scritto da Desmond Daignault."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the "
-#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz "
-#~ "and Jamie Zawinski; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disegna un riflettore che illumina uno schermo nero che rivela l'immagine "
-#~ "del desktop sottostante quando ci passa sopra. Scritto da Rick Schultz."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals "
-#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by "
-#~ "Jeff Epler; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disegna un insieme di automi che producono spirali quadrate. Le spirali "
-#~ "crescono fino a colpire qualcosa e poi ci girano intorno. Scritto da "
-#~ "Jeff Epler."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns "
-#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses "
-#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The "
-#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo genera una sequenza di motivi stellati ondulati e pulsanti che si "
-#~ "rigirano. Un'altra modalità di visualizzazione utilizza queste forme per "
-#~ "disporre un campo di colore che sono utilizzati in modo ciclico. Il "
-#~ "movimento è molto organico. Scritto da Jamie Zawinski"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, "
-#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. "
-#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie "
-#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disegna un flusso di testo che scorre lentamente con un certo angolo su "
-#~ "uno sfondo di stella, come l'inizio dell'omonimo file. Scritto da Jamie "
-#~ "Zawinski e Claudio Matauoka."
-
-# (Per una definizione di attrattore strano, vedi http://it.wikipedia.org/wiki/Attrattore_strano)
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, "
-#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. "
-#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by "
-#~ "Massimino Pascal; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disegna degli attrattori strani: è un campo colorato di punti animati che "
-#~ "si muove imprevedibilmente per lo schermo. Il movimento è davvero carino. "
-#~ "Scritto da Massimino Pascal."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. "
-#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo disegna motivi di Truchet basati su linee o archi che piastrellano "
-#~ "lo schermo. Scritto da Adrian Likins."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001."
-#~ msgstr "Disegna percorsi di vermi volanti. Scritto da Tyler Pierce"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's "
-#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
-#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
-#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it "
-#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works "
-#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by "
-#~ "Jamie Zawinski; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo attualmente è solo uno script shell che prende un frame video dal "
-#~ "sistema di input video e che utilizza alcuni filtri PBM (scelto a caso) "
-#~ "per manipolare e ricombinare i frame video in vari modi (ricerca bordi, "
-#~ "sottrazioni dell'immagine da una versione ruotata di se stessa ecc...) "
-#~ "Poi mostra l'immagine per qualche secondo e ricomincia. Questo funziona "
-#~ "molto bene se semplicemente utilizzi la televisione come sorgente."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/"
-#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disegna un percorso casuale pieno di colori in vari forme. Scritto da "
-#~ "Rick Campbell."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
-#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched "
-#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stelle fluttuanti mosse da semplici campi di forza 2D. La resistenza di "
-#~ "ogni campo di forza cambia continuamente e sono spese/accese casualmente. "
-#~ "Di Paul \"Joey\" Clark."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image "
-#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disegna la simulazione di un fuoco pulsante. Può anche prendere "
-#~ "un'immagine e darle fuoco. Scritto da Carsten Haitzler, modificato poi da "
-#~ "molti altri."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color "
-#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disegna uno sciame di creature che svolazzano in giro per lo schermo con "
-#~ "delle bellissime scie al loro seguito. Scritto da Chris Leger."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses"
-#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses "
-#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingrandisce una parte dello schermo e la muove. Con l'opzione -lenses è "
-#~ "come guardare attraverso molte lenti sovrapposte anziché solamente ad un "
-#~ "singolo ingrandimento. Scritto da James Macnicol."
-
# XXX spike -> chiodi, spuntoni...
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -10476,6 +9920,562 @@ msgstr ""
#~ "XTeeVee simula veri problemi televisivi, tra cui le immagini statiche, "
#~ "perdita di staticità verticale, e schemi di prova. By Greg Knauss."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written "
+#~ "by Blair Tennessy; 2005."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra delle linee di testo che ruotano utilizzando un tipo di carattere "
+#~ "3D. Scritto da Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller "
+#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/"
+#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem "
+#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002."
+#~ msgstr ""
+#~ "Combina un grande cerchio con dei cerchi più piccoli, dimostrando il "
+#~ "teorema dei cerchi di Cartesio. Scritto da Allan R. Wilks e David Bagley"
+
+# XXX xfishtank writ large -> xfishtank più in grande... ad esempio.
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by "
+#~ "Mark Kilgard; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo è xfishtank writ large: una animazione GL di una serie di squali, "
+#~ "delfini e balene. L'animazione dei pesci che nuotano è grandiosa. Scritto "
+#~ "originalmente da Mark Kilgard."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display "
+#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, "
+#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is "
+#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the "
+#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John "
+#~ "Pezaris; 1992."
+#~ msgstr ""
+#~ "Come qix, questo usa un modello di movimento molto semplice per generare "
+#~ "situazioni sempre diverse. Le particelle si attraggono fino ad una certa "
+#~ "distanza per poi iniziare a respingersi. L'attrazione/repulsione è "
+#~ "proporzionale alla distanza tra le particelle, simile a forze nucleari "
+#~ "deboli e forti. Uno dei modi migliori di osservare questo programmino è "
+#~ "semplicemente considerando le palle che rimbalzano visto che le "
+#~ "iterazioni tra una e l'altra sono così strane. A volte due palle si "
+#~ "uniscono in un'orbita stretta per essere poi divise da una terza che "
+#~ "passa nei dintorni. Il tutto è molto caotico. Scritto da Jamie Zawinski, "
+#~ "basato su codice Lisp di John Pezaris."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as "
+#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
+#~ "Jonathan Lin; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disegna una simulazione di robot spaziali da combattimento (rappresentati "
+#~ "come dei cerchi colorati) che combattono in un campo stellato in "
+#~ "movimento. Scritto da Jonathan Lin."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-"
+#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; "
+#~ "1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disegna quello che sembra un pallone che ruota e si deforma con dei "
+#~ "cerchi di varie dimensioni disegnate sulla sua superficie invisibile. "
+#~ "Scritto da Jeremie Petit."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
+#~ "Grieken; 2002."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disegna una scatola piena di palline 3D che rimbalzano ed esplodono. "
+#~ "Scritto da Sander van Grieken."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by "
+#~ "John Neil; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disegna dei cerchi concentrici che variano di colore. Scritto da John "
+#~ "Neil."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
+#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less "
+#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "BSOD significa \"Blu Screen of Death\" (schermata blu della morte). Il "
+#~ "più carino tra i simulatori di PC, questo programmino simula popolari "
+#~ "\"salvaschermo\" di diversi sistemi operativi meno robusti. Scritto da "
+#~ "Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of "
+#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by "
+#~ "Richard Jones; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disegna un flusso di bolle 3D che ondulano innalzandosi verso la parte "
+#~ "alta dello schermo, con dei simpatici effetti a specchio. Scritto da "
+#~ "Richard Jones."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, "
+#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/"
+#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disegna la gabbia impossibile di Escher, una forma a tre dimensioni "
+#~ "analoga alla striscia di Moebius, e ruota in tre dimensioni. Scritto da "
+#~ "Marcelo Vianna."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; "
+#~ "2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anima un numero di componenti elettronici 3D. Scritto da Ben Buxton."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
+#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disegna una bussola, con tutti gli elementi che ruotano casualmente, "
+#~ "dando una sensazione di nausea. Scritto da Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby "
+#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist "
+#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disegna un insieme lampeggiante di scatole che si sovrappongono con "
+#~ "motivi che cambiano in continuazione attraverso le facce. Scritto da "
+#~ "Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect "
+#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works "
+#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect "
+#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written "
+#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prende un'immagine e la scioglie. Avrai sicuramente già visto questo "
+#~ "effetto ma nessun salvaschermo è davvero completo senza! Funziona meglio "
+#~ "se l'immagine è molto colorata. Se l'effetto dovesse durare anche dopo "
+#~ "aver fermato il salvaschermo rivolgiti al tuo medico. Scritto da David "
+#~ "Wald e Vivek Khera."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. "
+#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo disegna rettangoli colorati a caso. Scritto da Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and "
+#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen "
+#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Altri sistemi a \"mappa discreta\" tra cui la nuova variante di Hopalong "
+#~ "e Julia e altre ancora. Scritto da Tim Auckland."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
+#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, "
+#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of "
+#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle "
+#~ "Written by James Youngman; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo programma disegna la traiettoria che fa un punto sul bordo di una "
+#~ "circonferenza. Questa circonferenza ruota intorno ad un'altra "
+#~ "circonferenza e così si ripete più volte. Queste sono le basi per il "
+#~ "modello di moto planetario pre-eliocentrico. Scritto da James Youngman."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and "
+#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie "
+#~ "Zawinski; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disegna varie forme ruotanti che si arrotolano, si allungano e implodono "
+#~ "o esplodono. Creato da David Konerding dagli esempi inclusi nella "
+#~ "libreria di Linas Vepstas \"GL Extrusion\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. "
+#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disegna quello che sembra un nastro ondulato che segue una traiettoria "
+#~ "sinusoidale. Scritto da Bas van Gaalen e Charles Vidal."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing "
+#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra delle linee di testo che ruotano utilizzando un tipo di carattere "
+#~ "3D. Scritto da Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah "
+#~ "Pease; 2000."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disegna un'onda su una griglia di filo di ferro utilizzando le GL. "
+#~ "Scritto da Josiah Pease."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of "
+#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around "
+#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. "
+#~ "Written by David Konerding; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disegna un pianeta che rimbalza in giro per lo spazio. Scritto da David "
+#~ "Konerding. L'immagine è una mappa della terra (presa da \"xearth\") ma "
+#~ "puoi mettere qualunque texture sulla sfera, ad esempio le texture dei "
+#~ "pianeti di \"ssystem\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" "
+#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik"
+#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; "
+#~ "2002."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disegna una simulazione del serpente di Rubik. Scritto da Jamie "
+#~ "Wilkinson, Andrew Bennetts, e Peter Aylett."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs "
+#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, "
+#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one "
+#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a "
+#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life "
+#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. "
+#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo disegna un insieme di blob trasparenti in stile ameba. I blob "
+#~ "cambiano forma mentre vanno in giro per lo schermo e sono trasparenti "
+#~ "così puoi vedere i blob che stanno sotto gli altri: se un blob passa su "
+#~ "un altro si vede l'unione dei due colori. Scritto da Jamie Zawinski. "
+#~ "L'idea di questo viene da un tappetino del mouse che otteneva questo "
+#~ "effetto con più strati di plastica contenenti gocce d'olio colorate."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks "
+#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo programma disegna una semplice simulazione di orbite. Se accendi "
+#~ "le scie avrai un effetto tipo fotografia in una cloud-chamber. Scritto da "
+#~ "Greg Bowering."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by "
+#~ "Jamie Zawinski; 1992."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo disegna rettangoli colorati a caso. Scritto da Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://"
+#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo disegna una serie di motivi circolari psichedelici che danno "
+#~ "fastidio se li guardi. Si possono anche animare i punti di controllo ma "
+#~ "questo utilizza un sacco di CPU e di banda. Scritto da Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary "
+#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" "
+#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo disegna motivi frattali, è basato sull'iterazione sul piano "
+#~ "immaginario, tratto da un articolo del 1986 uscito su Scientific "
+#~ "American. Scritto quasi tutto da Patrick Naughton."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four "
+#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". "
+#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the "
+#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is "
+#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; "
+#~ "1992."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo genera casualmente delle nuvole come motivo. Appare differente se "
+#~ "in modalità monocromatica o a colori. L'idea base è di prendere quattro "
+#~ "punti sul bordo dell'immagine e assegnare ad ognuno una \"elevazione\". "
+#~ "Poi trova il punto tra di loro e assegna un valore il quale è la media "
+#~ "degli altri quattro, più alcuni valori aggiuntivi. La colorazione è "
+#~ "eseguita in base all'elevazione. La selezione del colore è compiuta "
+#~ "collegando l'elevazione sia della soglia, sia della saturazione o "
+#~ "brillantezza e assegnando valori casuali agli altri. La \"brillantezza\" "
+#~ "tende a creare motivi simili alle nuvole e gli altri generano immagini "
+#~ "che sembrano mappe o scansioni CAT. Sviluppato da Juergen Nickelsen e "
+#~ "Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap "
+#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
+#~ msgstr "Disegna un prestigiatore. Scritto da Tim Auckland."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, "
+#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en."
+#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Animazione di una simulazione della scatola di Lemarchand che risolve il "
+#~ "problema ripetutamente. Attenzione: ogni tanto apre delle porte. Scritto "
+#~ "da Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
+#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; "
+#~ "1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo produce colonie circolari che crescono, invecchiano e muoiono. "
+#~ "Scritto da David Bagley."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, "
+#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. "
+#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/"
+#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo disegna una variante tridimensionale del Menger Gasket un oggetto "
+#~ "frattale basato sul cubo analogo al tetraedro di Sierpinski. Scritto da "
+#~ "Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws several different representations of molecules. Some common "
+#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) "
+#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_"
+#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disegna diverse rappresentazioni di molecole. Alcune molecole comuni sono "
+#~ "memorizzate nel programma, e possono anche essere lette da un file PDB "
+#~ "(DataBase Protein/Banca dati delle proteine). Scritto da Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
+#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by "
+#~ "Dan Bornstein; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo simula un modello di crescita di una coltura in una capsula petri. "
+#~ "I cerchi colorati crescono si sovrappongono e lasciano un'interferenza a "
+#~ "spirale alla loro morte. Scritto da Dan Bornstein."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
+#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it "
+#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a "
+#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disegna una simulazione di un vecchio terminale con pixel larghi e "
+#~ "fosfori. Può essere eseguito un qualunque programma come sorgente del "
+#~ "testo che mostra. Scritto da Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, "
+#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disegna dei piani che si intersezionano facendo uso dell'alpha blending, "
+#~ "della nebbia, delle texture e mipmap più un visualizzatore di \"frame per "
+#~ "secondo\" per capire quanto è veloce la tua scheda grafica. Richiede "
+#~ "l'OpenGL. Scritto da David Konerding."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each "
+#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. "
+#~ "Written by Scott Draves; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Altra variante del programma \"Bomb\" di Scott Draves. Questo disegna una "
+#~ "griglia di forme quadrate che crescono e quando si sovrappongono "
+#~ "reagiscono in modo imprevedibile. \"RD\" significa \"reaction-diffusion\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written "
+#~ "by Claudio Matsuoka; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Crea un collage di porzioni di schermo ruotate e ridimensionate. Scritto "
+#~ "da Claudio Matsuoka."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
+#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" "
+#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by "
+#~ "Marcelo Vianna; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disegna il cubo di Rubik che ruota in tre dimensioni e ripetutamente si "
+#~ "mescola e si risolve da solo. Un'altra simpatica applicazione GL di "
+#~ "Marcelo Vianna. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski "
+#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en."
+#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo disegna una variante bidimensionale del triangolo frattale di "
+#~ "Sierpinski. Scritto da Desmond Daignault."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the "
+#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz "
+#~ "and Jamie Zawinski; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disegna un riflettore che illumina uno schermo nero che rivela l'immagine "
+#~ "del desktop sottostante quando ci passa sopra. Scritto da Rick Schultz."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals "
+#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by "
+#~ "Jeff Epler; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disegna un insieme di automi che producono spirali quadrate. Le spirali "
+#~ "crescono fino a colpire qualcosa e poi ci girano intorno. Scritto da "
+#~ "Jeff Epler."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns "
+#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses "
+#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The "
+#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo genera una sequenza di motivi stellati ondulati e pulsanti che si "
+#~ "rigirano. Un'altra modalità di visualizzazione utilizza queste forme per "
+#~ "disporre un campo di colore che sono utilizzati in modo ciclico. Il "
+#~ "movimento è molto organico. Scritto da Jamie Zawinski"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, "
+#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. "
+#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie "
+#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disegna un flusso di testo che scorre lentamente con un certo angolo su "
+#~ "uno sfondo di stella, come l'inizio dell'omonimo file. Scritto da Jamie "
+#~ "Zawinski e Claudio Matauoka."
+
+# (Per una definizione di attrattore strano, vedi http://it.wikipedia.org/wiki/Attrattore_strano)
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, "
+#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. "
+#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by "
+#~ "Massimino Pascal; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disegna degli attrattori strani: è un campo colorato di punti animati che "
+#~ "si muove imprevedibilmente per lo schermo. Il movimento è davvero carino. "
+#~ "Scritto da Massimino Pascal."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. "
+#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo disegna motivi di Truchet basati su linee o archi che piastrellano "
+#~ "lo schermo. Scritto da Adrian Likins."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001."
+#~ msgstr "Disegna percorsi di vermi volanti. Scritto da Tyler Pierce"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's "
+#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
+#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
+#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it "
+#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works "
+#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by "
+#~ "Jamie Zawinski; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo attualmente è solo uno script shell che prende un frame video dal "
+#~ "sistema di input video e che utilizza alcuni filtri PBM (scelto a caso) "
+#~ "per manipolare e ricombinare i frame video in vari modi (ricerca bordi, "
+#~ "sottrazioni dell'immagine da una versione ruotata di se stessa ecc...) "
+#~ "Poi mostra l'immagine per qualche secondo e ricomincia. Questo funziona "
+#~ "molto bene se semplicemente utilizzi la televisione come sorgente."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/"
+#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disegna un percorso casuale pieno di colori in vari forme. Scritto da "
+#~ "Rick Campbell."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
+#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched "
+#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stelle fluttuanti mosse da semplici campi di forza 2D. La resistenza di "
+#~ "ogni campo di forza cambia continuamente e sono spese/accese casualmente. "
+#~ "Di Paul \"Joey\" Clark."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image "
+#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disegna la simulazione di un fuoco pulsante. Può anche prendere "
+#~ "un'immagine e darle fuoco. Scritto da Carsten Haitzler, modificato poi da "
+#~ "molti altri."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color "
+#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disegna uno sciame di creature che svolazzano in giro per lo schermo con "
+#~ "delle bellissime scie al loro seguito. Scritto da Chris Leger."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses"
+#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses "
+#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingrandisce una parte dello schermo e la muove. Con l'opzione -lenses è "
+#~ "come guardare attraverso molte lenti sovrapposte anziché solamente ad un "
+#~ "singolo ingrandimento. Scritto da James Macnicol."
+
#~ msgid "Random Cell Shape"
#~ msgstr "Celle di forma casuale"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po
index d8356ce63c7..203e323a9c0 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-27 01:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-24 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <celli@iac.rm.cnr.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
@@ -262,73 +262,73 @@ msgstr "Tutti gli schermi"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
-#: tiles:1
+#: ../../kicker/data/tiles:1
#, fuzzy
msgid "KDE Button"
msgstr "Pulsante TDE"
-#: tiles:2
+#: ../../kicker/data/tiles:2
msgid "Blue Wood"
msgstr "Legno blu"
-#: tiles:3
+#: ../../kicker/data/tiles:3
msgid "Green Wood"
msgstr "Legno verde"
-#: tiles:4
+#: ../../kicker/data/tiles:4
msgid "Light Gray"
msgstr "Grigio chiaro"
-#: tiles:5
+#: ../../kicker/data/tiles:5
msgid "Light Green"
msgstr "Verde chiaro"
-#: tiles:6
+#: ../../kicker/data/tiles:6
msgid "Light Pastel"
msgstr "Pastello chiaro"
-#: tiles:7
+#: ../../kicker/data/tiles:7
msgid "Light Purple"
msgstr "Porpora chiaro"
-#: tiles:8
+#: ../../kicker/data/tiles:8
msgid "Nuts And Bolts"
msgstr "Dadi e bulloni"
-#: tiles:9
+#: ../../kicker/data/tiles:9
msgid "Red Wood"
msgstr "Legno rosso"
-#: tiles:10
+#: ../../kicker/data/tiles:10
msgid "Solid Blue"
msgstr "Blu tinta unita"
-#: tiles:11
+#: ../../kicker/data/tiles:11
msgid "Solid Gray"
msgstr "Grigio tinta unita"
-#: tiles:12
+#: ../../kicker/data/tiles:12
msgid "Solid Green"
msgstr "Verde tinta unita"
-#: tiles:13
+#: ../../kicker/data/tiles:13
msgid "Solid Orange"
msgstr "Arancione tinta unita"
-#: tiles:14
+#: ../../kicker/data/tiles:14
msgid "Solid Pastel"
msgstr "Pastello tinta unita"
# XXX Viola?
-#: tiles:15
+#: ../../kicker/data/tiles:15
msgid "Solid Purple"
msgstr "Porpora tinta unita"
-#: tiles:16
+#: ../../kicker/data/tiles:16
msgid "Solid Red"
msgstr "Rosso tinta unita"
-#: tiles:17
+#: ../../kicker/data/tiles:17
msgid "Solid Tigereye"
msgstr "Occhio di tigre tinta unita"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po
index 20681a9c757..04087a1ed6c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/knetattach.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetattach\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 21:40+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Assistente di rete di TDE"
msgid "(c) 2004 George Staikos"
msgstr "(c) 2004 George Staikos"
-#: main.cpp:35
+#: main.cpp:34
msgid "Primary author and maintainer"
msgstr "Autore principale e responsabile"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kpager.po
index 7afa01a56c2..a94c68abc49 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kpager.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kpager.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-23 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -93,15 +93,15 @@ msgstr "Crea un pager ma tiene la finestra nascosta"
msgid "Desktop Overview"
msgstr "Panoramica del desktop"
-#: main.cpp:73
+#: main.cpp:72
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Sviluppatore originale/responsabile"
-#: main.cpp:76 main.cpp:78
+#: main.cpp:75 main.cpp:77
msgid "Developer"
msgstr "Sviluppatore"
-#: main.cpp:95
+#: main.cpp:94
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Pager del desktop"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplash.po
index a087ad1fb54..fcb54356154 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplash.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/ksplash.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
@@ -72,11 +72,11 @@ msgstr ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
" (c) 2003 Gli sviluppatori di TDE"
-#: main.cpp:50
+#: main.cpp:49
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autore e responsabile"
-#: main.cpp:51
+#: main.cpp:50
msgid "Original author"
msgstr "Autore originale"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kthememanager.po
index 2d95ea31a1f..743097b9317 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kthememanager.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kthememanager.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Nuovo tema"
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "Gestore dei temi di TDE"
-#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56
+#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
@@ -46,52 +46,52 @@ msgstr ""
"Questo modulo di controllo gestisce l'installazione, la rimozione e la "
"creazione dei temi di visualizzazione di TDE."
-#: kthememanager.cpp:219
+#: kthememanager.cpp:218
msgid "Theme Files"
msgstr "File del tema"
-#: kthememanager.cpp:220
+#: kthememanager.cpp:219
msgid "Select Theme File"
msgstr "Scegli file tema"
-#: kthememanager.cpp:254
+#: kthememanager.cpp:253
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "Vuoi davvero rimuovere il tema <b>%1</b>?"
-#: kthememanager.cpp:255
+#: kthememanager.cpp:254
msgid "Remove Theme"
msgstr "Rimuovi tema"
-#: kthememanager.cpp:277
+#: kthememanager.cpp:276
msgid "My Theme"
msgstr "Mio tema"
-#: kthememanager.cpp:288
+#: kthememanager.cpp:287
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "Il tema %1 esiste già."
-#: kthememanager.cpp:308
+#: kthememanager.cpp:307
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "Il tuo tema è stato creato correttamente in %1."
-#: kthememanager.cpp:309
+#: kthememanager.cpp:308
msgid "Theme Created"
msgstr "Tema creato"
-#: kthememanager.cpp:311
+#: kthememanager.cpp:310
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Si è verificato un errore nella creazione del tuo tema."
-#: kthememanager.cpp:312
+#: kthememanager.cpp:311
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Tema non creato"
-#: kthememanager.cpp:339
+#: kthememanager.cpp:338
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "Il tema non contiene un'anteprima."
-#: kthememanager.cpp:344
+#: kthememanager.cpp:343
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "Autore: %1<br>Email: %2<br>Versione: %3<br>Pagina web: %4"