summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/kdepim/libksieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdepim/libksieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/kdepim/libksieve.po179
1 files changed, 179 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-ja/messages/kdepim/libksieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..f5b0d92fad5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ja/messages/kdepim/libksieve.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+# translation of libksieve.po to Japanese
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libksieve\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-23 23:00+0900\n"
+"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: shared/error.cpp:112
+msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
+msgstr "解析エラー: ラインフィード (LF) なしのキャリッジリターン (CR)"
+
+#: shared/error.cpp:115
+msgid ""
+"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
+msgstr "解析エラー: アスタリスク (*) なしの単純スラッシュ ('/')。壊れたコメント?"
+
+#: shared/error.cpp:119
+msgid "Parse error: Illegal Character"
+msgstr "解析エラー: 不正な文字"
+
+#: shared/error.cpp:122
+msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
+msgstr "解析エラー: 予想外の文字、スペースが欠けていませんか?"
+
+#: shared/error.cpp:125
+msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
+msgstr "解析エラー: タグ名の最初が数字"
+
+#: shared/error.cpp:128
+msgid ""
+"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
+"line"
+msgstr "解析エラー: \"text:\" の後に同じ行で続けられるのは空白と #comments のみです"
+
+#: shared/error.cpp:132
+msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
+msgstr "解析エラー: 範囲外の数字です (%1 より小さくなければなりません)"
+
+#: shared/error.cpp:135
+msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
+msgstr "解析エラー: 不正な UTF-8 シーケンス"
+
+#: shared/error.cpp:138
+msgid ""
+"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
+msgstr "解析エラー: 複数行文字列が途中で終わっています ('.' を忘れていませんか?)"
+
+#: shared/error.cpp:141
+msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
+msgstr "解析エラー: 引用文字列が途中で終わっています ('\"' が閉じられていません)"
+
+#: shared/error.cpp:144
+msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
+msgstr "解析エラー: 文字列リストが途中で終わっています (']' で閉じていません)"
+
+#: shared/error.cpp:147
+msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
+msgstr "解析エラー: テストリストが途中で終わっています (')' で閉じていません)"
+
+#: shared/error.cpp:150
+msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
+msgstr "解析エラー: ブロックが途中で終わっています ('}' で閉じていません )"
+
+#: shared/error.cpp:153
+msgid "Parse error: Missing Whitespace"
+msgstr "解析エラー: 空白が欠けています"
+
+#: shared/error.cpp:156
+msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
+msgstr "解析エラー: ';' またはブロックが欠けています"
+
+#: shared/error.cpp:159
+msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
+msgstr "解析エラー: ':' または '{' が期待されますが、他のものが与えられました"
+
+#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177
+msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
+msgstr "解析エラー: コマンドが期待されますが、他のものが与えられました"
+
+#: shared/error.cpp:165
+msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
+msgstr "解析エラー: 文字列リストに終端、開始または重複コンマがあります"
+
+#: shared/error.cpp:168
+msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
+msgstr "解析エラー: テストリストに終端、開始または重複コンマがあります"
+
+#: shared/error.cpp:171
+msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
+msgstr "解析エラー: 文字列リスト中の文字列の間に ',' がありません"
+
+#: shared/error.cpp:174
+msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
+msgstr "解析エラー: テストリスト中のテストの間に ',' がありません"
+
+#: shared/error.cpp:180
+msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
+msgstr "解析エラー: 文字列リストには文字列だけが許されます"
+
+#: shared/error.cpp:183
+msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
+msgstr "解析エラー: テストリストではテストのみが許されます"
+
+#: shared/error.cpp:188
+msgid "\"require\" must be first command"
+msgstr "\"require\" は最初のコマンドでなければなりません"
+
+#: shared/error.cpp:191
+msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
+msgstr "コマンド \"%1\" に対する \"require\" がありません"
+
+#: shared/error.cpp:194
+msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
+msgstr "テスト \"%1\" に対する \"require\" がありません"
+
+#: shared/error.cpp:197
+msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
+msgstr "比較演算子 \"%1\" に対する \"require\" がありません"
+
+#: shared/error.cpp:200
+msgid "Command \"%1\" not supported"
+msgstr "コマンド \"%1\" はサポートされていません"
+
+#: shared/error.cpp:203
+msgid "Test \"%1\" not supported"
+msgstr "テスト \"%1\" はサポートされていません"
+
+#: shared/error.cpp:206
+msgid "Comparator \"%1\" not supported"
+msgstr "比較演算子 \"%1\" はサポートされていません"
+
+#: shared/error.cpp:209
+msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
+msgstr "サイトポリシー制限違反: テストのネストが深すぎます (最大 %1)"
+
+#: shared/error.cpp:212
+msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
+msgstr "サイトポリシー制限違反: ブロックのネストが深すぎます (最大 %1)"
+
+#: shared/error.cpp:215
+msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
+msgstr "\"%2\" の不正な引数 \"%1\""
+
+#: shared/error.cpp:218
+msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
+msgstr "引数の衝突: \"%1\" と \"%2\""
+
+#: shared/error.cpp:221
+msgid "Argument \"%1\" Repeated"
+msgstr "引数 \"%1\" が繰り返されています"
+
+#: shared/error.cpp:224
+msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
+msgstr "コマンド \"%1\" はコマンド順序制限に違反しています"
+
+#: shared/error.cpp:229
+msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
+msgstr "\"%1\" と \"%2\" の要求は共存できないアクションです"
+
+#: shared/error.cpp:232
+msgid "Mail Loop detected"
+msgstr "メールの循環が検出されました"
+
+#: shared/error.cpp:235
+msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
+msgstr "サイトポリシー制限違反: アクション要求が多すぎます (最大 %1)"
+
+#: shared/error.cpp:238
+msgid "Unknown error"
+msgstr "未知のエラー"