diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdepim/kres_groupwise.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/tdepim/kres_groupwise.po | 315 |
1 files changed, 153 insertions, 162 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kres_groupwise.po index 73a2cda6c57..864f2127097 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kres_groupwise.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kres_groupwise.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-15 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Tadashi Jokagi,Shinichi Tsunoda" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -71,125 +71,99 @@ msgstr "ユーザ設定を表示" msgid "GroupWise Settings" msgstr "GroupWise 設定" -#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 22 -#: rc.cpp:3 soap/contactconverter.cpp:264 +#: soap/contactconverter.cpp:251 +msgid "Resource" +msgstr "リソース" + +#: groupwisesettingswidgetbase.ui:22 soap/contactconverter.cpp:264 #, no-c-format msgid "Group" msgstr "グループ" -#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 33 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Setting" -msgstr "設定" +#: soap/groupwiseserver.cpp:135 soap/groupwiseserver.cpp:152 +#, c-format +msgid "Connect failed: %1." +msgstr "接続に失敗: %1" -#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 44 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "値" +#: soap/groupwiseserver.cpp:344 +msgid "Login failed, but the GroupWise server did not report an error" +msgstr "ログインに失敗しましたが、GroupWise サーバはエラーを報告しませんでした" -#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 55 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Locked" -msgstr "ロックされている" +#: soap/groupwiseserver.cpp:1448 +msgid "SSL Error" +msgstr "SSL エラー" -#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 9 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Server URL" -msgstr "サーバ URL" +#: soap/gwjobs.cpp:124 +#, c-format +msgid "Unable to read GroupWise address book: %1" +msgstr "GroupWise アドレス帳の読み込みに失敗: %1" -#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 10 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server" -msgstr "GroupWise サーバの SOAP インターフェースの URL" +#: soap/gwjobs.cpp:616 +msgid "Unable to read GroupWise address book: reading %1 returned no items." +msgstr "" +"GroupWise アドレス帳の読み込み失敗: %1 を読み込んでもアイテムが返ってきません" +"でした。" -#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "User Name" -msgstr "ユーザ名" +#: soap/incidenceconverter.cpp:231 +msgid "Novell GroupWise does not support locations for to-dos." +msgstr "Novell GroupWise は To-Do の場所をサポートしていません。" -#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 16 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 soap/soapdebug.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "パスワード" +#: soap/ksslsocket.cpp:324 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was " +"issued to." +msgstr "ホスト %1 の IP アドレスは、証明書が発行されたものと一致しません。" -#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 19 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "TCP Port" -msgstr "TCP ポート" +#: soap/ksslsocket.cpp:329 soap/ksslsocket.cpp:339 soap/ksslsocket.cpp:355 +msgid "Server Authentication" +msgstr "サーバ認証" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 21 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Ids of Address Books" -msgstr "アドレス帳の ID" +#: soap/ksslsocket.cpp:330 soap/ksslsocket.cpp:340 +msgid "&Details" +msgstr "詳細(&D)" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 24 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Names of Address Books" -msgstr "アドレス帳の名前" +#: soap/ksslsocket.cpp:335 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "サーバ証明書は認証テスト (%1) に合格しませんでした。" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 27 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Personal State of Address Books" -msgstr "アドレス帳の個人的な状態" +#: soap/ksslsocket.cpp:352 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "この証明書を今後は確認なしで永久に受け入れますか?" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 30 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Frequent Contacts state of Address Books" -msgstr "アドレス帳の頻繁な連絡先の状態" +#: soap/ksslsocket.cpp:356 +msgid "&Forever" +msgstr "永久(&F)" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 33 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Readable Address Books" -msgstr "読み込み可能なアドレス帳" +#: soap/ksslsocket.cpp:357 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "このセッションのみ(&C)" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 36 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Address Book for new Contacts" -msgstr "新しい連絡先のアドレス帳" +#: soap/soapdebug.cpp:36 +msgid "Server" +msgstr "サーバ" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "ID of System Address Book" -msgstr "システムアドレス帳の ID" +#: soap/soapdebug.cpp:38 +msgid "User" +msgstr "ユーザ" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 42 -#: rc.cpp:63 +#: soap/soapdebug.cpp:40 tderesources_kcal_groupwise.kcfg:16 +#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:16 #, no-c-format -msgid "Last time the Post Office was rebuilt" -msgstr "Post Office が再構築された最後の時間" +msgid "Password" +msgstr "パスワード" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 45 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally" -msgstr "ローカルで保持されている GW システムアドレス帳の最初のシーケンス番号" +#: soap/soapdebug.cpp:42 +msgid "Free/Busy user name" +msgstr "動静ユーザ名" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 48 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally" -msgstr "ローカルで保持されている GW システムアドレス帳の最後のシーケンス番号" +#: soap/soapdebug.cpp:43 +msgid "Addressbook identifier" +msgstr "アドレス帳識別子" -#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 51 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Applications which should load the System Address Book" -msgstr "システムアドレス帳を読み込むアプリケーション" +#: soap/soapdebug.cpp:49 +msgid "Groupwise Soap Debug" +msgstr "Groupwise SOAP デバグ" #: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:290 #, c-format @@ -208,6 +182,14 @@ msgstr "ユーザアドレス帳を取得" msgid "Updating System Address Book" msgstr "システムアドレス帳を更新" +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:47 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:49 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:48 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:50 +msgid "No" +msgstr "" + #: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88 msgid "Retrieve Address Book List From Server" msgstr "サーバからアドレス帳リストを取得" @@ -228,83 +210,92 @@ msgstr "頻繁な連絡先" msgid "Address book for new contacts:" msgstr "新しい連絡先のアドレス帳:" -#: soap/contactconverter.cpp:251 -msgid "Resource" -msgstr "リソース" - -#: soap/groupwiseserver.cpp:135 soap/groupwiseserver.cpp:152 -#, c-format -msgid "Connect failed: %1." -msgstr "接続に失敗: %1" +#: groupwisesettingswidgetbase.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Setting" +msgstr "設定" -#: soap/groupwiseserver.cpp:344 -msgid "Login failed, but the GroupWise server did not report an error" -msgstr "ログインに失敗しましたが、GroupWise サーバはエラーを報告しませんでした" +#: groupwisesettingswidgetbase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "値" -#: soap/groupwiseserver.cpp:1448 -msgid "SSL Error" -msgstr "SSL エラー" +#: groupwisesettingswidgetbase.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Locked" +msgstr "ロックされている" -#: soap/gwjobs.cpp:124 -#, c-format -msgid "Unable to read GroupWise address book: %1" -msgstr "GroupWise アドレス帳の読み込みに失敗: %1" +#: tderesources_kcal_groupwise.kcfg:9 tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Server URL" +msgstr "サーバ URL" -#: soap/gwjobs.cpp:616 -msgid "Unable to read GroupWise address book: reading %1 returned no items." -msgstr "GroupWise アドレス帳の読み込み失敗: %1 を読み込んでもアイテムが返ってきませんでした。" +#: tderesources_kcal_groupwise.kcfg:10 tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server" +msgstr "GroupWise サーバの SOAP インターフェースの URL" -#: soap/incidenceconverter.cpp:231 -msgid "Novell GroupWise does not support locations for to-dos." -msgstr "Novell GroupWise は To-Do の場所をサポートしていません。" +#: tderesources_kcal_groupwise.kcfg:13 tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "ユーザ名" -#: soap/ksslsocket.cpp:324 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "ホスト %1 の IP アドレスは、証明書が発行されたものと一致しません。" +#: tderesources_kcal_groupwise.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "TCP Port" +msgstr "TCP ポート" -#: soap/ksslsocket.cpp:329 soap/ksslsocket.cpp:339 soap/ksslsocket.cpp:355 -msgid "Server Authentication" -msgstr "サーバ認証" +#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:21 +#, no-c-format +msgid "Ids of Address Books" +msgstr "アドレス帳の ID" -#: soap/ksslsocket.cpp:330 soap/ksslsocket.cpp:340 -msgid "&Details" -msgstr "詳細(&D)" +#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "Names of Address Books" +msgstr "アドレス帳の名前" -#: soap/ksslsocket.cpp:335 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "サーバ証明書は認証テスト (%1) に合格しませんでした。" +#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "Personal State of Address Books" +msgstr "アドレス帳の個人的な状態" -#: soap/ksslsocket.cpp:352 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "この証明書を今後は確認なしで永久に受け入れますか?" +#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Frequent Contacts state of Address Books" +msgstr "アドレス帳の頻繁な連絡先の状態" -#: soap/ksslsocket.cpp:356 -msgid "&Forever" -msgstr "永久(&F)" +#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:33 +#, no-c-format +msgid "Readable Address Books" +msgstr "読み込み可能なアドレス帳" -#: soap/ksslsocket.cpp:357 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "このセッションのみ(&C)" +#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Address Book for new Contacts" +msgstr "新しい連絡先のアドレス帳" -#: soap/soapdebug.cpp:36 -msgid "Server" -msgstr "サーバ" +#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:39 +#, no-c-format +msgid "ID of System Address Book" +msgstr "システムアドレス帳の ID" -#: soap/soapdebug.cpp:38 -msgid "User" -msgstr "ユーザ" +#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:42 +#, no-c-format +msgid "Last time the Post Office was rebuilt" +msgstr "Post Office が再構築された最後の時間" -#: soap/soapdebug.cpp:42 -msgid "Free/Busy user name" -msgstr "動静ユーザ名" +#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:45 +#, no-c-format +msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally" +msgstr "ローカルで保持されている GW システムアドレス帳の最初のシーケンス番号" -#: soap/soapdebug.cpp:43 -msgid "Addressbook identifier" -msgstr "アドレス帳識別子" +#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:48 +#, no-c-format +msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally" +msgstr "ローカルで保持されている GW システムアドレス帳の最後のシーケンス番号" -#: soap/soapdebug.cpp:49 -msgid "Groupwise Soap Debug" -msgstr "Groupwise SOAP デバグ" +#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:51 +#, no-c-format +msgid "Applications which should load the System Address Book" +msgstr "システムアドレス帳を読み込むアプリケーション" |