summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kres_groupwise.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdepim/kres_groupwise.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdepim/kres_groupwise.po315
1 files changed, 153 insertions, 162 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kres_groupwise.po
index 73a2cda6c5..864f212709 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kres_groupwise.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdepim/kres_groupwise.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_groupwise\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-15 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tadashi Jokagi,Shinichi Tsunoda"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -71,125 +71,99 @@ msgstr "ユーザ設定を表示"
msgid "GroupWise Settings"
msgstr "GroupWise 設定"
-#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 22
-#: rc.cpp:3 soap/contactconverter.cpp:264
+#: soap/contactconverter.cpp:251
+msgid "Resource"
+msgstr "リソース"
+
+#: groupwisesettingswidgetbase.ui:22 soap/contactconverter.cpp:264
#, no-c-format
msgid "Group"
msgstr "グループ"
-#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 33
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Setting"
-msgstr "設定"
+#: soap/groupwiseserver.cpp:135 soap/groupwiseserver.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Connect failed: %1."
+msgstr "接続に失敗: %1"
-#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 44
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "値"
+#: soap/groupwiseserver.cpp:344
+msgid "Login failed, but the GroupWise server did not report an error"
+msgstr "ログインに失敗しましたが、GroupWise サーバはエラーを報告しませんでした"
-#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 55
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Locked"
-msgstr "ロックされている"
+#: soap/groupwiseserver.cpp:1448
+msgid "SSL Error"
+msgstr "SSL エラー"
-#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 9
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Server URL"
-msgstr "サーバ URL"
+#: soap/gwjobs.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Unable to read GroupWise address book: %1"
+msgstr "GroupWise アドレス帳の読み込みに失敗: %1"
-#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 10
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server"
-msgstr "GroupWise サーバの SOAP インターフェースの URL"
+#: soap/gwjobs.cpp:616
+msgid "Unable to read GroupWise address book: reading %1 returned no items."
+msgstr ""
+"GroupWise アドレス帳の読み込み失敗: %1 を読み込んでもアイテムが返ってきません"
+"でした。"
-#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 13
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "User Name"
-msgstr "ユーザ名"
+#: soap/incidenceconverter.cpp:231
+msgid "Novell GroupWise does not support locations for to-dos."
+msgstr "Novell GroupWise は To-Do の場所をサポートしていません。"
-#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 16
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 soap/soapdebug.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid "Password"
-msgstr "パスワード"
+#: soap/ksslsocket.cpp:324
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
+"issued to."
+msgstr "ホスト %1 の IP アドレスは、証明書が発行されたものと一致しません。"
-#. i18n: file tderesources_kcal_groupwise.kcfg line 19
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "TCP Port"
-msgstr "TCP ポート"
+#: soap/ksslsocket.cpp:329 soap/ksslsocket.cpp:339 soap/ksslsocket.cpp:355
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "サーバ認証"
-#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 21
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Ids of Address Books"
-msgstr "アドレス帳の ID"
+#: soap/ksslsocket.cpp:330 soap/ksslsocket.cpp:340
+msgid "&Details"
+msgstr "詳細(&D)"
-#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 24
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Names of Address Books"
-msgstr "アドレス帳の名前"
+#: soap/ksslsocket.cpp:335
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr "サーバ証明書は認証テスト (%1) に合格しませんでした。"
-#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 27
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Personal State of Address Books"
-msgstr "アドレス帳の個人的な状態"
+#: soap/ksslsocket.cpp:352
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr "この証明書を今後は確認なしで永久に受け入れますか?"
-#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 30
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Frequent Contacts state of Address Books"
-msgstr "アドレス帳の頻繁な連絡先の状態"
+#: soap/ksslsocket.cpp:356
+msgid "&Forever"
+msgstr "永久(&F)"
-#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 33
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Readable Address Books"
-msgstr "読み込み可能なアドレス帳"
+#: soap/ksslsocket.cpp:357
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "このセッションのみ(&C)"
-#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 36
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Address Book for new Contacts"
-msgstr "新しい連絡先のアドレス帳"
+#: soap/soapdebug.cpp:36
+msgid "Server"
+msgstr "サーバ"
-#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 39
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "ID of System Address Book"
-msgstr "システムアドレス帳の ID"
+#: soap/soapdebug.cpp:38
+msgid "User"
+msgstr "ユーザ"
-#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 42
-#: rc.cpp:63
+#: soap/soapdebug.cpp:40 tderesources_kcal_groupwise.kcfg:16
+#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:16
#, no-c-format
-msgid "Last time the Post Office was rebuilt"
-msgstr "Post Office が再構築された最後の時間"
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
-#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 45
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally"
-msgstr "ローカルで保持されている GW システムアドレス帳の最初のシーケンス番号"
+#: soap/soapdebug.cpp:42
+msgid "Free/Busy user name"
+msgstr "動静ユーザ名"
-#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 48
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally"
-msgstr "ローカルで保持されている GW システムアドレス帳の最後のシーケンス番号"
+#: soap/soapdebug.cpp:43
+msgid "Addressbook identifier"
+msgstr "アドレス帳識別子"
-#. i18n: file tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg line 51
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Applications which should load the System Address Book"
-msgstr "システムアドレス帳を読み込むアプリケーション"
+#: soap/soapdebug.cpp:49
+msgid "Groupwise Soap Debug"
+msgstr "Groupwise SOAP デバグ"
#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:290
#, c-format
@@ -208,6 +182,14 @@ msgstr "ユーザアドレス帳を取得"
msgid "Updating System Address Book"
msgstr "システムアドレス帳を更新"
+#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:47 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:49
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:48 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:50
+msgid "No"
+msgstr ""
+
#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88
msgid "Retrieve Address Book List From Server"
msgstr "サーバからアドレス帳リストを取得"
@@ -228,83 +210,92 @@ msgstr "頻繁な連絡先"
msgid "Address book for new contacts:"
msgstr "新しい連絡先のアドレス帳:"
-#: soap/contactconverter.cpp:251
-msgid "Resource"
-msgstr "リソース"
-
-#: soap/groupwiseserver.cpp:135 soap/groupwiseserver.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Connect failed: %1."
-msgstr "接続に失敗: %1"
+#: groupwisesettingswidgetbase.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "Setting"
+msgstr "設定"
-#: soap/groupwiseserver.cpp:344
-msgid "Login failed, but the GroupWise server did not report an error"
-msgstr "ログインに失敗しましたが、GroupWise サーバはエラーを報告しませんでした"
+#: groupwisesettingswidgetbase.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "値"
-#: soap/groupwiseserver.cpp:1448
-msgid "SSL Error"
-msgstr "SSL エラー"
+#: groupwisesettingswidgetbase.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Locked"
+msgstr "ロックされている"
-#: soap/gwjobs.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Unable to read GroupWise address book: %1"
-msgstr "GroupWise アドレス帳の読み込みに失敗: %1"
+#: tderesources_kcal_groupwise.kcfg:9 tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Server URL"
+msgstr "サーバ URL"
-#: soap/gwjobs.cpp:616
-msgid "Unable to read GroupWise address book: reading %1 returned no items."
-msgstr "GroupWise アドレス帳の読み込み失敗: %1 を読み込んでもアイテムが返ってきませんでした。"
+#: tderesources_kcal_groupwise.kcfg:10 tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server"
+msgstr "GroupWise サーバの SOAP インターフェースの URL"
-#: soap/incidenceconverter.cpp:231
-msgid "Novell GroupWise does not support locations for to-dos."
-msgstr "Novell GroupWise は To-Do の場所をサポートしていません。"
+#: tderesources_kcal_groupwise.kcfg:13 tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "ユーザ名"
-#: soap/ksslsocket.cpp:324
-msgid ""
-"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
-"to."
-msgstr "ホスト %1 の IP アドレスは、証明書が発行されたものと一致しません。"
+#: tderesources_kcal_groupwise.kcfg:19
+#, no-c-format
+msgid "TCP Port"
+msgstr "TCP ポート"
-#: soap/ksslsocket.cpp:329 soap/ksslsocket.cpp:339 soap/ksslsocket.cpp:355
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "サーバ認証"
+#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:21
+#, no-c-format
+msgid "Ids of Address Books"
+msgstr "アドレス帳の ID"
-#: soap/ksslsocket.cpp:330 soap/ksslsocket.cpp:340
-msgid "&Details"
-msgstr "詳細(&D)"
+#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:24
+#, no-c-format
+msgid "Names of Address Books"
+msgstr "アドレス帳の名前"
-#: soap/ksslsocket.cpp:335
-msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
-msgstr "サーバ証明書は認証テスト (%1) に合格しませんでした。"
+#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:27
+#, no-c-format
+msgid "Personal State of Address Books"
+msgstr "アドレス帳の個人的な状態"
-#: soap/ksslsocket.cpp:352
-msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
-msgstr "この証明書を今後は確認なしで永久に受け入れますか?"
+#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:30
+#, no-c-format
+msgid "Frequent Contacts state of Address Books"
+msgstr "アドレス帳の頻繁な連絡先の状態"
-#: soap/ksslsocket.cpp:356
-msgid "&Forever"
-msgstr "永久(&F)"
+#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:33
+#, no-c-format
+msgid "Readable Address Books"
+msgstr "読み込み可能なアドレス帳"
-#: soap/ksslsocket.cpp:357
-msgid "&Current Sessions Only"
-msgstr "このセッションのみ(&C)"
+#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:36
+#, no-c-format
+msgid "Address Book for new Contacts"
+msgstr "新しい連絡先のアドレス帳"
-#: soap/soapdebug.cpp:36
-msgid "Server"
-msgstr "サーバ"
+#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:39
+#, no-c-format
+msgid "ID of System Address Book"
+msgstr "システムアドレス帳の ID"
-#: soap/soapdebug.cpp:38
-msgid "User"
-msgstr "ユーザ"
+#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:42
+#, no-c-format
+msgid "Last time the Post Office was rebuilt"
+msgstr "Post Office が再構築された最後の時間"
-#: soap/soapdebug.cpp:42
-msgid "Free/Busy user name"
-msgstr "動静ユーザ名"
+#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:45
+#, no-c-format
+msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally"
+msgstr "ローカルで保持されている GW システムアドレス帳の最初のシーケンス番号"
-#: soap/soapdebug.cpp:43
-msgid "Addressbook identifier"
-msgstr "アドレス帳識別子"
+#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:48
+#, no-c-format
+msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally"
+msgstr "ローカルで保持されている GW システムアドレス帳の最後のシーケンス番号"
-#: soap/soapdebug.cpp:49
-msgid "Groupwise Soap Debug"
-msgstr "Groupwise SOAP デバグ"
+#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:51
+#, no-c-format
+msgid "Applications which should load the System Address Book"
+msgstr "システムアドレス帳を読み込むアプリケーション"