summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdesdk/tdeio_svn.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdesdk/tdeio_svn.po181
1 files changed, 181 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-ja/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
new file mode 100644
index 00000000000..19a3fac37e9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
@@ -0,0 +1,181 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_svn\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-16 19:35+0900\n"
+"Last-Translator: Shinya TAKEBAYASHI <makoto@kanon-net.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Japanese\n"
+"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
+
+#: svn.cpp:235
+msgid "Looking for %1..."
+msgstr "%1 を探しています..."
+
+#: svn.cpp:1088
+msgid "Nothing to commit."
+msgstr "コミットするものがありません。"
+
+#: svn.cpp:1090
+#, c-format
+msgid "Committed revision %1."
+msgstr "リビジョン %1 をコミットしました。"
+
+#: svn.cpp:1352
+#, c-format
+msgid "A (bin) %1"
+msgstr "追加 (バイナリ) %1"
+
+#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386
+#, c-format
+msgid "A %1"
+msgstr "追加 %1"
+
+#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382
+#, c-format
+msgid "D %1"
+msgstr "削除 %1"
+
+#: svn.cpp:1363
+#, c-format
+msgid "Restored %1."
+msgstr "%1 を復元しました。"
+
+#: svn.cpp:1366
+#, c-format
+msgid "Reverted %1."
+msgstr "%1 を元に戻しました。"
+
+#: svn.cpp:1369
+msgid ""
+"Failed to revert %1.\n"
+"Try updating instead."
+msgstr ""
+"%1 の復元に失敗しました。\n"
+"代わりに、アップデートを試してください。"
+
+#: svn.cpp:1372
+#, c-format
+msgid "Resolved conflicted state of %1."
+msgstr "%1 の競合を解決しました。"
+
+#: svn.cpp:1376
+#, c-format
+msgid "Skipped missing target %1."
+msgstr "紛失したターゲット %1 をスキップしました。"
+
+#: svn.cpp:1378
+#, c-format
+msgid "Skipped %1."
+msgstr "%1 をスキップしました。"
+
+#: svn.cpp:1431
+#, c-format
+msgid "Exported external at revision %1."
+msgstr "リビジョン %1 の参照をエクスポートしました。"
+
+#: svn.cpp:1433
+#, c-format
+msgid "Exported revision %1."
+msgstr "リビジョン %1 をエクスポートしました。"
+
+#: svn.cpp:1436
+#, c-format
+msgid "Checked out external at revision %1."
+msgstr "リビジョン %1 の参照をチェックアウトしました。"
+
+#: svn.cpp:1438
+#, c-format
+msgid "Checked out revision %1."
+msgstr "リビジョン %1 にアップデートしました。"
+
+#: svn.cpp:1442
+#, c-format
+msgid "Updated external to revision %1."
+msgstr "リビジョン %1 に参照をアップデートしています。"
+
+#: svn.cpp:1444
+#, c-format
+msgid "Updated to revision %1."
+msgstr "リビジョン %1 にアップデートしました。"
+
+#: svn.cpp:1447
+#, c-format
+msgid "External at revision %1."
+msgstr "リビジョン %1 を参照"
+
+#: svn.cpp:1449
+#, c-format
+msgid "At revision %1."
+msgstr "リビジョン %1"
+
+#: svn.cpp:1455
+msgid "External export complete."
+msgstr "参照エクスポートが完了しました。"
+
+#: svn.cpp:1457
+msgid "Export complete."
+msgstr "エクスポートが完了しました。"
+
+#: svn.cpp:1460
+msgid "External checkout complete."
+msgstr "参照チェックアウトが完了しました。"
+
+#: svn.cpp:1462
+msgid "Checkout complete."
+msgstr "チェックアウトが完了しました。"
+
+#: svn.cpp:1465
+msgid "External update complete."
+msgstr "参照アップデートが完了しました。"
+
+#: svn.cpp:1467
+msgid "Update complete."
+msgstr "アップデートが完了しました。"
+
+#: svn.cpp:1477
+#, c-format
+msgid "Fetching external item into %1."
+msgstr "%1 に参照アイテムを取得しています。"
+
+#: svn.cpp:1481
+#, c-format
+msgid "Status against revision: %1."
+msgstr "リビジョン %1 に対するステータス"
+
+#: svn.cpp:1484
+#, c-format
+msgid "Performing status on external item at %1."
+msgstr "%1 の参照アイテムのステータスを実行しています。"
+
+#: svn.cpp:1487
+#, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "%1 を送信しています。"
+
+#: svn.cpp:1491
+#, c-format
+msgid "Adding (bin) %1."
+msgstr "バイナリ %1 を追加しています。"
+
+#: svn.cpp:1493
+#, c-format
+msgid "Adding %1."
+msgstr "%1 を追加しています。"
+
+#: svn.cpp:1497
+#, c-format
+msgid "Deleting %1."
+msgstr "%1 を削除しています。"
+
+#: svn.cpp:1500
+#, c-format
+msgid "Replacing %1."
+msgstr "%1 を置換しています。"
+
+#: svn.cpp:1505
+msgid "Transmitting file data "
+msgstr "ファイルデータを転送しています"