summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdepim/knotes.po78
1 files changed, 51 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-ja/messages/tdepim/knotes.po
index cef91092c82..b5a96bbeac0 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdepim/knotes.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 11:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tadashi Jokagi,R. Imura,Noboru Sinohara,Shinichi Tsunoda"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"elf2000@users.sourceforge.net,imura@cs.titech.ac.jp,shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,"
-"tsuno@ngy.1st.ne.jp"
+"elf2000@users.sourceforge.net,imura@cs.titech.ac.jp,shinobo@leo.bekkoame.ne."
+"jp,tsuno@ngy.1st.ne.jp"
#: knote.cpp:107
msgid "New"
@@ -53,6 +53,11 @@ msgstr "ロック解除"
msgid "Hide"
msgstr "隠す"
+#: knote.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "削除の確認"
+
#: knote.cpp:119
msgid "Insert Date"
msgstr "日付を挿入"
@@ -69,6 +74,10 @@ msgstr "送信..."
msgid "Mail..."
msgstr "メール..."
+#: knote.cpp:128
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:131
msgid "Preferences..."
msgstr "設定..."
@@ -97,6 +106,10 @@ msgstr "<qt>本当にメモ <b>%1</b> を削除しますか?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "削除の確認"
+#: knote.cpp:397
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:711
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "新しい名前を入力してください:"
@@ -117,11 +130,17 @@ msgstr "メールプロセスを起動できません。"
msgid "Save note as plain text"
msgstr "プレーンテキストでメモを保存"
+#: knote.cpp:876
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:890
msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> という名前のファイルは既に存在します。<br>本当に上書きしますか?</qt>"
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
+"overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> という名前のファイルは既に存在します。<br>本当に上書きします"
+"か?</qt>"
#: knote.cpp:981
msgid "&All Desktops"
@@ -275,6 +294,10 @@ msgstr "スタイル(&S):"
msgid "Bold"
msgstr "ボールド"
+#: knoteedit.cpp:73
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
#: knoteedit.cpp:75
msgid "Underline"
msgstr "下線"
@@ -396,8 +419,7 @@ msgstr "メモがありません"
msgid "Communication error: %1"
msgstr "通信エラー: %1"
-#. i18n: file knotesappui.rc line 5
-#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#: knotesappui.rc:5 knotesappui.rc:6 main.cpp:95
#, no-c-format
msgid "KNotes"
msgstr "KNotes"
@@ -436,27 +458,29 @@ msgstr "TDE リソースフレームワークへの統合を開始"
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
msgstr "新しい外観のアイデアと初期コード"
-#. i18n: file knotesappui.rc line 30
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Notes"
-msgstr "メモ"
-
-#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
-msgstr "KNotes が待ち受けし、メモを送信するポート。"
-
#: resourcelocal.cpp:89
msgid ""
-"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
-"space."
-"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
+"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient "
+"disk space.<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>メモを <b>%1</b> に保存できません。充分なディスク容量があるか確認してください。"
-"<br>しかし、同じディレクトリにバックアップがあるはずです。</qt>"
+"<qt>メモを <b>%1</b> に保存できません。充分なディスク容量があるか確認してくだ"
+"さい。<br>しかし、同じディレクトリにバックアップがあるはずです。</qt>"
#: resourcelocalconfig.cpp:37
msgid "Location:"
msgstr "場所:"
+
+#: knotesappui.rc:18
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: knotesappui.rc:30 knotesappui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "メモ"
+
+#: knotesglobalconfig.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
+msgstr "KNotes が待ち受けし、メモを送信するポート。"