summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcontrol.po98
1 files changed, 51 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcontrol.po
index d1b8cc5bd79..0cd3952d047 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:29+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Жүйе мен жұмыс ортаңыз туралы мәліметт
#: aboutwidget.cpp:57
msgid ""
-"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about "
-"your computer system."
+"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information "
+"about your computer system."
msgstr ""
"Trinity ақпарат орталығы деп аталатын компьютерліқ жүйеңіз туралы мәлімет "
"беретін негізгі орынға қош келдіңіз."
@@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "<big><b>Жүктеу...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
-"changes?"
+"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
+"the changes?"
msgstr ""
"Ашылған модульде сақталмаған өзгерістер бар.\n"
"Жаңа модульді ашудың алдында сол өзгерістер іске асырылсын ба, немесе ысырып "
@@ -109,8 +109,8 @@ msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
-"the changes?"
+"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
+"discard the changes?"
msgstr ""
"Ашылған модульде сақталмаған өзгерістер бар.\n"
"Басқару орталығынан шығудын алдында сол өзгерістер іске асырылсын ба, немесе "
@@ -122,34 +122,30 @@ msgstr "Сақталмаған өзгерістер"
#: helpwidget.cpp:48
msgid ""
-"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>"
-"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
+"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</"
+"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Нақты бір нәрсе туралы анықтама алу үшін \"Бұл не?\" (Shift+F1) деген "
-"мүмкіншілікті пайдаланыңыз.</p>"
-"<p>Толық нұсқауды оқу үшін <a href=\"%1\">мұнда</a> түртіңіз.</p>"
+"мүмкіншілікті пайдаланыңыз.</p><p>Толық нұсқауды оқу үшін <a href="
+"\"%1\">мұнда</a> түртіңіз.</p>"
#: helpwidget.cpp:54
msgid ""
-"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
-"control module."
-"<br>"
-"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
-"to read the general Control Center manual."
+"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the "
+"active control module.<br><br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</"
+"a> to read the general Control Center manual."
msgstr ""
"<h1>TDE басқару орталығы</h1> Белсенді басқару модуль туралы жедел анықтама "
-"жоқ."
-"<br>"
-"<br>Басқару орталығының жалпы окулығын ашу үшін мынау <a href = "
+"жоқ.<br><br>Басқару орталығының жалпы окулығын ашу үшін мынау <a href = "
"\"kcontrol/index.html\">сілтемені</a> түртіңіз."
#: kcrootonly.cpp:30
msgid ""
-"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>"
-"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
+"<big>You need super user privileges to run this control module.</"
+"big><br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr ""
-"<big>Бұл басқару модулді жегу үшін әкімшінің құқықтары керек. </big>"
-"<br>Төмендегі \"Әкімші болу\" деген батырманы басыңыз."
+"<big>Бұл басқару модулді жегу үшін әкімшінің құқықтары керек. </"
+"big><br>Төмендегі \"Әкімші болу\" деген батырманы басыңыз."
#: main.cpp:105
msgid "The Trinity Control Center"
@@ -168,6 +164,10 @@ msgstr "Қазіргі жетілдірушісі"
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Қазіргі жетілдірушісі"
+#: moduleiconview.cpp:93
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
#: modules.cpp:154
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Жүктеу...</big>"
@@ -190,22 +190,23 @@ msgstr "Ашылып тұрған баптау модулі."
#: proxywidget.cpp:88
msgid ""
-"<b>Changes in this module require root access.</b>"
-"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
-"module."
+"<b>Changes in this module require root access.</b><br>Click the "
+"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module."
msgstr ""
-"<b>Бұл модульде өзгерістер жасау үшін әкімшінің құқықтары керек. </b>"
-"<br>Модульде өзгерістер жасау үшін \"Әкімші болу\" батырмасын басыңыз."
+"<b>Бұл модульде өзгерістер жасау үшін әкімшінің құқықтары керек. </"
+"b><br>Модульде өзгерістер жасау үшін \"Әкімші болу\" батырмасын басыңыз."
#: proxywidget.cpp:92
+#, fuzzy
msgid ""
"This module requires special permissions, probably for system-wide "
-"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
-"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
-"the module will be disabled."
+"modifications therefore, it is required that you provide the root password "
+"to be able to change the module's properties. If you do not provide the "
+"password, the module will be disabled."
msgstr ""
-"Бұл модуль бүкіл жүйелік өзгерістер жасайды, сондықтан ерекше, мүмкін әкімшінің "
-"құқықтары талап етіледі. Әкімшінің паролін келтірмесеңіз модуль бұғатталады."
+"Бұл модуль бүкіл жүйелік өзгерістер жасайды, сондықтан ерекше, мүмкін "
+"әкімшінің құқықтары талап етіледі. Әкімшінің паролін келтірмесеңіз модуль "
+"бұғатталады."
#: proxywidget.cpp:211
msgid "&Reset"
@@ -215,18 +216,6 @@ msgstr "&Ысырып тастау"
msgid "&Administrator Mode"
msgstr "Әкімші &болу"
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Mode"
-msgstr "Кө&рсету түрі"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Icon &Size"
-msgstr "&Таңбашаның өлшемі"
-
#: searchwidget.cpp:78
msgid "&Keywords:"
msgstr "&Түйінді сөздер:"
@@ -285,3 +274,18 @@ msgid ""
"_: Help menu->about <modulename>\n"
"About %1"
msgstr "%1 туралы"
+
+#: kcontrolui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "&Таңбаша түрінде"
+
+#: kcontrolui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "Кө&рсету түрі"
+
+#: kcontrolui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "Icon &Size"
+msgstr "&Таңбашаның өлшемі"