summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdialog.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdialog.po184
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..2e74d20f75a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdialog.po
@@ -0,0 +1,184 @@
+# translation of kdialog.po to Kazakh
+# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-19 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
+"Language-Team: Kazakh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сайран Киккарин"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sairan@computer.org"
+
+#: kdialog.cpp:65
+msgid "Question message box with yes/no buttons"
+msgstr "Иә/Жоқ батырмалы сұрақ терезесі"
+
+#: kdialog.cpp:66
+msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Иә/Жоқ/Қайту батырмалы сұрақ терезесі"
+
+#: kdialog.cpp:67
+msgid "Warning message box with yes/no buttons"
+msgstr "Иә/Жоқ батырмалы ескерту терезесі"
+
+#: kdialog.cpp:68
+msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
+msgstr "Жалғастыру/Қайту батырмалы ескерту терезесі"
+
+#: kdialog.cpp:69
+msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Иә/Жоқ/Қайту батырмалы ескерту терезесі"
+
+#: kdialog.cpp:70
+msgid "'Sorry' message box"
+msgstr "'Кешіріңіз' айдарлы терезе"
+
+#: kdialog.cpp:71
+msgid "'Error' message box"
+msgstr "'Қате' айдарлы терезе"
+
+#: kdialog.cpp:72
+msgid "Message Box dialog"
+msgstr "Хабарлау диалог терезесі"
+
+#: kdialog.cpp:73
+msgid "Input Box dialog"
+msgstr "Енгізу диалог терезесі"
+
+#: kdialog.cpp:74
+msgid "Password dialog"
+msgstr "Паролін сұрау диалогы"
+
+#: kdialog.cpp:75
+msgid "Text Box dialog"
+msgstr "Мәтінді диалогы"
+
+#: kdialog.cpp:76
+msgid "Text Input Box dialog"
+msgstr "Мәтін енгізу диалогы"
+
+#: kdialog.cpp:77
+msgid "ComboBox dialog"
+msgstr "Ашылмалы тізім диалогы"
+
+#: kdialog.cpp:78
+msgid "Menu dialog"
+msgstr "Мәзірлі диалогы"
+
+#: kdialog.cpp:79
+msgid "Check List dialog"
+msgstr "Құсбелгілі тізім диалогы"
+
+#: kdialog.cpp:80
+msgid "Radio List dialog"
+msgstr "Қосқыштар тізімі диалогы"
+
+#: kdialog.cpp:81
+msgid "Passive Popup"
+msgstr "Пассивті қалқымалы терезе"
+
+#: kdialog.cpp:82
+msgid "File dialog to open an existing file"
+msgstr "Бар файлды ашу диалогы"
+
+#: kdialog.cpp:83
+msgid "File dialog to save a file"
+msgstr "Файлды сақтау диалогы"
+
+#: kdialog.cpp:84
+msgid "File dialog to select an existing directory"
+msgstr "Бар каталогты таңдау диалогы"
+
+#: kdialog.cpp:85
+msgid "File dialog to open an existing URL"
+msgstr "Бар URL сілтемесін ашу диалогы"
+
+#: kdialog.cpp:86
+msgid "File dialog to save a URL"
+msgstr "Бар URL сілтегенін сақтау диалогы"
+
+#: kdialog.cpp:87
+msgid "Icon chooser dialog"
+msgstr "Таңбаша таңдау диалогы"
+
+#: kdialog.cpp:88
+msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
+msgstr "Барыс көрсеткіш диалогы, қатынау үшін DCOP сілтемесін қайтарады"
+
+#: kdialog.cpp:92
+msgid "Dialog title"
+msgstr "Диалог айдары"
+
+#: kdialog.cpp:93
+msgid "Default entry to use for combobox and menu"
+msgstr "Ашылмалы тізімінде не мәзірде қолданатын әдеттегі жазу"
+
+#: kdialog.cpp:94
+msgid ""
+"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
+msgstr ""
+"Бұл --getopenurl and --getopenfilename дегендерге бірнеше файлдарды қайтаруға "
+"рұқсат етеді"
+
+#: kdialog.cpp:95
+msgid ""
+"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
+"--multiple)"
+msgstr ""
+"Тізімдегілерді бөлек жолдарда кайтартады (құсбелгілі тізімі және --multiple "
+"параметрлі файл ашу үшін)"
+
+#: kdialog.cpp:96
+msgid "Outputs the winId of each dialog"
+msgstr "Әрбір диалогының winId идентификаторын шығару"
+
+#: kdialog.cpp:97
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr ""
+"winid идентификаторы бойынша таңдалған X қолданбалар үшін диалогты уақытша "
+"қылады"
+
+#: kdialog.cpp:98
+msgid ""
+"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
+msgstr ""
+"\"көрсетілмесін/қайта сұрау\" күйін сақтау үшін конфигурация файлы мен "
+"параметрдің атауы"
+
+#: kdialog.cpp:100
+msgid "Arguments - depending on main option"
+msgstr "Аргументтер - басшы параметрге тәуелді"
+
+#: kdialog.cpp:665
+msgid "KDialog"
+msgstr "KDialog"
+
+#: kdialog.cpp:666
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
+msgstr ""
+"KDialog орта-қоршау скрипттерден диалог терезелерді көрсету үшін қолданылады"
+
+#: kdialog.cpp:669
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Қазіргі жетілдірушісі"
+
+#: widgets.cpp:96
+msgid "kdialog: could not open file "
+msgstr "kdialog: ашалмаған файлы "