summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/cupsdconf.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdelibs/cupsdconf.po2305
1 files changed, 2305 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/cupsdconf.po
new file mode 100644
index 00000000000..b0a91be20a3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -0,0 +1,2305 @@
+# translation of cupsdconf.po to Kazakh
+# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-09 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
+"Language-Team: Kazakh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: addressdialog.cpp:30
+msgid "ACL Address"
+msgstr "ACL адресі"
+
+#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42
+msgid "Allow"
+msgstr "Рұқсат"
+
+#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43
+msgid "Deny"
+msgstr "Бұғат"
+
+#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47
+msgid "Type:"
+msgstr "Мақсат:"
+
+#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43
+msgid "Address:"
+msgstr "Адресі:"
+
+#: browsedialog.cpp:41
+msgid "Send"
+msgstr "Жіберу"
+
+#: browsedialog.cpp:44
+msgid "Relay"
+msgstr "Бағыттау"
+
+#: browsedialog.cpp:45
+msgid "Poll"
+msgstr "Серверлер"
+
+#: browsedialog.cpp:48
+msgid "From:"
+msgstr "Қайсыдан:"
+
+#: browsedialog.cpp:49
+msgid "To:"
+msgstr "Қайсыға дейін:"
+
+#: browsedialog.cpp:62
+msgid "Browse Address"
+msgstr "Адресті шолу"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:1
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
+"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
+"<p>\n"
+"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Серверінің атауы (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Серверіңіздін атауы. Әдетте CUPS орналасқан компьютердің\n"
+"атауы қолданылады.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Клиенттер қолданатын әдетті серверді орнату үшін client.conf \n"
+"файлын өзгертіңіз.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:11
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The email address to send all complaints or problems to.\n"
+"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Сервердің әкімшісі (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Шағымданатын не мәселелер туралы хабарлайтын эл.пошта адресі.\n"
+"CUPS әдетте бұған \"root@hostname\" деген адресті қолданады.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысалы</i>: root@myhost.com</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:19
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Қатынаулар журналы (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Қатынаулар журналы, егер түбір белгісінен (/) басталмаса,\n"
+"оның жолы ServerRoot-тан өрбейді. Әдетте бұл\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\" деген файл.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Сонымен қатар, syslog журналына жазу не қызметіне тапсыру үшін\n"
+"<b>syslog</b> деген арнаулы атауын қолдануға болады."
+"<p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:31
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the CUPS data files.\n"
+"By default /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Деректер каталогы (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS дерек файлдар үшін түбір каталогы.\n"
+"Әдетте бұл /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:39
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default character set to use. If not specified,\n"
+"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
+"HTML documents...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Әдетті кодтамасы (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Әдетте қолданатын кодтамасы. Келтірілмесе,\n"
+"utf-8 болады. HTML құжаттарда бұны өзгертуге\n"
+"болады...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: utf-8</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:48
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default language if not specified by the browser.\n"
+"If not specified, the current locale is used.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: en</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Әдетті тілі (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Егер шолғышта тілі келтірілмеген болса, әдетте қолданатын тіл.\n"
+"Бұл да келтірілмесе, тіл қолданыстағы жергілікті стандартқа сай болады.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: kk</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:56
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
+"By default the compiled-in directory.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Құжаттар каталогы (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"HTTP құжаттары орналасатын каталогы.\n"
+"Әдеттегі каталог компиляция кезінде орнатылады.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:64
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Қателер журналы (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Қателер журналы, егер түбір белгісінен (/) басталмаса,\n"
+"оның жолы ServerRoot-тан өрбейді. Әдетте бұл\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\" деген файл.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Сонымен қатар, syslog журналына жазу не қызметіне тапсыру үшін\n"
+"<b>syslog</b> деген арнаулы атауын қолдануға болады."
+"<p>\n"
+"p>\n"
+"<i>мысал</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:76
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
+"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Қаріптер жолы (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Қаріптер файлдарына апаратын жол (әзірше тек pstoraster ғана).\n"
+"Әдетте бұл /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:84
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
+"file and can be one of the following:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: info</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Журналдың мазмұны (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Қателер журналын жүргізу егжей-тегжейлігі,\n"
+"бұл келесінің бірі:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Бүкіл мәлімет</i>: Бәрін де жазу (debug2).</li>\n"
+"<li><i>Жөндеуге жарар мәлімет</i>: Бәріне жуық жазу (debug).</li>\n"
+"<li><i>Жалпы мәлімет</i>: Барлық күй-жайын өзгерту талаптары мен "
+"өзгертулерін жазу (info).</li>\n"
+"<li><i>Ескертулер</i>: Барлық қателер мен ескертулерін жазу (warn).</li>\n"
+"<li><i>Қателер</i>: Тек қателерін жазу (error).</li>\n"
+"<li>Ештеңе<i></i>: Ештеңе жазбау (none);.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: info</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:99
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
+"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Журнал файлының шегі (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Журнал файлының ұзындығының шегі. Шегіне жеткен соң жаңа\n"
+"файл басталады. Әдеттегісі 1048576 (1Mб). Жаңасын бастауын\n"
+"рұқсат етпеу үшін 0 деп қойыңыз.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: 1048576</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:107
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Басылған беттер журналы (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Басылған беттер журналы, егер түбір белгісінен (/) басталмаса,\n"
+"оның жолы ServerRoot-тан өрбейді. Әдетте бұл\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\" деген файл.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Сонымен қатар, syslog журналына жазу не қызметіне тапсыру үшін\n"
+"<b>syslog</b> деген арнаулы атауын қолдануға болады."
+"<p>\n"
+"p>\n"
+"<i>мысал</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:119
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job history after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Тапсырмалар журналы сақталсын (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Біткен, доғарылған не тоқталғаннан кейін\n"
+"тапсырмалар журналы сақталсын ба? Әдеттегісі - \"Иә\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: Құсбелгіленген</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:127
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job files after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: No</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Тапсырмалар файлдары сақталсын (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Біткен, доғарылған не тоқталғаннан кейін\n"
+"тапсырмалар файлдары сақталсын ба? Әдеттегісі - \"Жоқ\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: Құсбелгі жоқ</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:135
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
+"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Принтерлерді баптау файлы (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Принтерлерді баптау printcap файлы. Әдеттегісі - бос орын.\n"
+"Printcap файлын құруды рұқсат етпеу үшін бос қалдырыңыз.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: /etc/printcap</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:143
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory where request files are stored.\n"
+"By default /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Талаптар қапшығы (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Талап файлдар сақталатын қаталог.\n"
+"Әдетте бұл /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:151
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
+"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Қашықтағы root-тың атауы (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Қашықтан қатынаған танылмаған пайдаланушысына\n"
+"берілетін атау. Әдетте бұл \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: remroot</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:159
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler executables.\n"
+"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Сервердің бинарлықтары (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS сервердің орындалатын файлдары орналасатын түбір каталогы.\n"
+"Әдетте бұл /usr/lib/cups не /usr/lib32/cups (IRIX 6.5) каталогы.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:167
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler.\n"
+"By default /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Сервердің файлдары (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS сервердің баптауларының түбір каталогы.\n"
+"Әдетте бұл /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:175
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>User (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The user the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
+"as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+"program is run...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Иесі (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS сервері кімнің атынан жегілген. Әдетте\n"
+"бұл <b>lp</b> болуға тиіс, бірақ бұны қалаған пайдаланушыға\n"
+"ауыстыруға болады.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Бастапқыда сервер root әкімшісінің атынан, әдетті 631-ші IPP портын\n"
+"қолданатындай жегіледі. Сыртқы бағдарлама шақырғанда ол пайдаланушысын "
+"ауыстырады...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысалы</i>: lp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:188
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Group (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
+"group as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Тобы (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS сервері қай топтың атынан жегілген. Әдетте\n"
+"бұл <b>sys</b> болуға тиіс, бірақ бұны қалаған топқа\n"
+"ауыстыруға болады.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:197
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
+"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
+"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
+"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>RIP бүркемесі (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Әрбір RIP-қе кескіндердің бүркемесі ретінде қолдануға бөлінетін\n"
+"жады. Бұл саннан кейін \"k\" қойылса, ол килобайттарды,\n"
+"\"m\" қойылса - мегабайттарды, \"g\" - гигабайттарды, \"t\" - \n"
+"шаршыларды (1 шаршы = 256x256 пиксел) білдіреді.\n"
+"Әдеттегісі \"8m\" (8 мегабайт).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: 8m</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:207
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
+"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
+"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Уақытша файлдар (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Уақытша файлдар каталогы. Жоғарда анықталған пайдаланушы\n"
+"бұл каталогқа жазу құқығына ие болу керек! Әдетте бұл\n"
+"\"/var/spool/cups/tmp\" не TMPDIR айнымалысы көрсететіні\n"
+"болады.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:216
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
+"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
+"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
+"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 200</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Сүзгінің шегі (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Бірге жегіле алатын барлық тапсырмалардың сүзгілерінің\n"
+"ең жоғары бағасының шегін орнату. 0 - шегі жоқ дегені. Кәдімгі\n"
+"тапсырмаға керек шегі - кемінде 200; бұл шектен төмендегені\n"
+"жеке басу тапсырмасын кез келген уақытта басылып шығарылатын\n"
+"қылады.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Әдеттегі шегі - 0 (шектелмеген).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: 200</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:228
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
+"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
+"port or address, or to restrict access.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
+"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
+"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Тыңдайтыны (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Тыңдайтын порт/адрестері. Internet Printing Protocol (IPP) үшін\n"
+"әдетті порт - 631.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Бірнеше порт не адрестерді тыңдау немесе қатнауын бұғаттау үшін\n"
+"бірнеше жолдарды келтіруге болады.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Өкінішке орай, веб шолғыштардын көбі TLS я HTTP шифрлауын\n"
+"жаңарту протоколдарын қолдамайды. Егер веб-шифрлауын\n"
+"қолданғыңыз келсе, бәлкім, (\"HTTPS\" протоколының) 443 портты\n"
+"тыңдауды орнатқан жөн болар.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:243
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
+"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Хост атауын білу (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"IP адресінен хосттың толық атауын сұрап білу мүмкіндігін\n"
+"қосу не өшіру. Әдетте, жылдамдығын арттыру үшін\n"
+"бұл \"Ажыратулы\" деп өшіріліп тұрады...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: Қосулы</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:251
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
+"option. Default is on.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Қосылып тұрсын (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Қосылым ашық тұрсын ба, үзіле берсін бе\n"
+"дегенді орнатады. Әдеттегісі - \"Қосулы\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: Қосулы</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:259
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
+"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 60</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Қосылып тұру уақыты (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Берілім жоқта қосылымды қанша уақыт (секунд) қосылған түрде\n"
+"ұстау керек. Уақыт біткесін қосылым автоматты түрде жабылады.\n"
+"Әдетте бұл 60 секунд.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: 60</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:267
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
+"will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 100</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Клиенттер санның шегі (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Бір кезде қатар жұмыс істей алатын клиенттер саны.\n"
+"Әдетте - 100.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: 100</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:275
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
+"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 0</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Сұраныстың шегі (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"HTTP сұраныс пен басып шығарылатын файлдар көлемінің шегі.\n"
+"Шектелмесін десеңіз 0 деп қойыңыз (әдеттісі - 0).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: 0</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:283
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>"
+"\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Клиентті күту уақыты (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Клиенттен дерек күту (секунд) уақыты. Өткен соң қосылым жабылады.\n"
+"Әдеттегісі 300 сек.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: 300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:290
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
+"information from other CUPS servers. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
+"information from this CUPS server to the LAN,\n"
+"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Басқаларын шолу (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Басқа CUPS серверлердің принтерлерінің күйін шолу. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Әдетте қосулы.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ескерту: Осы CUPS серверден жергілікті желіге шолу \n"
+"үшін мәліметті беруді рұқсат еткенде дұрыс <i>Шолу адрестері</i>\n"
+"параметрін келтіріңіз.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: Қосулы</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:307
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
+"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
+"default.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Шолақ атаулар қолданылсын (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Мейлінше қашықтағы принтерлерді \"шолақ\" атауымен\n"
+"атау (мәселен, \"printer@host\" дегеннің орнына \"printer\" деп).\n"
+"Әдетте құсбелгісі қойылған.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысалы</i>: Құсбелгісі қойылған</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:316
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
+"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
+"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Шолу адрестері (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Қолданатын кеңтаралым адресі. Әдетте,\n"
+"шолу мәліметтер барлық белсенді интерфейстерге\n"
+"таратылады.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ескерту: HP-UX 10.20 мен одан да ертегілері, Class A, B, C, не D желілік\n"
+"қалқалардан басқаларды қолданғанда кеңтаралымды дұрыс\n"
+"қамтамасыз етпейді (CIDR қолдауы жоқтығынан).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:327
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
+"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
+"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
+"addresses:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
+"lookups on!</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Шолу рұқсатты/бұғатты (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>Шолу рұқсаты</u>: қай ардрестерден кіріс шолу сұраныстар рұқсат\n"
+"етілетінін көрсететін адрес қалқасы. Әдетте бұл бүкіл адрестерден\n"
+"рұқсат етілген.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<u>Шолу бұғатты</u>: қай ардрестерден кіріс шолу сұраныстар рұқсат\n"
+"етілімейтінін көрсететін адрес қалқасы. Әдетте ешбір адрес\n"
+"бұғатталмаған.</p>\n"
+"<p>\n"
+"\"Шолу рұқсаты\" және \"Шолу бұғатты\" параметрлерін екеуі де\n"
+"адрестерді келесі пішімінің бір түрінде белгілегенін қабылдайды:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"Барлық\n"
+"Жоқ\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"Хост/домен атауы бойынша шектеу тек хост атауы бойынша\n"
+"іздеуі қосылып тұрғанда ғана болады!</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:354
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
+"is 30 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
+"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
+"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 30</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Шолу аралығы (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Шолу сұраныстардың арасындағы (секундалардағы) уақыт.\n"
+"Әдеттегісі 30 секунд.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Шолу мәліметі принтердің күйі өзгерген сайын жіберіледі, соңдықтан\n"
+"бұл аралықтын ең ұзақ шегі екенін ескірген жөн.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Жергілікті принтерден шығыс мәліметті кең таратуды рұқсат етпеу үшін\n"
+"бұны 0 деп қойыңыз. Сонда принтеріңіздің күйін жарияламай, желідегі басқаларын "
+"байқап отырасыз..</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: 30</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:368
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Шолу реті (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Шолу рұқсатты/Шолу бұғатты параметрлерін қолдану реті.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: Рұқсат, Бұғат</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:375
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Шолуға арналғандар (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Шолуға арналған принтерлердің сервер(лер)і.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: myhost:631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:382
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
+"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
+"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Шолу порты (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"UDP кеңтаралым сұраныстарға арналған порт. Әдетте бұл\n"
+"IPP порты; егер бұны өзгертсеңіз, барық серверлерде де өзгерту керек.\n"
+"Бір порт қана қабылданады.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: 631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:391
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Шолу дестелерін тапсыру (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Шолу дестелерін бір адрес/желіден басқасына тапсыру.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: көз-адресі мақсат-адресі</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:398
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
+"get an update within this time the printer will be removed\n"
+"from the printer list. This number definitely should not be\n"
+"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
+"to 300 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Шолуды күту уақыты (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Желідегі принтерлерден шолу мәліметін күту уақыты (секундтарда).\n"
+"Егер осы аралықта мәлімет келмесе принтер тізімінен алынып тасталады.\n"
+"Бұл сан BrowseInterval параметрінен кем болмауы керек (себебі айқын).\n"
+"Әдеттегісі - 300 секунд.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: 300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:409
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
+"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
+"both.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
+"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
+"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
+"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
+"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
+"queue.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Тиісті кластар болсын (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Тиіcті кластарды қолдануды рұқсат ету/етпеу.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Принтерлердің класы classes.conf файлында нақты көрсетіледі\n"
+"немесе желідегі принтерлерге тиісті кластар негізделеді, не\n"
+"аталған екі тәсіл бірге қолданылады.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Тиісті кластар рұқсат етілген кезде, желідегі бірдей\n"
+"(мысалы, Acme-LaserPrint-1000 деп) аталған принтерлер\n"
+"солай аталған бір класына жатқызылады. Бұл желіде қиыншылықсыз\n"
+"көп кезектерді басқаруға мүмкіншілік ашады. Егер пайдаланушы\n"
+"Acme-LaserPrint-1000 деген принтерге тапсырма жіберсе, бұл\n"
+"тапсырма, ыңғайы кез келген кезекке қойылады.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Әдетте бұл рұқсат етілген.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:427
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
+"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
+"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
+"order).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Жүйелік тобы (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"\"System\" яғни принтерге әкімшілік қатынау үшін тобының атауы.\n"
+"Бұл операциялық жүйеге тәуелді, әдетте <b>sys</b>, \n"
+"<b>system</b>, не <b>root</b> деп аталады (осы ретімен\n"
+"тексерілген жөн).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:436
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's certificate.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Шифрлау куәлігі (ServerCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Сервердің куәлігі жазылған файл.\n"
+"Әдете бұл \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:444
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's key.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Шифрлау кілті (ServerKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Шифрлау кілті жазылған файл.\n"
+"Әдете бұл \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:452
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"Access permissions\n"
+"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
+"# AuthType: the authorization to use:\n"
+"# None - Perform no authentication\n"
+"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
+"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
+"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
+"localhost interface)\n"
+"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
+"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
+"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
+"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
+"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
+"# All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
+"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
+"# Possible values:\n"
+"# Always - Always use encryption (SSL)\n"
+"Never - Never use encryption\n"
+"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
+"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
+"# The default value is \"IfRequested\".\n"
+msgstr ""
+"Қатынау рұқсаттары\n"
+"# Жоспарлауыш өндіретін әрбір каталогтың қатынау рұқсаттары.\n"
+"Орналасуы DocumentRoot қапшығынан өрбіп көрсетіледі...\n"
+"# AuthType: авторизациясының түрі:\n"
+"# None - аутентификациясыз\n"
+"Basic - аутентификациясын HTTP Basic тәсілімен өткізу.\n"
+"Digest - аутентификациясын HTTP Digest тәсілімен өткізу.\n"
+"# (Ескерту: клиент үшін жергілікті Basic не Digest куәлік\n"
+"аутентификациясын localhost интерфейсіне байланыс құрып өткізуге болады)\n"
+"# AuthClass: тек қана Anonymous, User, System (Жүйелік\n"
+"тобына жататын), немесе Group (келтірілген топқа жататын)\n"
+"пайдаланушыларға арналған авторизация класы.\n"
+"# AuthGroupName: \"Group\" тобына жататын авторизациясының\n"
+"топтық атауы.\n"
+"# Order: Рұқсат/Бұғат нұсқауларын қолдану реті.\n"
+"# Рұқсат: келтірілген хосттан, доменнен, IP адресінен, не желіден\n"
+"қатынауды рұқсат ету.\n"
+"# Бұғат: келтірілген хосттан, доменнен, IP адресінен, не желіден\n"
+"қатынауды бұғаттау.\n"
+"# \"Рұқсат\" пен \"Бұғат\" параметрлері келесі пішімдердегі адрестері\n"
+"қабылдайды:\n"
+"# Барлығы\n"
+"Жоқ\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"# Хост пен доменді атауы бойынша сілтеу, жоғардағы\n"
+"\"Хост атауын білу\" параметрі қосылып тұрғанын талап етеді.\n"
+"# Шифрлау: шифрлау керек пе - керегі жоқ па, бұл CUPS жиыны мен жоспарлауышы "
+"OpenSSL жиынымен құрылғанына тәуелді.\n"
+"# Қабылданатын мәндері:\n"
+"# Әрқашан - Әрқашанда шифрлау (SSL)\n"
+"Ешқашан - Ешқашанда шифрламау\n"
+"Қажет - TLS шифрлауын қолдану\n"
+"Талап етілсе - Егер сервер талап етсе - шифрлау\n"
+"# Әдеттегісі - \"Талап етілсе\".\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:495
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization to use:"
+"<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
+"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
+"localhost interface.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Аутентификация (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Қолданатын аутентификация түрі:"
+"<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>None</i> - аутентификациясыз.</li>\n"
+"<li><i>Basic</i> - HTTP Basic аутентификация тәсілі.</li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - HTTP Digest аутентификация тәсілі.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Ескерту: клиент үшін жергілікті <i>Basic</i> не <i>Digest</i> куәлік\n"
+"аутентификациясын localhost интерфейсіне байланыс құрып өткізуге болады.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:508
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Класс (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Авторизация класы; <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,<i>System</i> \n"
+"(Жүйелік тобына жататын пайдаланушы), және <i>Group</i>\n"
+"(келтірілген тобына жататын пайдаланушы) деген кластар бар.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:515
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
+"comma separated list.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ресурсқа қатынауға рұқсаты бар пайдаланушы/топ атаулары.\n"
+"Пішімі - үтірлермен бөліктенген тізім.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:519
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"This directive controls whether all specified conditions must\n"
+"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
+"then all authentication and access control conditions must be\n"
+"satisfied to allow access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
+"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
+"For example, you might require authentication for remote access,\n"
+"but allow local access without authentication.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is \"all\".\n"
+"</p> \n"
+msgstr ""
+"<b>Талаптарға сәйкестік (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Бұл параметр ресурсқа қатынау үшін барлық шарттарға\n"
+"сәйкес келу керек пе - керегі жоқ па екенін басқарады.\n"
+"Егер \"Барлығына\" деп орнатылса, барлық аутентификация мен\n"
+"қатынау рұқсаттары сәкес келу шарт.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Егер бұл параметр \"Біреуіне\" деп орнатылса, аутентификация\n"
+"<i>немесе</i> қатынау рұқсаттары сәйкес келсе, ресурс\n"
+"ашылады. Мысалы, аутентификацияны тек қашықтағы пайдаланушылардан талап етіп, "
+"жергіліктілерді аутентификациясыз\n"
+"жіберуді орнатып қоя аласыз.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Әдетегісі - \"all\".\n"
+"</p> \n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:537
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Аутентификация тобы (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Тап бойынша авторизациялау <i>Group</i> тобы.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:542
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>ACL order (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>ACL реті (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Рұқсат/Бұғат параметрлерді қолдану реті.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:547
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Allow</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Рұқсат</b>\n"
+"<p>\n"
+"Келтірілген хосттан, доменнен, IP адресінен, не желіден қатынауды\n"
+"рұқсат ету. Параметрі келесі пішімдерінде қабылданады:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"Барлығы\n"
+"Жоқ\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"Хост пен доменді атауы бойынша сілтеу, жоғардағы\n"
+"\"Хост атауын білу\" параметрі қосылып тұрғанын талап етеді.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:568
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>ACL адрестері (Allow/Deny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Келтірілген хосттан, доменнен, IP адресінен, не желіден қатынауды\n"
+"рұқсат ету/етпеу. Параметрі келесі пішімдерінде қабылданады:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"Барлығы\n"
+"Жоқ\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"Хост пен доменді атауы бойынша сілтеу, жоғардағы\n"
+"\"Хост атауын білу\" параметрі қосылып тұрғанын талап етеді.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:589
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Possible values:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Шифрлау (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"шифрлау керек па - керегі жоқ па, бұл CUPS жиыны мен\n"
+"жоспарлауышы OpenSSL жиынымен құрылғанына тәуелді.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Қабылданатын мәндері:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Әрқашан</i> - Әрқашанда шифрлау (SSL)</li>\n"
+"<li><i>Ешқашан</i> - Ешқашанда шифрламау</li>\n"
+"<li><i>Қажет</i> - TLS шифрлауын қолдану</li>\n"
+"<li><i>Талап етілсе</i> - Егер сервер талап етсе - шифрлау</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Әдеттегісі - \"Талап етілсе\".</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:604
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Access permissions</b>\n"
+"<p>\n"
+"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Қатынау рұқсаттары</b>\n"
+"<p>\n"
+"Жоспарлауыш өңдіретін әрбір каталогтың қатынау рұқсаттары.\n"
+"Орналасуы DocumentRoot қапшығынан өрбіп көрсетіледі...</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:610
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
+"Default is No.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Тапсырмалар автотазалансын (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Квоталарға керек болғанда тапсырмаларын автоматты түрде тазалау.\n"
+"Әдеттегісі - Құсбелгісі жоқ.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:616
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
+"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
+"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
+"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
+"during which the scheduler will not response to client\n"
+"requests.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Шолу протоколдары (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Принтерлерді шолу үшін қолданатын протоколы. Бос орынмен\n"
+"және/немесе үтірлермен бөліктенген, келесілер:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Барлық қолдау табатын протоколдар қолданылсын.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - CUPS шолу протоколы қолданылсын.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - SLPv2 протоколы қолданылсын.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Әдеттегісі - <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ескерту: Егер таңдағаныңыз SLPv2 болса, желіңізде кемінде\n"
+"бір SLP каталог агенті (Directory Agent - DA) болуы <b>өте</b>\n"
+"жөн. Әйтпесе, шолу сұранысы бірнеше секунд созылады да,\n"
+"сол кезде жоспарлауыш клиенттік сұраныстарға жауап\n"
+"бермейді.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:634
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Classification (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The classification level of the server. If set, this\n"
+"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
+"The default is the empty string.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: confidential\n"
+msgstr ""
+"<b>Жіктеу (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Сервердің жіктеу санаты. Орнатылса, бұл жол бүкіл\n"
+"басылатын беттерде көрсетіледі де, тікелей басу деген\n"
+"болмайды.\n"
+"Әдеттегісі - бос жол.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>мысал</i>: жарияламау\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:643
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether to allow users to override the classification\n"
+"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
+"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
+"completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is off.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Өзгерту рұқсат етілсін (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Басып шығарғанда, пайдаланушыларға келтірілген\n"
+"жіктеу жолын өзгертуге рұқсат беру - бермеу.\n"
+"Берілсе, пайдаланушылар тапсырманың алдындағы не\n"
+"соңындағы баннер беттерін шектей алады да, жіктеу\n"
+"жолын өзгерте алады, бірақ оларды мүлдем алып тастай\n"
+"алмайды.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Әдетте, рұқсат жоқ.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:653
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to show the members of an\n"
+"implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
+"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
+"then only see a single queue even though many queues will be\n"
+"supporting the implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Тиістілері жасырылсын (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Тиісті кластағы принтерлерді жасыру керек пе - керегі жоқ па.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Бұл параметр қосылып тұрса, тиісті кластағы қашықтағы принтерлер\n"
+"пайдаланушылардан жасырылып, басу кезектері шынында бірнеше болса да, тек қана "
+"бір кезек көрсетіледі.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Әдетте құсбелгісі қойылған.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:666
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
+"classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
+"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
+"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
+"when there is a local queue of the same name.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Disabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>&quot;Кез келген&quot; класы қолданылсын (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Кез келген принтері</b> деген класс құрылсын ба, әлде керегі\n"
+"жоқ па.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Егер бұл параметр қосулы болса және жергілікті,\n"
+"мысалы \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\"\n"
+"деп аталған, кезек болса, оның орына \"Anyprinter\" деген\n"
+"тиісті класы құрылады.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Бұл параметр ажыратулы болса бұл жағдайда\n"
+"тиісті кластар құрылмайды.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Әдеттегісі - ажыратулы.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:681
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
+"Default is 0 (no limit).</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Тапсырмалар саны (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Жадында сақталатын (орындалып жатқан және орындалған)\n"
+"тапсырмалар санының шегі.\n"
+"Әдеттегісі - 0 (шектеусіз).</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:687
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
+"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
+"aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"хэ<b>Пайдаланушының тапсырмалар саны (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Бұл параметры әрбір пайдаланушысына рұқсат етілген ең көп\n"
+"<i>белсенді</i> тапсырмалар санын шектейді. Тапсырмалар\n"
+"саны шегіне жеткенде, бір белсенді тапсырма біткенше, не\n"
+"тоқталғанша, не доғарғарылғанша, қабылданбайды.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Параметр 0 деп қойылса, аталған шегі болмайды.\n"
+"Әдеттегісі - 0 (шектеусіз).\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:699
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
+"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
+"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Принтердің тапсырмалар саны (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Бұл параметры әрбір принтер не класына рұқсат етілген ең көп\n"
+"<i>белсенді</i> тапсырмалар санын шектейді.Тапсырмалар\n"
+"саны шегіне жеткенде, бір белсенді тапсырма біткенше, не\n"
+"тоқталғанша, не доғарғарылғанша, қабылданбайды.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Параметр 0 деп қойылса, аталған шегі болмайды.\n"
+"Әдеттегісі - 0 (шектеусіз).\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:711
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Port</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Порты</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS қызметі қолданатын порты. Әдетте бұл 631.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:716
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Address</b>\n"
+"<p>\n"
+"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
+"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Адресі</b>\n"
+"<p>\n"
+"CUPS қызметі тыңдайтын адресі. Бүкіл ішкі желіні белгілеу\n"
+"үшін бос қалдырыңыз не жұлдызшаны (*) қойыңыз.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:722
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Осы адрес/порт үшін SSL шифрлауын қолдануды қаласаңыз,\n"
+"құсбелгісін қойыңыз.</p>\n"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:37
+msgid "Browsing"
+msgstr "Шолу"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:38
+msgid "Browsing Settings"
+msgstr "Шолуды баптау"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:44
+msgid "Use browsing"
+msgstr "Басқаларын шолу"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:49
+msgid "Implicit classes"
+msgstr "Тиісті кластар болсын"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:50
+msgid "Hide implicit members"
+msgstr "Тиістілері жасырылсын"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:51
+msgid "Use short names"
+msgstr "Шолақ атаулар қолданылсын"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:52
+msgid "Use \"any\" classes"
+msgstr "\"Кез келген\" кластар колданылсын"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66
+msgid "Allow, Deny"
+msgstr "Рұқсат, Бұғат"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67
+msgid "Deny, Allow"
+msgstr "Бұғат, Рұқсат"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53
+#: cupsdnetworkpage.cpp:61
+msgid " sec"
+msgstr " сек"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:66
+msgid "Browse port:"
+msgstr "Шолу порты:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:67
+msgid "Browse interval:"
+msgstr "Шолу аралығы:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:68
+msgid "Browse timeout:"
+msgstr "Шолуды күту уақыты:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:69
+msgid "Browse addresses:"
+msgstr "Шолу адрестері:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:70
+msgid "Browse order:"
+msgstr "Шолу реті:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:71
+msgid "Browse options:"
+msgstr "Шолу параметрлері:"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850
+msgid ""
+"_: Base\n"
+"Root"
+msgstr "Түбір"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852
+msgid "All printers"
+msgstr "Барлық принтерлер"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853
+msgid "All classes"
+msgstr "Барлық кластар"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855
+msgid "Print jobs"
+msgstr "Басу тапсырмалары"
+
+#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851
+msgid "Administration"
+msgstr "Әкімшілік"
+
+#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864
+msgid "Class"
+msgstr "Класс"
+
+#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858
+msgid "Printer"
+msgstr "Принтер"
+
+#: cupsdconf.cpp:854
+msgid "Root"
+msgstr "Түбір"
+
+#: cupsddialog.cpp:113
+msgid "Short Help"
+msgstr "Қысқа анықтама"
+
+#: cupsddialog.cpp:126
+msgid "CUPS Server Configuration"
+msgstr "CUPS серверді баптау"
+
+#: cupsddialog.cpp:173
+msgid "Error while loading configuration file!"
+msgstr "Баптау файлын жүктеуде қате орын алды!"
+
+#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258
+#: cupsddialog.cpp:313
+msgid "CUPS Configuration Error"
+msgstr "CUPS баптау қатесі"
+
+#: cupsddialog.cpp:182
+msgid ""
+"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
+"untouched and you won't be able to change them."
+msgstr ""
+"Кейбір параметрлер бұл баптау құралына беймәлім. Олар сол күйде калдырылып, "
+"өзгертілмейді."
+
+#: cupsddialog.cpp:184
+msgid "Unrecognized Options"
+msgstr "Беймәлім параметрлер"
+
+#: cupsddialog.cpp:204
+msgid "Unable to find a running CUPS server"
+msgstr "Істеп тұрған CUPS сервер табылмады"
+
+#: cupsddialog.cpp:218
+msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
+msgstr "CUPS серверін қайта жегуі болмады (pid = %1)"
+
+#: cupsddialog.cpp:239
+msgid ""
+"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
+"have the access permissions to perform this operation."
+msgstr ""
+"CUPS серверден баптау файлы алынбады. Бәлкім,бұл амал үшін рұқсаттарыңыз жоқ "
+"сияқты."
+
+#: cupsddialog.cpp:249
+msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
+msgstr "Ішкі қате: '%1' деген файлды оқуға/жазуға болмайды!"
+
+#: cupsddialog.cpp:252
+msgid "Internal error: empty file '%1'!"
+msgstr "Ішкі қате: '%1' деген файл бос!"
+
+#: cupsddialog.cpp:270
+msgid ""
+"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
+"be restarted."
+msgstr "Баптау файлы CUPS серверге жүктелмеді. Қызметті қайта жегуге болмайды."
+
+#: cupsddialog.cpp:274
+msgid ""
+"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
+"the access permissions to perform this operation."
+msgstr ""
+"Баптау файлы CUPS серверге жүктелмеді. Бәлкім,бұл амал үшін рұқсаттарыңыз жоқ "
+"сияқты."
+
+#: cupsddialog.cpp:277
+msgid "CUPS configuration error"
+msgstr "CUPS баптау қатесі"
+
+#: cupsddialog.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Unable to write configuration file %1"
+msgstr "%1 баптау файлға жазу болмады"
+
+#: cupsddirpage.cpp:34
+msgid "Folders"
+msgstr "Қапшықтар"
+
+#: cupsddirpage.cpp:35
+msgid "Folders Settings"
+msgstr "Қапшықтардың баптаулары"
+
+#: cupsddirpage.cpp:46
+msgid "Data folder:"
+msgstr "Деректер қапшығы:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:47
+msgid "Document folder:"
+msgstr "Құжаттар қапшығы:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:48
+msgid "Font path:"
+msgstr "Қаріптер жолы:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:49
+msgid "Request folder:"
+msgstr "Талаптар қапшығы:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:50
+msgid "Server binaries:"
+msgstr "Сервердің бинарлықтары:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:51
+msgid "Server files:"
+msgstr "Сервердің файлдары:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:52
+msgid "Temporary files:"
+msgstr "Уақытша файлдар:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:36
+msgid "Filter"
+msgstr "Сүзгі"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:37
+msgid "Filter Settings"
+msgstr "Сүзгі баптаулары"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49
+#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60
+#: sizewidget.cpp:39
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Шектеусіз"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:49
+msgid "User:"
+msgstr "Иесі:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:50
+msgid "Group:"
+msgstr "Тобы:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:51
+msgid "RIP cache:"
+msgstr "RIP бүркемесі:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:52
+msgid "Filter limit:"
+msgstr "Сүзгінің шегі:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:34
+msgid "Jobs"
+msgstr "Тапсырмалар"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:35
+msgid "Print Jobs Settings"
+msgstr "Басу тапсырмалар баптаулары"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:38
+msgid "Preserve job history"
+msgstr "Тапсырмалар журналы сақталсын"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:39
+msgid "Preserve job files"
+msgstr "Тапсырмалар файлдары сақталсын"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:40
+msgid "Auto purge jobs"
+msgstr "Тапсырмалар автотазалансын"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:55
+msgid "Max jobs:"
+msgstr "Тапсырмалар саны:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:56
+msgid "Max jobs per printer:"
+msgstr "Принтердің тапсырмалар саны:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:57
+msgid "Max jobs per user:"
+msgstr "Пайдаланушының тапсырмалар саны:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:36
+msgid "Log"
+msgstr "Журнал"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:37
+msgid "Log Settings"
+msgstr "Журнал баптаулары"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:46
+msgid "Detailed Debugging"
+msgstr "Бүкіл мәлімет"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:47
+msgid "Debug Information"
+msgstr "Жөндеуге жарар мәлімет"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:48
+msgid "General Information"
+msgstr "Жалпы мәлімет"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:49
+msgid "Warnings"
+msgstr "Ескертулер"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:50
+msgid "Errors"
+msgstr "Қателер"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:51
+msgid "No Logging"
+msgstr "Ештеңе"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:58
+msgid "Access log:"
+msgstr "Қатынаулар журналы:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:59
+msgid "Error log:"
+msgstr "Қателер журналы:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:60
+msgid "Page log:"
+msgstr "Басылған беттер журналы:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:61
+msgid "Max log size:"
+msgstr "Журнал файлының шегі:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:62
+msgid "Log level:"
+msgstr "Журнал мазмұны:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:38
+msgid "Network"
+msgstr "Желі"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:39
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Желі баптаулары"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:42
+msgid "Keep alive"
+msgstr "Қосылып тұрсын"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:65
+msgid "Double"
+msgstr "Екі есе"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:67
+msgid "Hostname lookups:"
+msgstr "Хост атауын білу:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:68
+msgid "Keep-alive timeout:"
+msgstr "Қосылып тұру уақыты:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:69
+msgid "Max clients:"
+msgstr "Клиенттер санның шегі:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:70
+msgid "Max request size:"
+msgstr "Сұраныстың шегі:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:71
+msgid "Client timeout:"
+msgstr "Клиентті күту уақыты:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:72
+msgid "Listen to:"
+msgstr "Тыңдайтыны:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:38
+msgid "Security"
+msgstr "Қауіпсіздік"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:39
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Қауіпсіздік баптаулары"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:49
+msgid "Remote root user:"
+msgstr "Қашықтағы root-тың атауы:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:50
+msgid "System group:"
+msgstr "Жүйелік тобы:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:51
+msgid "Encryption certificate:"
+msgstr "Шифрлау куәлігі:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:52
+msgid "Encryption key:"
+msgstr "Шифрлау кілті:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:53
+msgid "Locations:"
+msgstr "Орналасулар:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:128
+msgid ""
+"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
+msgstr "Бұл орналасу бекітілген ғой. Өзгертілсін бе?"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:43
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:44
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Сервер баптаулары"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:55
+msgid "Allow overrides"
+msgstr "Өзгерту рұқсат етілсін"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53
+msgid "None"
+msgstr "Жоқ"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "Жіктелген"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "Жарияламау"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "Құпиялы"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:61
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Аса құпиялы"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:62
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Жіктелмеген"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:63
+msgid "Other"
+msgstr "Өзге"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:83
+msgid "Server name:"
+msgstr "Сервердің атауы:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:84
+msgid "Server administrator:"
+msgstr "Сервердің әкімшісі:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:85
+msgid "Classification:"
+msgstr "Жіктеуі:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:86
+msgid "Default character set:"
+msgstr "Әдетті кодтамасы:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:87
+msgid "Default language:"
+msgstr "Әдетті тілі:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:88
+msgid "Printcap file:"
+msgstr "Принтерлерді баптау файлы:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:89
+msgid "Printcap format:"
+msgstr "Принтерлер баптау пішімі:"
+
+#: cupsdsplash.cpp:31
+msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool"
+msgstr "CUPS серверін баптау құралы: қош келдіңіз"
+
+#: cupsdsplash.cpp:32
+msgid "Welcome"
+msgstr "Қош келдіңіз"
+
+#: cupsdsplash.cpp:49
+msgid ""
+"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
+"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
+"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
+"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
+"This default value should be OK in most cases.</p>"
+"<br>"
+"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' "
+"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Бұл құрал CUPS басып шығару жүесінің серверін графикалық түрде баптауға "
+"мүмкіндік береді. Параметрлері топтастырылған, топ, сол жақтағы таңбашасы "
+"арқылы оңай қол жеткізеді. Әрбір әлі өзгертілмеген параметрдің әдеттегі мәні "
+"көрсетілген. Бұл көбінде жарайтын әдетті мәні.</p>"
+"<br>"
+"<p>Кез келген параметр туралы қысқа анықтамасын айдарындағы '?' деп белгілінген "
+"батырманы немесе осы диалогтың төменіндегі батырмасын түртіп көруге болады.</p>"
+
+#: editlist.cpp:33
+msgid "Add..."
+msgstr "Қосу..."
+
+#: editlist.cpp:34
+msgid "Edit..."
+msgstr "Өзгерту..."
+
+#: editlist.cpp:36
+msgid "Default List"
+msgstr "Әдеттегісі"
+
+#: locationdialog.cpp:50
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
+
+#: locationdialog.cpp:51
+msgid "Digest"
+msgstr "Digest"
+
+#: locationdialog.cpp:54
+msgid "User"
+msgstr "User"
+
+#: locationdialog.cpp:55
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: locationdialog.cpp:56
+msgid "Group"
+msgstr "Group"
+
+#: locationdialog.cpp:58
+msgid "Always"
+msgstr "Әрқашан"
+
+#: locationdialog.cpp:59
+msgid "Never"
+msgstr "Ешқашан"
+
+#: locationdialog.cpp:60
+msgid "Required"
+msgstr "Қажет"
+
+#: locationdialog.cpp:61
+msgid "If Requested"
+msgstr "Талап етілсе"
+
+#: locationdialog.cpp:63
+msgid "All"
+msgstr "Барлығына"
+
+#: locationdialog.cpp:64
+msgid "Any"
+msgstr "Біреуіне"
+
+#: locationdialog.cpp:72
+msgid "Resource:"
+msgstr "Ресурс:"
+
+#: locationdialog.cpp:73
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Аутентификация:"
+
+#: locationdialog.cpp:74
+msgid "Class:"
+msgstr "Класы:"
+
+#: locationdialog.cpp:75
+msgid "Names:"
+msgstr "Атаулары:"
+
+#: locationdialog.cpp:76
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Шифрлау:"
+
+#: locationdialog.cpp:77
+msgid "Satisfy:"
+msgstr "Талаптарға сәйкестік:"
+
+#: locationdialog.cpp:78
+msgid "ACL order:"
+msgstr "ACL реті:"
+
+#: locationdialog.cpp:79
+msgid "ACL addresses:"
+msgstr "ACL адрестері:"
+
+#: locationdialog.cpp:100
+msgid "Location"
+msgstr "Орналасуы"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Configuration file to load"
+msgstr "Жүктейтін баптау файлы"
+
+#: main.cpp:36 main.cpp:37
+msgid "A CUPS configuration tool"
+msgstr "CUPS баптау құралы"
+
+#: portdialog.cpp:41
+msgid "Use SSL encryption"
+msgstr "SSL шифрлауы қолданылсын"
+
+#: portdialog.cpp:44
+msgid "Port:"
+msgstr "Порты:"
+
+#: portdialog.cpp:55
+msgid "Listen To"
+msgstr "Тыңдайтыны"
+
+#: sizewidget.cpp:34
+msgid "KB"
+msgstr "Кб"
+
+#: sizewidget.cpp:35
+msgid "MB"
+msgstr "Мб"
+
+#: sizewidget.cpp:36
+msgid "GB"
+msgstr "Гб"
+
+#: sizewidget.cpp:37
+msgid "Tiles"
+msgstr "шаршы"