summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/tdepim/akregator.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdepim/akregator.po')
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdepim/akregator.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/akregator.po
index 0950e3d3c80..bf62214b9bc 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/akregator.po
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Akregator"
msgstr "Akregator"
#: aboutdata.cpp:32
-msgid "A KDE Feed Aggregator"
-msgstr "KDE-нің RSS ақпарларын оқу бағдарламасы"
+msgid "A TDE Feed Aggregator"
+msgstr "TDE-нің RSS ақпарларын оқу бағдарламасы"
#: aboutdata.cpp:33
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
@@ -398,20 +398,20 @@ msgid "Akregator Blog"
msgstr "Akregator блогы"
#: akregator_part.cpp:376
-msgid "KDE Dot News"
-msgstr "KDE жаңалықтары"
+msgid "TDE Dot News"
+msgstr "TDE жаңалықтары"
#: akregator_part.cpp:381
-msgid "Planet KDE"
-msgstr "KDE ғаламы"
+msgid "Planet TDE"
+msgstr "TDE ғаламы"
#: akregator_part.cpp:386
-msgid "KDE Apps"
-msgstr "KDE қолданбалары"
+msgid "TDE Apps"
+msgstr "TDE қолданбалары"
#: akregator_part.cpp:391
-msgid "KDE Look"
-msgstr "KDE безендіруі"
+msgid "TDE Look"
+msgstr "TDE безендіруі"
#: akregator_part.cpp:400
msgid "Opening Feed List..."
@@ -747,7 +747,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Akregator %1: қош келдіңіз!</h2>"
-"<p>Akregator деген RSS ақпарларын оқитын KDE-нің бағдарламасы. RSS ақпары - "
+"<p>Akregator деген RSS ақпарларын оқитын TDE-нің бағдарламасы. RSS ақпары - "
"сайттардың түрлі мазмұнын, сол қатарда жаңалықтарды, блогтарды, т.б.с.с. "
"қарауға ыңғайлы құрал. Сайттардағы жаңалықтарды қолмен ақтарып іздегенше, оны "
"Akregator-ға тапсырыңыз.</p>"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr ""
#: articleviewer.cpp:398
msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment."
-msgstr "KDE-нің RSS ақпарларын оқу құралы."
+msgstr "TDE-нің RSS ақпарларын оқу құралы."
#: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524
#: articleviewer.cpp:525
@@ -1290,8 +1290,8 @@ msgstr "Сыртқы шолғыш"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "Use default KDE web browser"
-msgstr "KDE-нің әдетті шолғышы қолданылсын"
+msgid "Use default TDE web browser"
+msgstr "TDE-нің әдетті шолғышы қолданылсын"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960
@@ -1595,10 +1595,10 @@ msgstr "HTML бүркемесі пайдалансын"
#: rc.cpp:402 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid ""
-"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
+"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
msgstr ""
-"Ақпарларды жүктеп алғанда, желі трафигін үнемдеу үшін, KDE жүйелік HTML "
+"Ақпарларды жүктеп алғанда, желі трафигін үнемдеу үшін, TDE жүйелік HTML "
"бүркемесі қолданылады. Қажет болса ғана рұқсат етпеңіз."
#. i18n: file akregator.kcfg line 108
@@ -1688,8 +1688,8 @@ msgstr "Таңбашалардың орнына жабу батырмалары
#. i18n: file akregator.kcfg line 147
#: rc.cpp:450 rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
-msgstr "Сыртқы шолғышта ашқанда KDE-нің веб шолғышын пайдалану."
+msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
+msgstr "Сыртқы шолғышта ашқанда TDE-нің веб шолғышын пайдалану."
#. i18n: file akregator.kcfg line 152
#: rc.cpp:456 rc.cpp:963