summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/webarchiver.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdeaddons/webarchiver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeaddons/webarchiver.po140
1 files changed, 140 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/webarchiver.po
new file mode 100644
index 00000000000..e7229e0650b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/webarchiver.po
@@ -0,0 +1,140 @@
+# translation of webarchiver.po to khmer
+# translation of webarchiver.po to
+#
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006.
+# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: webarchiver\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-25 02:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:52+0700\n"
+"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16
+#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Web Archiver"
+msgstr "កម្មវិធី​ទុក​បណ្ដាញ​ជា​​​ប័ណ្ណសារ"
+
+#: archivedialog.cpp:90
+msgid "Unable to Open Web-Archive"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ប័ណ្ណសារ​បណ្តាញ​"
+
+#: archivedialog.cpp:91
+msgid ""
+"Unable to open \n"
+" %1 \n"
+" for writing."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​បើក \n"
+" %1 \n"
+" ដើម្បី​​សរសេរ​​ ។។"
+
+#: archivedialog.cpp:125
+msgid "Could Not Open Temporary File"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​បណ្តោះអាសន្ន​បាន​ទេ"
+
+#: archivedialog.cpp:126
+msgid "Could not open a temporary file"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​បណ្តោះអាសន្ន​​បាន​ទេ"
+
+#: archivedialog.cpp:157
+msgid "Archiving webpage completed."
+msgstr "​ការ​ទុក​​ទំព័រ​បណ្តាញ​​ជា​ប័ណ្ណសារ​​បានបញ្ចប់​ទាំងស្រុង ។"
+
+#: archivedialog.cpp:453
+msgid "Downloading"
+msgstr "កំពុង​ទាញយក"
+
+#: archivedialog.cpp:468
+msgid "Ok"
+msgstr "យល់ព្រម"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:57
+msgid "Archive &Web Page..."
+msgstr "ទុក​ទំព័រ​បណ្តាញ​​​ជា​ប័ណ្ណសារ..."
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:90
+msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
+msgstr "*.war *.tgz|ប័ណ្ណសារ​បណ្តាញ"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:91
+msgid "Save Page as Web-Archive"
+msgstr "រក្សាទុក​ទំព័រ​ជា​ប័ណ្ណសារ​បណ្តាញ"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:96
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL មិន​ត្រឹមត្រូវ"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:97
+msgid ""
+"The URL\n"
+"%1\n"
+"is not valid."
+msgstr ""
+"URL\n"
+"%1\n"
+"​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:104
+msgid "File Exists"
+msgstr "ឯកសារ​មាន​រួច​ហើយ"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:105
+msgid ""
+"Do you really want to overwrite:\n"
+"%1?"
+msgstr ""
+"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ ៖\n"
+"%1 មែនទេ ?"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:106
+msgid "Overwrite"
+msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ"
+
+#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "របារ​ឧបករណ៍​បន្ថែម"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Local File"
+msgstr "ឯកសារ​មូលដ្ឋាន"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "ទៅ ៖"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Archiving:"
+msgstr "ការ​ទុក​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ ៖"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Original URL"
+msgstr "URL ដើម"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "​​សភាព​​"