summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/kdeedu/libkdeedu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdeedu/libkdeedu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeedu/libkdeedu.po323
1 files changed, 323 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeedu/libkdeedu.po b/tde-i18n-km/messages/kdeedu/libkdeedu.po
new file mode 100644
index 00000000000..f8adfc3d1d5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-km/messages/kdeedu/libkdeedu.po
@@ -0,0 +1,323 @@
+# translation of libkdeedu.po to Khmer
+#
+# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006, 2007.
+# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2006.
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkdeedu\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:46+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:49
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Jan"
+msgstr "មករា"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:49
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Feb"
+msgstr "កុម្ភៈ"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:50
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Mar"
+msgstr "មីនា"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:50
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Apr"
+msgstr "មេសា"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:51
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"May"
+msgstr "ឧសភា"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:51
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Jun"
+msgstr "មិថុនា"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:52
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Jul"
+msgstr "កក្កដា"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:52
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Aug"
+msgstr "សីហា"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:53
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Sep"
+msgstr "កញ្ញា"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:53
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Oct"
+msgstr "តុលា"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:54
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Nov"
+msgstr "វិច្ឆិកា"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:54
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Dec"
+msgstr "ធ្នូ"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:57
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Mon"
+msgstr "ច"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:57
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Tue"
+msgstr "អ"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:58
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Wed"
+msgstr "ព"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:58
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Thu"
+msgstr "ព្រ"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:59
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Fri"
+msgstr "សុ"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:59
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Sat"
+msgstr "ស"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:60
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Sun"
+msgstr "អា"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:63
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"January"
+msgstr "មករា"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:63
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"February"
+msgstr "កុម្ភៈ"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:64
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"March"
+msgstr "មីនា"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:64
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"April"
+msgstr "មេសា"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:65
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"May"
+msgstr "ឧសភា"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:65
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"June"
+msgstr "មិថុនា"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:66
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"July"
+msgstr "កក្កដា"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:66
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"August"
+msgstr "សីហា"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:67
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"September"
+msgstr "កញ្ញា"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:67
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"October"
+msgstr "តុលា"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:68
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"November"
+msgstr "វិច្ឆិកា"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:68
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"December"
+msgstr "ធ្នូ"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:71
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Monday"
+msgstr "ច័ន្ទ"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:71
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Tuesday"
+msgstr "អង្គារ"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:72
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Wednesday"
+msgstr "ពុធ"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:72
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Thursday"
+msgstr "ព្រហស្បតិ៍"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:73
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Friday"
+msgstr "សុក្រ"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:73
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Saturday"
+msgstr "សៅរ៍"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:74
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Sunday"
+msgstr "អាទិត្យ"
+
+#: extdate/main.cpp:6
+msgid "ExtDatePicker test program"
+msgstr "កម្មវិធី​សាកល្បង ExtDatePicker "
+
+#: extdate/main.cpp:7
+msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
+msgstr "ប្រៀបធៀប KDatePicker និង ExtDatePicker"
+
+#: extdate/main.cpp:16
+msgid "Test ExtDatePicker"
+msgstr "សាកល្បង ExtDatePicker"
+
+#: extdate/main.cpp:18
+msgid "(c) 2004, Jason Harris"
+msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៤ ដោយ Jason Harris"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "សប្ដាហ៍ %1"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:152
+msgid "Next year"
+msgstr "ឆ្នាំ​ក្រោយ"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:153
+msgid "Previous year"
+msgstr "ឆ្នាំ​មុន"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:154
+msgid "Next month"
+msgstr "ខែក្រោយ"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:155
+msgid "Previous month"
+msgstr "ខែ​មុន"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:156
+msgid "Select a week"
+msgstr "ជ្រើស​សប្ដាហ៍​"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:157
+msgid "Select a month"
+msgstr "ជ្រើស​ខែ​"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:158
+msgid "Select a year"
+msgstr "ជ្រើស​ឆ្នាំ​"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:159
+msgid "Select the current day"
+msgstr "ជ្រើស​ថ្ងៃ​បច្ចុប្បន្ន​"
+
+#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:35 kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:166
+msgid "Glossary"
+msgstr "សទ្ទានុក្រម"
+
+#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:185
+msgid "Search:"
+msgstr "ស្វែងរក ៖"
+
+#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:390
+msgid "References"
+msgstr "សេចក្ដី​យោង"