summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/kdepim/kabc_slox.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdepim/kabc_slox.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdepim/kabc_slox.po186
1 files changed, 186 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdepim/kabc_slox.po b/tde-i18n-km/messages/kdepim/kabc_slox.po
new file mode 100644
index 00000000000..38c9bf70e3f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-km/messages/kdepim/kabc_slox.po
@@ -0,0 +1,186 @@
+# translation of kabc_slox.po to Khmer
+#
+# vannak eng <evannak@khmeros.info>, 2006.
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_slox\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-17 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:38+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+
+#: kabcresourceslox.cpp:214
+msgid "Downloading contacts"
+msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ទំនាក់ទំនង"
+
+#: kabcresourceslox.cpp:523
+msgid "Uploading contacts"
+msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ទំនាក់ទំនងឡើង"
+
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:47
+msgid "URL:"
+msgstr "URL ៖"
+
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:53 kcalresourcesloxconfig.cpp:56
+msgid "User:"
+msgstr "អ្នក​ប្រើ ៖"
+
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:59 kcalresourcesloxconfig.cpp:62
+msgid "Password:"
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 19
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:66 kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:12
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Only load data since last sync"
+msgstr "ផ្ទុកតែទិន្ន័យ​ចាប់​តាំងពី​សមកាលកម្ម​ចុងក្រោយ​"
+
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:70
+msgid "Select Folder..."
+msgstr "ជ្រើសថត..."
+
+#: kcalresourceslox.cpp:178
+msgid "Non-http protocol: '%1'"
+msgstr "គ្មាន​ពិធីការ http  ៖ '%1'"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:233
+msgid "Downloading events"
+msgstr "កំពុង​ទាញយក​ព្រឹត្តិការណ៍"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:278
+msgid "Downloading to-dos"
+msgstr "កំពុង​ទាញយក​អ្វី​ដែលត្រូវធ្វើ"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:387
+msgid "Uploading incidence"
+msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​អ្វី​ដែល​កើត​មាន"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:1226
+msgid "Added"
+msgstr "បាន​បន្ថែម"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:1227
+msgid "Changed"
+msgstr "បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:1228
+msgid "Deleted"
+msgstr "បាន​លុប"
+
+#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49
+msgid "Download from:"
+msgstr "ទាញយក​ពី ៖"
+
+#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73
+msgid "Calendar Folder..."
+msgstr "ថត​ប្រតិទិន..."
+
+#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77
+msgid "Task Folder..."
+msgstr "ថត​ភារកិច្ច..."
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Base Url"
+msgstr "Url មូលដ្ឋាន"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 23
+#: rc.cpp:15 sloxfolderdialog.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Folder ID"
+msgstr "លេខ​សម្គាល់​ថត"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 27
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Last Sync"
+msgstr "សមកាលកម្ម​ចុង​ក្រោយ"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 19
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Last Event Sync"
+msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍​សមកាលកម្ម​ចុង​ក្រោយ"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 22
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Last To-do Sync"
+msgstr "សមកាលកម្ម​អ្វី​ដែល​ត្រូវ​ធ្វើ​ចុងក្រោយ"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 29
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Calendar Folder"
+msgstr "ថត​ប្រតិទិន"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 33
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Task Folder"
+msgstr "ថត​ភារកិច្ច"
+
+#: sloxfolder.cpp:45
+msgid "Global Addressbook"
+msgstr "សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​សកល"
+
+#: sloxfolder.cpp:47
+msgid "Internal Addressbook"
+msgstr "សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ខាងក្នុង"
+
+#: sloxfolderdialog.cpp:29
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ជ្រើស​ថត"
+
+#: sloxfolderdialog.cpp:36
+msgid "Folder"
+msgstr "ថត"
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:161
+msgid "Private Folder"
+msgstr "ថត​ឯកជន"
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:163
+msgid "Public Folder"
+msgstr "ថត​សាធារណៈ"
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:165
+msgid "Shared Folder"
+msgstr "ថត​ដែលបាន​ចែករំលែក"
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:167
+msgid "System Folder"
+msgstr "ថត​ប្រព័ន្ធ"