summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/kdeutils/kdessh.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdeutils/kdessh.po113
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-km/messages/kdeutils/kdessh.po
new file mode 100644
index 00000000000..61014dfee9f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-km/messages/kdeutils/kdessh.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# translation of kdessh.po to Khmer
+#
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdessh\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:06+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: kdessh.cpp:38
+msgid "Specifies the remote host"
+msgstr "បញ្ជាក់​ម៉ាស៊ីន​ឆ្ងាយ"
+
+#: kdessh.cpp:39
+msgid "The command to run"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​ត្រូវ​រត់"
+
+#: kdessh.cpp:40
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "បញ្ជាក់ uid គោលដៅ"
+
+#: kdessh.cpp:41
+msgid "Specify remote stub location"
+msgstr "បញ្ជាក់ទីតាំង​ពីចម្ងាយ"
+
+#: kdessh.cpp:42
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "កុំ​រក្សាពាក្យ​សម្ងាត់"
+
+#: kdessh.cpp:43
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "បញ្ឈប់​ដេមិន (ភ្លេច​ពាក្យ​សម្ងាត់ទាំងអស់)"
+
+#: kdessh.cpp:44
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "បើក​ការបញ្ចេញ​របស់​ស្ថានីយ (មិន​រក្សាទុក​ពាក្យ​សម្ងាត់)​"
+
+#: kdessh.cpp:51
+msgid "KDE ssh"
+msgstr "KDE ssh"
+
+#: kdessh.cpp:52
+msgid "Runs a program on a remote host"
+msgstr "រត់​កម្មវិធី​មួយ​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​ឆ្ងាយ"
+
+#: kdessh.cpp:55
+msgid "Maintainer"
+msgstr "អ្នក​ថែ​ទាំ"
+
+#: kdessh.cpp:83
+msgid "No command or host specified."
+msgstr "គ្មាន​ពាក្យ​បញ្ជា ឬ ម៉ាស៊ីន​ដែល​បាន​បញ្ជាក់"
+
+#: kdessh.cpp:162
+msgid ""
+"Ssh returned with an error!\n"
+"The error message is:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ssh បាន​ត្រឡប់​ដោយ​កំហុស​មួយ! \n"
+"សារកំហុសគឺ ៖ \n"
+"\n"
+
+#: kdessh.cpp:174
+msgid "Command"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
+
+#: sshdlg.cpp:33
+msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
+msgstr ""
+"សកម្មភាព​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ត្រូវការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាពត្រឹមត្រូវ ។ សូម​បញ្ចូល"
+
+#: sshdlg.cpp:53
+msgid ""
+"Conversation with ssh failed.\n"
+msgstr ""
+"ការសន្ទនាជាមួយ ssh បាន​បរាជ័យ ។ \n"
+
+#: sshdlg.cpp:62
+msgid ""
+"The programs 'ssh' or 'kdesu_stub' cannot be found.\n"
+"Make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​រកឃើញ​កម្មវិធី 'ssh' ឫ 'kdesu_stub' ឡើយ ។\n"
+"សូម​ប្រាកដថា PATH របស់​អ្នក ត្រូវ​កំណត់ត្រឹមត្រូវ ។"
+
+#: sshdlg.cpp:68
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ខុស ។ សូមព្យាយាម​ម្តង​ទៀត ។"
+
+#: sshdlg.cpp:72
+msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
+msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង ៖ ត្រឡប់​មិនត្រឹមត្រូវ​ពី SshProcess::checkInstall()"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"