summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kcmvim.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kcmvim.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kcmvim.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kcmvim.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kcmvim.po
index 74e954157e1..b4ee4f7eb74 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kcmvim.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kcmvim.po
@@ -33,16 +33,16 @@ msgid "kcmvim"
msgstr "kcmvim"
#: kcmvim.cpp:43
-msgid "KDE Vim Embedding Control Module"
-msgstr "ម៉ូឌុល​ត្រួត​ពិនិត្យ​បង្កប់ KDE Vim"
+msgid "TDE Vim Embedding Control Module"
+msgstr "ម៉ូឌុល​ត្រួត​ពិនិត្យ​បង្កប់ TDE Vim"
#: kcmvim.cpp:44
msgid "The Vim KPart is developed by the KVim Team."
msgstr "Vim KPart ត្រូវ​បាន​អភិវឌ្ឍន៍​ដោយ​ក្រុម KVim ។"
#: kcmvim.cpp:89 kcmvim.cpp:109 kcmvim.cpp:152
-msgid "KVim - Vim-KDE"
-msgstr "KVim - Vim-KDE"
+msgid "KVim - Vim-TDE"
+msgstr "KVim - Vim-TDE"
#: kcmvim.cpp:90 kcmvim.cpp:110 kcmvim.cpp:162
msgid "GVim - Vim-GTK"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid ""
-"To be able to use Vim inside KDE, you need a GUI-enabled Vim (like gvim or "
+"To be able to use Vim inside TDE, you need a GUI-enabled Vim (like gvim or "
"kvim) version 6.x. According to the 'vim' you choose, this configuration "
"panel will adjust some settings automatically for you. \n"
"On the first tab (just below), you can choose some general options. On the "
@@ -155,7 +155,7 @@ msgid ""
"During the test, the best settings for your Vim will be detected. You are "
"free to change them afterwards but it may lead to broken configurations."
msgstr ""
-"ដើម្បី​ប្រើ Vim ខាង​ក្នុង KDE អ្នក​ត្រូវការ Vim ដែល​អនុញ្ញាត GUI (ដូច gvim ឬ "
+"ដើម្បី​ប្រើ Vim ខាង​ក្នុង TDE អ្នក​ត្រូវការ Vim ដែល​អនុញ្ញាត GUI (ដូច gvim ឬ "
"kvim) កំណែ 6.x ។ តាម​រយៈ 'vim' ដែល​អ្នក​ជ្រើស បន្ទះ​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​នេះ​នឹង​លៃ​តម្រូវ​ការ​កំណត់​ខ្លះ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​សម្រាប់​អ្នក ។ \n"
"នៅ​លើ​ថេប​ទី​មួយ (ខាងក្រោម) អ្នក​អាច​ជ្រើស​ជម្រើស​ទូទៅ​ខ្លះ ។ នៅ​លើ​ថេប​ទី​ពីរ អ្នក​ត្រូវ​តែ​បញ្ជាក់​ផ្លូវ​ពេញ​លេញ​ទៅ vim ដែល​អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន និង​ដើម្បី"
"'សាកល្បង' វា ។\n"