summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po
index 5271daf8ae1..cff50a39300 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
-msgid "KDE Control Center"
-msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ KDE"
+msgid "TDE Control Center"
+msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ TDE"
#: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment."
@@ -38,18 +38,18 @@ msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធបរិស្ថ
#: aboutwidget.cpp:47
msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your "
+"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your "
"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
"configuration module."
msgstr ""
-"សូមស្វាគមន៍​មក​កាន់ \"មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ KDE\" ជា​កន្លែង​កណ្ដាល "
+"សូមស្វាគមន៍​មក​កាន់ \"មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ TDE\" ជា​កន្លែង​កណ្ដាល "
"​ក្នុង​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​បរិស្ថាន​ផ្ទៃតុ​របស់​អ្នក ។ "
"ជ្រើសធាតុ​មួយ​ពី​លិបិក្រម​នៅ​ខាង​ឆ្វេង "
"ដើម្បី​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធមួយ ។"
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
-msgid "KDE Info Center"
-msgstr "មជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មានរបស់ KDE"
+msgid "TDE Info Center"
+msgstr "មជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មានរបស់ TDE"
#: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information"
@@ -57,10 +57,10 @@ msgstr "ទទួល​យក​ប្រព័ន្ធ និង​ព័ត
#: aboutwidget.cpp:57
msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about "
+"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about "
"your computer system."
msgstr ""
-"សូម​ស្វាគមន៍​មក​កាន់ \"មជ្ឈមណ្ឌល​ព័ត៌មានរបស់ KDE\" ជា​កន្លែង​កណ្ដាល "
+"សូម​ស្វាគមន៍​មក​កាន់ \"មជ្ឈមណ្ឌល​ព័ត៌មានរបស់ TDE\" ជា​កន្លែង​កណ្ដាល "
"ក្នុង​ការ​រកព័ត៌មាន​អំពី​ប្រព័ន្ធកុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។"
#: aboutwidget.cpp:61
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr ""
"ធ​ពិសេស ។"
#: aboutwidget.cpp:64
-msgid "KDE version:"
-msgstr "កំណែ KDE ៖"
+msgid "TDE version:"
+msgstr "កំណែ TDE ៖"
#: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:"
@@ -135,13 +135,13 @@ msgstr ""
#: helpwidget.cpp:51
msgid ""
-"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
+"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
"module."
"<br>"
"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
"to read the general Info Center manual."
msgstr ""
-"<h1>មជ្ឈមណ្ឌល​ព័ត៌មានរបស់ KDE</h1>គ្មាន​ជំនួយ​រហ័ស​ដែល​អាចរកបាន "
+"<h1>មជ្ឈមណ្ឌល​ព័ត៌មានរបស់ TDE</h1>គ្មាន​ជំនួយ​រហ័ស​ដែល​អាចរកបាន "
"​សម្រាប់​ម៉ូឌុល​ព័ត៌មាន​សកម្ម ។"
"<br>"
"<br>ចុច <a href = \"kinfocenter/index.html\">ទីនេះ</a> "
@@ -149,13 +149,13 @@ msgstr ""
#: helpwidget.cpp:56
msgid ""
-"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
+"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
"control module."
"<br>"
"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
"to read the general Control Center manual."
msgstr ""
-"<h1>មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ KDE</h1>គ្មាន​ជំនួយ​រហ័សដែល​អាចរកបាន "
+"<h1>មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ TDE</h1>គ្មាន​ជំនួយ​រហ័សដែល​អាចរកបាន "
"​សម្រាប់​ម៉ូឌុល​បញ្ជា​សកម្ម ។"
"<br>"
"<br>ចុច <a href = \"kcontrol/index.html\">ទីនេះ</a> "
@@ -170,16 +170,16 @@ msgstr ""
"<br>ចុច​លើ​ប៊ុតុង \"របៀប​អ្នក​គ្រប់​គ្រង\" ខាង​ក្រោម ។"
#: main.cpp:105
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជារបស់ KDE"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជារបស់ TDE"
#: main.cpp:106 main.cpp:110
-msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
-msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៨-២០០៤ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជារបស់ KDE"
+msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers"
+msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៨-២០០៤ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជារបស់ TDE"
#: main.cpp:109
-msgid "The KDE Info Center"
-msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​ព័ត៌មាន​របស់ KDE"
+msgid "The TDE Info Center"
+msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​ព័ត៌មាន​របស់ TDE"
#: main.cpp:128 main.cpp:130
msgid "Current Maintainer"