summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdebase/kdialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/kdialog.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kdialog.po183
1 files changed, 183 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..712b9f51a37
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kdialog.po
@@ -0,0 +1,183 @@
+# translation of kdialog.po to Khmer
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2007, 2008.
+# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:02+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+
+#: kdialog.cpp:65
+msgid "Question message box with yes/no buttons"
+msgstr "ប្រអប់​សារ​សំណួរ​ដែល​មាន​ប៊ូតុង បាទ/ចាស/ទេ"
+
+#: kdialog.cpp:66
+msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "ប្រអប់​សារ​សំណួរ​ដែល​មាន​ប៊ូតុង បាទ/ចាស/​ទេ/​បោះបង់"
+
+#: kdialog.cpp:67
+msgid "Warning message box with yes/no buttons"
+msgstr "ប្រអប់​សារ​ព្រមាន​ដែល​មាន​ប៊ូតុង បាទ/ចាស/ទេ"
+
+#: kdialog.cpp:68
+msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
+msgstr "ប្រអប់​សារ​ព្រមាន​ដែល​មាន​ប៊ូតុង បន្ដ/បោះបង់"
+
+#: kdialog.cpp:69
+msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "ប្រអប់​សារ​ព្រមាន​ដែល​មាន​ប៊ូតុង បាទ/ចាស/​ទេ/បោះបង់"
+
+#: kdialog.cpp:70
+msgid "'Sorry' message box"
+msgstr "ប្រអប់​សារ 'សុំទោស'"
+
+#: kdialog.cpp:71
+msgid "'Error' message box"
+msgstr "ប្រអប់​សារ 'កំហុស'"
+
+#: kdialog.cpp:72
+msgid "Message Box dialog"
+msgstr "ប្រអប់​សារ"
+
+#: kdialog.cpp:73
+msgid "Input Box dialog"
+msgstr "ប្រអប់​បញ្ចូល"
+
+#: kdialog.cpp:74
+msgid "Password dialog"
+msgstr "ប្រអប់​ពាក្យ​សម្ងាត់"
+
+#: kdialog.cpp:75
+msgid "Text Box dialog"
+msgstr "ប្រអប់​អត្ថបទ"
+
+#: kdialog.cpp:76
+msgid "Text Input Box dialog"
+msgstr "ប្រអប់​បញ្ចូល​អត្ថបទ"
+
+#: kdialog.cpp:77
+msgid "ComboBox dialog"
+msgstr "ប្រអប់​បន្សំ"
+
+#: kdialog.cpp:78
+msgid "Menu dialog"
+msgstr "ប្រអប់​ម៉ឺនុយ"
+
+#: kdialog.cpp:79
+msgid "Check List dialog"
+msgstr "ប្រអប់​បញ្ជី​ធីក"
+
+#: kdialog.cpp:80
+msgid "Radio List dialog"
+msgstr "ប្រអប់​បញ្ជី​មូល"
+
+#: kdialog.cpp:81
+msgid "Passive Popup"
+msgstr "បង្អួច​លេច​ឡើង​អកម្ម"
+
+#: kdialog.cpp:82
+msgid "File dialog to open an existing file"
+msgstr "ប្រអប់​ឯកសារ​ដែល​បើក​ឯកសារ​មាន​ស្រាប់"
+
+#: kdialog.cpp:83
+msgid "File dialog to save a file"
+msgstr "ប្រអប់​ឯកសារដែល​រក្សាទុក​ឯកសារ"
+
+#: kdialog.cpp:84
+msgid "File dialog to select an existing directory"
+msgstr "ប្រអប់​ឯកសារ​ដែល​ជ្រើស​ថត​មាន​ស្រាប់មួយ"
+
+#: kdialog.cpp:85
+msgid "File dialog to open an existing URL"
+msgstr "ប្រអប់​ឯកសារ​ដែល​បើក URL មាន​ស្រាប់​មួយ"
+
+#: kdialog.cpp:86
+msgid "File dialog to save a URL"
+msgstr "ប្រអប់​ឯកសារ​ដែល​រក្សាទុក URL មួយ"
+
+#: kdialog.cpp:87
+msgid "Icon chooser dialog"
+msgstr "ប្រអប់​ឧបករណ៍​ជ្រើស​រូបតំណាង"
+
+#: kdialog.cpp:88
+msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
+msgstr ""
+"ប្រអប់​របារ​វឌ្ឍនភាព ត្រឡប់​សេចក្តី​យោង DCOP មួយ សម្រាប់​ការ​ទំនាក់ទំនង"
+
+#: kdialog.cpp:92
+msgid "Dialog title"
+msgstr "ចំណងជើង​ប្រអប់"
+
+#: kdialog.cpp:93
+msgid "Default entry to use for combobox and menu"
+msgstr "ធាតុ​លំនាំដើមដែលត្រូវ​ប្រើ សម្រាប់​ប្រអប់​បន្សំ និង​ម៉ឺនុយ"
+
+#: kdialog.cpp:94
+msgid ""
+"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
+msgstr ""
+"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​មាន​ជម្រើស --getopenurl និង --getopenfilename "
+"ដើម្បី​ត្រឡប់​ឯកសារ​ច្រើន"
+
+#: kdialog.cpp:95
+msgid ""
+"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
+"--multiple)"
+msgstr ""
+"ត្រឡប់​ធាតុ​បញ្ជី​នៅ​លើ​បន្ទាត់​ដោយ​ឡែកៗ​ពីគ្នា (សម្រាប់​ជម្រើស​បញ្ជី​ធីក "
+"និង​ការ​បើក​ឯកសារជាមួយនឹង --multiple)"
+
+#: kdialog.cpp:96
+msgid "Outputs the winId of each dialog"
+msgstr "បង្កើត winId សម្រាប់​ប្រអប់​នីមួយៗ"
+
+#: kdialog.cpp:97
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr "បង្កើត​ប្រអប់​បណ្តោះ​អាសន្ន​សម្រាប់ X app ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ដោយ winid"
+
+#: kdialog.cpp:98
+msgid ""
+"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
+msgstr ""
+"ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ និង​ឈ្មោះ​ជម្រើស សម្រាប់​រក្សា​ទុក​សភាព "
+"\"dont-show/ask-again\""
+
+#: kdialog.cpp:100
+msgid "Arguments - depending on main option"
+msgstr "អាគុយម៉ង់ - អាស្រ័យលើ​ជម្រើស​សំខាន់"
+
+#: kdialog.cpp:665
+msgid "KDialog"
+msgstr "KDialog"
+
+#: kdialog.cpp:666
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
+msgstr "KDialog អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​បង្ហាញ​ប្រអប់ nice ពី​ស្គ្រីប​សែល"
+
+#: kdialog.cpp:669
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "អ្នក​ថែទាំបច្ចុប្បន្ន"
+
+#: widgets.cpp:96
+msgid "kdialog: could not open file "
+msgstr "kdialog ៖ មិនអាច​បើក​ឯកសារ"