summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdebase/khelpcenter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/khelpcenter.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/khelpcenter.po
index ec9cac662f9..21ab26aec46 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -32,12 +32,12 @@ msgid "URL to display"
msgstr "URL ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ"
#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
-msgid "KDE Help Center"
-msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​ជំនួយ​របស់ KDE"
+msgid "TDE Help Center"
+msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​ជំនួយ​របស់ TDE"
#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The KDE Help Center"
-msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​ជំនួយ​របស់ KDE"
+msgid "The TDE Help Center"
+msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​ជំនួយ​របស់ TDE"
#: application.cpp:67
msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
@@ -149,8 +149,8 @@ msgid "See also: "
msgstr "មើល​ផងដែរ ៖"
#: glossary.cpp:292
-msgid "KDE Glossary"
-msgstr "សទ្ទានុក្រម KDE"
+msgid "TDE Glossary"
+msgstr "សទ្ទានុក្រម TDE"
#: htmlsearchconfig.cpp:44
msgid "ht://dig"
@@ -553,19 +553,19 @@ msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
msgstr "សូម​ស្វាគមន៍​មកកាន់ K Desktop Environment"
#: view.cpp:121
-msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
-msgstr "ក្រុម KDE សូម​ស្វាគមន៍​អ្នក​មក​កាន់ UNIX ដ៏​ងាយ​ស្រួល"
+msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+msgstr "ក្រុម TDE សូម​ស្វាគមន៍​អ្នក​មក​កាន់ UNIX ដ៏​ងាយ​ស្រួល"
#: view.cpp:122
msgid ""
-"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
+"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
+"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
"system."
msgstr ""
-"KDE គឺ​ជា​បរិស្ថាន​ផ្ទៃតុ​ក្រាហ្វិក​ដ៏​មាន​អានុភាព សម្រាប់ស្ថានីយ​ការងារ UNIX "
+"TDE គឺ​ជា​បរិស្ថាន​ផ្ទៃតុ​ក្រាហ្វិក​ដ៏​មាន​អានុភាព សម្រាប់ស្ថានីយ​ការងារ UNIX "
" ។ \n"
-"ផ្ទៃតុ KDE ផ្សំ​ឡើង​ដោយភាព​ងាយ​ស្រួល​ប្រើ ការ​រចនា​ក្រាហ្វិក​ដ៏​ប្រសើរ "
+"ផ្ទៃតុ TDE ផ្សំ​ឡើង​ដោយភាព​ងាយ​ស្រួល​ប្រើ ការ​រចនា​ក្រាហ្វិក​ដ៏​ប្រសើរ "
"និង​មាន​មុខងារ​ដែល​ដំណើរការ​ព្រមគ្នា​ជាមួយ​នឹង\n"
"បច្ចេកវិទ្យា​ដ៏ពិសេសរបស់ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ\n"
"UNIX ។"
@@ -575,20 +575,20 @@ msgid "What is the K Desktop Environment?"
msgstr "តើ K Desktop Environment ជា​អ្វី ?"
#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the KDE Project"
-msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​គម្រោង KDE"
+msgid "Contacting the TDE Project"
+msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​គម្រោង TDE"
#: view.cpp:128
-msgid "Supporting the KDE Project"
-msgstr "ការ​គាំទ្រ​គម្រោង KDE"
+msgid "Supporting the TDE Project"
+msgstr "ការ​គាំទ្រ​គម្រោង TDE"
#: view.cpp:129
msgid "Useful links"
msgstr "តំណ​ដ៏​មាន​ប្រយោជន៍"
#: view.cpp:130
-msgid "Getting the most out of KDE"
-msgstr "ទទួល​យក​ផល​យ៉ាង​ច្រើន​ពី KDE"
+msgid "Getting the most out of TDE"
+msgstr "ទទួល​យក​ផល​យ៉ាង​ច្រើន​ពី TDE"
#: view.cpp:131
msgid "General Documentation"
@@ -599,8 +599,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
msgstr "មគ្គុទ្ទេសក៍​ចាប់​ផ្ដើម​រហ័ស​ទៅ​ផ្ទៃតុ"
#: view.cpp:133
-msgid "KDE Users' guide"
-msgstr "មគ្គុទ្ទេសក៍អ្នក​ប្រើ KDE"
+msgid "TDE Users' guide"
+msgstr "មគ្គុទ្ទេសក៍អ្នក​ប្រើ TDE"
#: view.cpp:134
msgid "Frequently asked questions"
@@ -615,8 +615,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel"
msgstr "បន្ទះ​ផ្ទៃតុ​របស់ Kicker "
#: view.cpp:137
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជារបស់ KDE"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជារបស់ TDE"
#: view.cpp:138
msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"