diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kopete.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kopete.po | 467 |
1 files changed, 234 insertions, 233 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kopete.po index e83a2c352e9..d5e6f86e8c7 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:14+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -72,14 +72,14 @@ msgid "Step Two: Account Information" msgstr "ជំហានទីពីរ ៖ ព័ត៌មានរបស់គណនី" #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:603 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647 msgid "New Group" msgstr "ក្រុមថ្មី" #: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:604 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:647 msgid "Please enter the name for the new group:" msgstr "សូមបញ្ចូលឈ្មោះក្រុមថ្មី ៖" @@ -769,76 +769,76 @@ msgstr "នាំចេញទៅសៀវភៅអាសយដ្ឋា msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgstr "កំណត់វាលសៀវភៅអាសយដ្ឋានដោយប្រើទិន្នន័យដែលបានជ្រើសពី Kopete" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:295 msgid "Online contacts (%1)" msgstr "ទំនាក់ទំនងដែលនៅលើបណ្តាញ (%1)" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:296 msgid "Offline contacts (%1)" msgstr "ទំនាក់ទំនងដែលនៅក្រៅបណ្តាញ (%1)" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:451 msgid "Contacts" msgstr "ទំនាក់ទំនង" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:474 msgid "Create New Group..." msgstr "បង្កើតក្រុមថ្មី..." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:482 msgid "&Move To" msgstr "ផ្លាស់ទីទៅ" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:484 msgid "&Copy To" msgstr "ចម្លងទៅ" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:489 #: protocols/msn/msncontact.cpp:144 msgid "Send Email..." msgstr "ផ្ញើអ៊ីមែល..." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:492 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1399 msgid "Rename" msgstr "ប្តូរឈ្មោះ" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 kopete/kopetewindow.cpp:208 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 kopete/kopetewindow.cpp:208 #: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34 #, no-c-format msgid "&Add Contact" msgstr "បន្ថែមទំនាក់ទំនង" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:499 msgid "Select Account" msgstr "ជ្រើសគណនី" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:501 msgid "Add to Your Contact List" msgstr "បន្ថែមទៅបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:509 #: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui:79 #, no-c-format msgid "&Properties" msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:694 msgid "" "_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:719 msgid "" "_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n" "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:764 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 kopete/main.cpp:52 #: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:535 #: protocols/msn/msncontact.cpp:321 @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "%2 <%1>" msgid "Kopete" msgstr "Kopete" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:993 msgid "" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>" "%2</b>?</qt>" @@ -855,15 +855,15 @@ msgstr "" "<qt>តើអ្នកចង់បន្ថែម <b>%1</b> ទៅបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ជាសមាជិកម្នាក់នៃ <b>%2</b> ឬ ?</" "qt>" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:995 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1011 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1481 #: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 #: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 msgid "Do Not Add" msgstr "កុំបន្ថែម" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1009 msgid "" "<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact " "of <b>%2</b>?</qt>" @@ -871,55 +871,55 @@ msgstr "" "<qt>តើអ្នកចង់បន្ថែម <b>%1</b> ទៅបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ជាទំនាក់ទំនងរងនៃ <b>%2</b> ឬ ?</" "qt>" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1060 msgid "" "<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of " "<b>%1</b></qt>" msgstr "" "<qt>មានទំនាក់ទំនងនេះនៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នករួចហើយ ។ វាជាទំនាក់ទំនងរងនៃ <b>%1</b></qt>" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1378 msgid "Rename Contact" msgstr "ប្តូរឈ្មោះទំនាក់ទំនង" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 #: libkopete/kopetecontact.cpp:461 msgid "Remove Contact" msgstr "យកទំនាក់ទំនងចេញ" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1380 msgid "Send Single Message..." msgstr "ផ្ញើសារតែមួយគត់..." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1383 msgid "&Add Subcontact" msgstr "បន្ថែមទំនាក់ទំនងរង" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1388 msgid "Rename Group" msgstr "ប្តូរឈ្មោះក្រុម" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1389 msgid "Remove Group" msgstr "យកក្រុមចេញ" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 msgid "Send Message to Group" msgstr "ផ្ញើសារទៅក្រុម" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1394 msgid "&Add Contact to Group" msgstr "បន្ថែមទំនាក់ទំនងទៅក្រុម" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452 msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgstr "មិនបានកំណត់អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលសម្រាប់ទំនាក់ទំនងនេះ នៅក្នុងសៀវភៅអាសយដ្ឋាន TDE ឡើយ ។" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1452 msgid "No Email Address in Address Book" msgstr "គ្មានអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលក្នុងសៀវភៅអាសយដ្ឋាន" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455 msgid "" "This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "selected in the properties dialog." @@ -927,13 +927,13 @@ msgstr "" "រកមិនឃើញទំនាក់ទំនងនេះនៅក្នុងសៀវភៅអាសយដ្ឋាន TDE ឡើយ ។ សូមពិនិត្យមើលថា អ្នកបានជ្រើសទំនាក់ទំនងមួយ" "នៅក្នុងប្រអប់លក្ខណៈសម្បត្តិ ។" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1455 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458 #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "Not Found in Address Book" msgstr "រកមិនឃើញឡើយក្នុងសៀវភៅអាសយដ្ឋាន" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1458 msgid "" "This contact is not associated with a TDE address book entry, where the " "email address is stored. Check that a contact is selected in the properties " @@ -942,35 +942,35 @@ msgstr "" "ទំនាក់ទំនងនេះមិនត្រូវបានភ្ជាប់ជាមួយធាតុសៀវភៅអាសយដ្ឋាន TDE ដែលជាកន្លែងទុកអាសយដ្ឋានអ៊ីមែលឡើយ ។ " "សូមពិនិត្យមើលថា អ្នកបានជ្រើសទំនាក់ទំនងមួយនៅក្នុងប្រអប់លក្ខណៈសម្បត្តិ ។" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1480 msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>" msgstr "<qt>តើអ្នកចង់បន្ថែមទំនាក់ទំនងនេះទៅបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកឬ ?</qt>" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1560 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact " "list?</qt>" msgstr "<qt>តើអ្នកពិតជាចង់យកទំនាក់ទំនង <b>%1</b> ចេញពីបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកឬ ?</qt>" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1566 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts " "that are contained within it?</qt>" msgstr "" "<qt>តើអ្នកពិតជាចង់យកក្រុម <b>%1</b> និងទំនាក់ទំនងទាំងអស់ដែលមានក្នុងក្រុមនេះ ចេញឬ ?</qt>" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1583 msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់យកទំនាក់ទំនងទាំងនេះចេញពីបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកឬ ?" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1585 msgid "" "Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " "list?" msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់យកក្រុមទាំងនេះ និងទំនាក់ទំនងទាំងអស់ចេញពីបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកឬ ?" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1693 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 msgid "Add Contact" msgstr "បន្ថែមទំនាក់ទំនង" @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "បន្ថែមទំនាក់ទំនង" msgid "Top Level" msgstr "កម្រិតកំពូល" -#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 +#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:173 msgid "" "_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" "(%1/%2)" @@ -1021,13 +1021,13 @@ msgstr "" "<tr><td><img src=\"%1\"> <nobr><b>%2</b></nobr> <nobr>(%3)</nobr></" "td><td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>" -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:386 msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> %2 ។</qt>" #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:16 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:443 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:447 #, no-c-format msgid "Chat" msgstr "ជជែក" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "ស្វែងរក ៖" msgid "Quick Search Bar" msgstr "របារស្វែងរករហ័ស" -#: kopete/kopetewindow.cpp:304 plugins/history/historyviewer.ui:89 +#: kopete/kopetewindow.cpp:304 plugins/history/historyviewer.ui:86 #, no-c-format msgid "Search:" msgstr "ស្វែងរក ៖" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "កែសម្រួលធាតុក្រាហ្វិក msgid "Set Status Message" msgstr "កំណត់សារស្ថានភាព" -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:284 +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:281 #, no-c-format msgid "Read Message" msgstr "អានសារ" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "" msgstr "" "<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1 ៖</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>" -#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +#: kopete/kopetewindow.cpp:999 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 msgid "No Message" msgstr "គ្មានសារ" @@ -1812,14 +1812,14 @@ msgstr "សារពេលចាកឆ្ងាយ" #: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:278 #: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:64 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:383 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:374 #, no-c-format msgid "First Name" msgstr "នាមខ្លួន" #: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:289 #: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:69 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:394 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:385 #, no-c-format msgid "Last Name" msgstr "នាមត្រកូល" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "បង្កើតធាតុត្រូវគ្នាន #: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 #: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:99 #: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:79 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:405 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:396 #, no-c-format msgid "Email" msgstr "អ៊ីមែល" @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "ចាប់ផ្តើមជជែក..." msgid "&Send Single Message..." msgstr "ផ្ញើសារតែមួយគត់..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:81 protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:515 +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:81 protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:512 #, no-c-format msgid "User &Info" msgstr "ព័ត៌មានអ្នកប្រើ" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgid "User Info for %1" msgstr "ព័ត៌មានអ្នកប្រើសម្រាប់ %1" #: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:435 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:432 #: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:88 #: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:112 #: protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui:72 @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "កំពុងផ្ទុក..." msgid "Searching..." msgstr "កំពុងស្វែងរក..." -#: plugins/history/historydialog.cpp:536 plugins/history/historyviewer.ui:125 +#: plugins/history/historydialog.cpp:536 plugins/history/historyviewer.ui:122 #, no-c-format msgid "Se&arch" msgstr "ស្វែងរក" @@ -4960,42 +4960,42 @@ msgstr "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" msgstr "ទំហំដែលទទួលស្គាល់គឺធំជាងទំហំឯកសារដែលបានរំពឹង" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:367 msgid "" "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was " "issued to." msgstr "អាសយដ្ឋាន IP របស់ម៉ាស៊ីន %1 មិនដូចនឹងអាសយដ្ឋាន IP ដែលវិញ្ញបនបត្របានចេញឲ្យនោះឡើយ ។" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:372 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:403 msgid "Server Authentication" msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាត់ម៉ាស៊ីនបម្រើ" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:373 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:383 msgid "&Details" msgstr "លម្អិត" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:374 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:384 msgid "Co&ntinue" msgstr "បន្ត" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." msgstr "វិញ្ញាបនបត្រម៉ាស៊ីនបម្រើបានបរាជ័យក្នុងការពិសោធន៍ភាពត្រឹមត្រូវ (%1) ។" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:400 msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "តើអ្នកចង់ទទួលយកវិញ្ញាបនបត្រនេះរហូត ដោយមិនបាច់សួរឬ ?" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 msgid "&Forever" msgstr "រហូត" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:405 msgid "&Current Sessions Only" msgstr "តែសម័យបច្ចុប្បន្ន" @@ -6972,13 +6972,13 @@ msgstr "អាសយដ្ឋាន IP" msgid "Contact Encoding" msgstr "ការអ៊ិនកូដទំនាក់ទំនង" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:520 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:517 #: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:267 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 #, no-c-format msgid "Female" msgstr "ស្រី" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:525 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:522 #: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:262 protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 #, no-c-format msgid "Male" @@ -9209,72 +9209,52 @@ msgstr "រចនាប័ទ្មបញ្ជី" msgid "&Classic, left-aligned status icons" msgstr "បុរាណ ៖ រូបតំណាងស្ថានភាពតម្រឹមនៅខាងឆ្វេង" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:124 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:135 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:132 #, no-c-format msgid "&Right-aligned status icons" msgstr "រូបតំណាងស្ថានភាពតម្រឹមនៅខាងស្ដាំ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:138 -#, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:146 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:140 #, no-c-format msgid "Detailed &view" msgstr "ទិដ្ឋភាពលម្អិត" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:149 -#, no-c-format -msgid "Alt+V" -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:159 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:150 #, no-c-format msgid "Use contact photos when available" msgstr "ប្រើរូបថតទំនាក់ទំនង កាលណាមាន" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:171 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:162 #, fuzzy, no-c-format msgid "Displayed Theme Path" msgstr "ឈ្មោះបង្ហាញ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:192 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:183 #, no-c-format msgid "Contact List Animations" msgstr "ចលនាបញ្ជីទំនាក់ទំនង" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:203 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:194 #, no-c-format msgid "&Animate changes to contact list items" msgstr "ធ្វើឲ្យការផ្លាស់ប្ដូរចំពោះធាតុបញ្ជីទំនាក់ទំនងមានចលនា" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:206 -#, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:214 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:202 #, no-c-format msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" msgstr "បន្លិច / ពន្លិចទំនាក់ទំនងពេលដែលពួកវា បង្ហាញ / បាត់" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:222 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:210 #, no-c-format msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" msgstr "បត់ទំនាក់ទំនងចូល / ចេញ ពេលដែលពួកវា បង្ហាញ / បាត់" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:232 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:220 #, no-c-format msgid "Contact List Auto-Hide" msgstr "លាក់បញ្ជីទំនាក់ទំនងដោយស្វ័យប្រវត្តិ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:235 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:223 #, no-c-format msgid "" "When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount " @@ -9284,28 +9264,28 @@ msgstr "" "ពេលអនុញ្ញាត បញ្ជីទំនាក់ទំនងនឹងត្រូវបានលាក់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅក្នុងរយៈពេលថេរណាមួយ បន្ទាប់ពីទស្សន៍ទ្រនិច" "ចេញពីបង្អួច ។ អ្នកអាចកំណត់រយៈពេលនៅក្នុងប្រអប់ 'រយៈពេលរហូតដល់លាក់ស្វ័យប្រវត្តិ' នៅខាងក្រោម ។" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:246 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:234 #, no-c-format msgid "A&uto-hide contact list" msgstr "លាក់បញ្ជីទំនាក់ទំនងដោយស្វ័យប្រវត្តិ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:282 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:270 #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:202 #, no-c-format msgid " Sec" msgstr " វិ." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:294 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:282 #, no-c-format msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." msgstr "តម្លៃអស់ពេល ដើម្បីលាក់បញ្ជីទំនាក់ទំនង និងរបាររមូរដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:305 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:293 #, no-c-format msgid "after the cursor left the window" msgstr "បន្ទាប់ពីទស្សន៍ទ្រនិចចេញពីបង្អួច" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:342 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:330 #, no-c-format msgid "Change &Tooltip Contents..." msgstr "ប្តូរមាតិកាព័ត៌មានជំនួយ..." @@ -9532,7 +9512,7 @@ msgstr "ការលៃតម្រូវពន្លឺ និងក msgid "Automatic color correction" msgstr "ការកែពណ៌ដោយស្វ័យប្រវត្តិ" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:524 +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui:521 #, no-c-format msgid "See preview mirrored" msgstr "មើលទិដ្ឋភាពឆ្លុះ" @@ -10526,7 +10506,7 @@ msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." msgstr "ទំនាក់ទំនងដែលបានជ្រើស នឹងត្រូវបានបន្ថែមទៅសៀវភៅអាសយដ្ឋាន TDE ។" #: kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui:117 -#: plugins/history/historyviewer.ui:190 +#: plugins/history/historyviewer.ui:187 #, no-c-format msgid "Contact" msgstr "ទំនាក់ទំនង" @@ -11205,32 +11185,32 @@ msgstr "" "ពេលបើកការជជែកមួយថ្មី សារចុងក្រោយមួយចំនួនដែលអ្នកបានជជែកជាមួយទំនាក់ទំនងនោះ នឹងត្រូវបានបន្ថែមទៅ" "បង្អួចដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។" -#: plugins/history/historyviewer.ui:179 +#: plugins/history/historyviewer.ui:176 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" -#: plugins/history/historyviewer.ui:275 +#: plugins/history/historyviewer.ui:272 #, no-c-format msgid "Contact:" msgstr "ទំនាក់ទំនង ៖" -#: plugins/history/historyviewer.ui:296 +#: plugins/history/historyviewer.ui:293 #, no-c-format msgid "Message Filter:" msgstr "តម្រងសារ ៖" -#: plugins/history/historyviewer.ui:302 +#: plugins/history/historyviewer.ui:299 #, no-c-format msgid "All messages" msgstr "សារទាំងអស់" -#: plugins/history/historyviewer.ui:307 +#: plugins/history/historyviewer.ui:304 #, no-c-format msgid "Only incoming" msgstr "បានតែសារចូលប៉ុណ្ណោះ" -#: plugins/history/historyviewer.ui:312 +#: plugins/history/historyviewer.ui:309 #, no-c-format msgid "Only outgoing" msgstr "បានតែសារចេញប៉ុណ្ណោះ" @@ -12357,46 +12337,46 @@ msgstr "" msgid "Ignore people off your contact list" msgstr "មិនអើពើនឹងមនុស្សក្រៅពីបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:371 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:368 #, no-c-format msgid "U&ser Information" msgstr "ព័ត៌មានអ្នកប្រើ" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:397 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:394 #, no-c-format msgid "" "<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal " "Information.</p>" msgstr "<p align=\"center\">អ្នកត្រូវតែតភ្ជាប់ ដើម្បីប្តូរព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក ។</p>" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:408 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:405 #, no-c-format msgid "User Information" msgstr "ព័ត៌មានអ្នកប្រើ" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:443 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:440 #: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:96 #, no-c-format msgid "Surname:" msgstr "នាមត្រកូល ៖" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:451 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:448 #, no-c-format msgid "Your nick name:" msgstr "សម្មតិនាមរបស់អ្នក ៖" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:459 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:456 #: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:245 #, no-c-format msgid "Gender:" msgstr "ភេទ ៖" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:467 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:464 #, no-c-format msgid "Year of birth:" msgstr "ឆ្នាំកំណើត ៖" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:475 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:472 #: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:112 protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:462 #: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:666 #: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:551 @@ -12406,33 +12386,33 @@ msgstr "ឆ្នាំកំណើត ៖" msgid "City:" msgstr "ទីក្រុង ៖" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:560 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:557 #, no-c-format msgid "" "Values below are going to be used in search, but will not appear in results." msgstr "តម្លៃខាងក្រោមនឹងត្រូវបានប្រើនៅក្នុងការស្វែងរក ប៉ុន្តែនឹងមិនបង្ហាញនៅក្នុងលទ្ធផលឡើយ ។" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:601 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:598 #, no-c-format msgid "Maiden name:" msgstr "ឈ្មោះដើម ៖" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:609 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:606 #, no-c-format msgid "City of origin:" msgstr "ទីក្រុងកំណើត ៖" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:651 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:648 #, no-c-format msgid "&File Transfer" msgstr "ការផ្ទេរឯកសារ" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:665 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:662 #, no-c-format msgid "Global DCC Options" msgstr "ជម្រើស DCC សកល" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:676 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:673 #, no-c-format msgid "" "<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</" @@ -12441,23 +12421,23 @@ msgstr "" "<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">ជម្រើសទាំងនេះមានឥទ្ធិពលចំពោះគណនី " "Gadu-Gadu <b>ទាំងអស់</b> ។</font></p></qt>" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:684 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:681 #, no-c-format msgid "&Override default configuration" msgstr "បដិសេធការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធលំនាំដើម" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:714 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:711 #, no-c-format msgid "Local &IP address /" msgstr "អាសយដ្ឋាន &IP មូលដ្ឋាន /" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:728 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1166 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:725 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1163 #, no-c-format msgid "po&rt:" msgstr "ច្រក ៖" -#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:752 +#: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:749 #, no-c-format msgid "0.0.0.0" msgstr "0.0.0.0" @@ -12604,7 +12584,7 @@ msgid "City" msgstr "ទីក្រុង" #: protocols/gadu/ui/gadusearch.ui:472 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:361 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:352 #, no-c-format msgid "UIN" msgstr "UIN" @@ -12879,82 +12859,82 @@ msgstr "បានបង្កើតកាលបរិច្ឆេទ ន msgid "Archived" msgstr "បានទុកក្នុងបណ្ណសារ" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:235 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:232 #, no-c-format msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" msgstr "ចង្អុរបង្ហាញ ប្រសិនបើបន្ទប់ជជែកកំសាន្តត្រូវបានទុកនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:249 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:246 #, no-c-format msgid "The user who owns this chatroom" msgstr "អ្នកប្រើដែលជាម្ចាស់បន្ទប់ជជែកកំសាន្តនេះ" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:273 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:270 #, no-c-format msgid "Default Access" msgstr "ការចូលដំណើរការលំនាំដើម" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:290 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:284 #, no-c-format msgid "General permission to read messages in the chatroom" msgstr "សិទ្ធិទូទៅដើម្បីអានសារនៅក្នុងបន្ទប់ជជែកកំសាន្ត" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:298 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:292 #, no-c-format msgid "Write Message" msgstr "សរសេរសារ" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:304 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:295 #, no-c-format msgid "General permission to write messages in the chatroom" msgstr "សិទ្ធិទូទៅដើម្បីសរសេរសារនៅក្នុងបន្ទប់ជជែកកំសាន្ត" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:312 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:303 #, no-c-format msgid "Modify Access" msgstr "កែប្រែការចូលដំណើរការ" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:318 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:306 #, no-c-format msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" msgstr "សិទ្ធិទូទៅដែលត្រូវកែប្រែបញ្ជីត្រួតពិនិត្យការចូលដំណើរការរបស់បន្ទប់ជជែកកំសាន្ត" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:328 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:316 #, no-c-format msgid "Access Control List" msgstr "ចូលដំណើរការ" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:339 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:327 #, no-c-format msgid "Access permissions for specific users" msgstr "សិទ្ធិចូលដំណើរការសម្រាប់អ្នកប្រើជាក់លាក់" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:355 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:343 #, no-c-format msgid "A&dd" msgstr "បន្ថែម" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:358 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:346 #, no-c-format msgid "Add a new ACL entry" msgstr "បន្ថែមធាតុ ACL ថ្មី" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:366 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:354 #, no-c-format msgid "Ed&it" msgstr "កែសម្រួល" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:369 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:357 #, no-c-format msgid "Edit an existing ACL entry" msgstr "កែសម្រួលធាតុ ACL ដែលមាន" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:377 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:365 #, no-c-format msgid "D&elete" msgstr "លុប" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:380 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:368 #, no-c-format msgid "Delete a ACL entry" msgstr "លុបធាតុ ACL" @@ -13076,7 +13056,7 @@ msgstr "ជម្រះ" #: protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui:203 #: protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui:154 protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:440 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:431 #, no-c-format msgid "&Search" msgstr "ស្វែងរក" @@ -13829,7 +13809,7 @@ msgstr "" "សម្ងាត់ថ្មី ។" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:260 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1100 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1097 #, no-c-format msgid "Co&nnection" msgstr "ការតភ្ជាប់" @@ -13837,22 +13817,36 @@ msgstr "ការតភ្ជាប់" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:282 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:122 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "ប្រើការអ៊ិនគ្រីបពិធីការ (SSL)" +msgid "Use old style SSL encr&yption protocol (not recommended)" +msgstr "" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:128 -#, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "ធីកប្រអប់នេះ ដើម្បីអនុញ្ញាតការតភ្ជាប់ដែលអ៊ិនគ្រីបតាម SSL ជាមួយនឹងម៉ាស៊ីនបម្រើ ។" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. " +#| "Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " +#| "communication with the server." +msgid "" +"Check this box to enable the old style SSL encrypted communication with the " +"server. This is not recommended and only works on very old servers." +msgstr "" +"ធីកប្រអប់នេះ ដើម្បីអនុញ្ញាតការតភ្ជាប់ដែលអ៊ិនគ្រីបតាម SSL ជាមួយនឹងម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ សូមចំណាំថា វាមិនមែន" +"ជាការអ៊ិនគ្រីបរវាងចុងម្ខាង និងចុងម្ខាងឡើយ ប៉ុន្តែវាគឺជាការទំនាក់ទំនងដែលបានអ៊ិនគ្រីបជាមួយនឹងម៉ាស៊ីន" +"បម្រើ ។" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:288 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. " +#| "Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " +#| "communication with the server." msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." +"Check this box to enable the old style SSL encrypted communication with the " +"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " +"communication with the server. This is not recommended and only works on " +"very old servers." msgstr "" "ធីកប្រអប់នេះ ដើម្បីអនុញ្ញាតការតភ្ជាប់ដែលអ៊ិនគ្រីបតាម SSL ជាមួយនឹងម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ សូមចំណាំថា វាមិនមែន" "ជាការអ៊ិនគ្រីបរវាងចុងម្ខាង និងចុងម្ខាងឡើយ ប៉ុន្តែវាគឺជាការទំនាក់ទំនងដែលបានអ៊ិនគ្រីបជាមួយនឹងម៉ាស៊ីន" @@ -13871,7 +13865,7 @@ msgid "Allow plain-te&xt password authentication" msgstr "អនុញ្ញាតការផ្ទៀងផ្ទាត់ពាក្យសម្ងាត់ជាអត្ថបទធម្មតា" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:335 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1122 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1119 #: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:237 #: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:302 #, no-c-format @@ -14704,7 +14698,7 @@ msgstr "ភាពឯកជន" msgid "Send client information" msgstr "ផ្ញើព័ត៌មានកម្មវិធី" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:386 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:383 #, no-c-format msgid "" "<qt>Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete." @@ -14712,7 +14706,7 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>ធ្វើឲ្យទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក អាចដឹងថាអ្នកកំពុងតែប្រើ Kopete ។<br>យកល្អអ្នកគួរតែធីកវា ។</qt>" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:389 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:386 #, no-c-format msgid "" "Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other " @@ -14722,12 +14716,12 @@ msgstr "" "កម្មវិធី MSN ភាគីទីបី ដូចជា Kopete ជាដើម អាចឲ្យអ្នកប្រើអនុញ្ញាតឲ្យកម្មវិធីភាគីទីបីទស្សន៍ទាយថាតើពួក" "វាកំពុងប្រើកម្មវិធីមួយណា ។ យកល្អ អ្នកគួរតែធីកប្រអប់នេះ ។" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:400 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:397 #, no-c-format msgid "Send &typing notifications" msgstr "ផ្ញើការជូនដំណឹងអំពីការវាយ" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:406 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:403 #, no-c-format msgid "" "<qt>Check this box to send <b>Typing notifications</b> to your contacts. " @@ -14738,13 +14732,13 @@ msgstr "" "សារ អ្នកប្រហែលជាចង់ឲ្យទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកដឹងថាអ្នកកំពុងវាយ ដូច្នេះគាត់អាចដឹងថាអ្នកកំពុងតែនឹងរៀប" "ឆ្លើយតប ។</qt>" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:422 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:419 #, no-c-format msgid "Expose my Jabber account to Jabber users" msgstr "ផ្សាយគណនី Jabber របស់ខ្ញុំទៅអ្នកប្រើ Jabber" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:428 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:439 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:425 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:436 #, no-c-format msgid "" "If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway " @@ -14753,78 +14747,78 @@ msgstr "" "បើអ្នកមានគណនី Jabber មួយ អ្នកប្រហែលជាចង់ឲ្យអ្នកប្រើ Jabber ផ្សេងទៀតនៅលើផ្លូវចេញចូល MSN មួយ" "ដឹងថា អ្នកក៏កំពុងប្រើ Jabber ដែរ ។" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:483 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:480 #, no-c-format msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab" msgstr "មានជម្រើសភាពឯកជនជាច្រើននៅក្នុងផ្ទាំង \"ទំនាក់ទំនង\" ផងដែរ" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:548 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:545 #: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:376 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:233 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:224 #: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:92 #, no-c-format msgid "&Nickname:" msgstr "សម្មតិនាម ៖" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:554 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:565 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:551 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:562 #, no-c-format msgid "" "The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you " "wish." msgstr "ឈ្មោះក្លែងក្លាយដែលអ្នកចង់ប្រើលើ MSN ។ អ្នកអាចប្តូរឈ្មោះនេះបានគ្រប់ពេល ។" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:575 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:572 #, no-c-format msgid "Phone Numbers" msgstr "លេខទូរស័ព្ទ" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:586 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:583 #, no-c-format msgid "Hom&e:" msgstr "ផ្ទះ ៖" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:597 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:594 #, no-c-format msgid "&Work:" msgstr "កន្លែងធ្វើការ ៖" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:618 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:615 #, no-c-format msgid "&Mobile:" msgstr "ចល័ត ៖" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:636 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:633 #, no-c-format msgid "Display Picture" msgstr "រូបភាពបង្ហាញ" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:655 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:652 #, no-c-format msgid "E&xport a display picture" msgstr "នាំចេញរូបភាពបង្ហាញ" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:674 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:671 #, no-c-format msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96." msgstr "សូមជ្រើសរូបភាពមួយដែលមានរាងការេ ។ រូបភាពនឹងត្រូវបានធ្វើមាត្រដ្ឋានត្រឹម ៩៦x៩៦ ។" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:696 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:693 #, no-c-format msgid "&Select Image..." msgstr "ជ្រើសរូបភាព..." -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:837 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:834 #, no-c-format msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page." msgstr "ព្រមាន ៖ អ្នកត្រូវតែតភ្ជាប់ ដើម្បីកែប្រែទំព័រនេះ ។" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:850 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:847 #, no-c-format msgid "Con&tacts" msgstr "ទំនាក់ទំនង" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:861 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:858 #, no-c-format msgid "" "<i>Italics</i> contacts are not on your contact list.<br>\n" @@ -14837,32 +14831,32 @@ msgstr "" "ទំនាក់ទំនង <b>ដិត</b> ស្ថិតនៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក ប៉ុន្តែអ្នកមិនស្ថិតនៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់ពួកគេ" "ឡើយ ។" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:879 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:876 #, no-c-format msgid "Bloc&ked contacts:" msgstr "ទំនាក់ទំនងដែលបានទប់ស្កាត់ ៖" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:903 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:900 #, no-c-format msgid "&>" msgstr "&>" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:911 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:908 #, no-c-format msgid "&<" msgstr "&<" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:938 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:935 #, no-c-format msgid "Allo&wed contacts:" msgstr "ទំនាក់ទំនងដែលបានអនុញ្ញាត ៖" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:981 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:978 #, no-c-format msgid "Block all users not in 'Allowed' &list" msgstr "ទប់ស្កាត់អ្នកប្រើទាំងអស់ដែលមិនស្ថិតនៅក្នុងបញ្ជី 'អនុញ្ញាត'" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:984 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:981 #, no-c-format msgid "" "Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed " @@ -14871,44 +14865,44 @@ msgstr "" "ការធីកប្រអប់នេះនឹងទប់ស្កាត់អ្នកប្រើទាំងអស់ មិនឲ្យបង្ហាញនៅក្នុងបញ្ជីអនុញ្ញាត រួមទាំងទំនាក់ទំនងនានាដែលមិន" "ស្ថិតនៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកផងដែរ ។" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1042 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1039 #, no-c-format msgid "View &Reverse List" msgstr "មើលបញ្ជីម្ខាងទៀត" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1042 #: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1045 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1048 #, no-c-format msgid "" "The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact " "list." msgstr "បញ្ជីម្ខាងទៀតគឺជាបញ្ជីនៃទំនាក់ទំនង ដែលបានបន្ថែមអ្នកទៅបញ្ជីទំនាក់ទំនងផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ពួកគេ ។" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1087 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1084 #, no-c-format msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page" msgstr "ព្រមាន ៖ អ្នកត្រូវតែតភ្ជាប់ ដើម្បីកែប្រែទំព័រនេះ" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1111 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1108 #, no-c-format msgid "Connection Preferences (for advanced users)" msgstr "ចំណង់ចំណូលចិត្តការតភ្ជាប់ (សម្រាប់អ្នកប្រើកម្រិតខ្ពស់)" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1152 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1149 #: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:285 #, no-c-format msgid "Ser&ver /" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ /" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1190 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1187 #, no-c-format msgid "m1.escargot.log1p.xyz" msgstr "" +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1190 #: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1193 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1196 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1213 #: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1216 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1219 #, no-c-format msgid "" "Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like " @@ -14917,12 +14911,12 @@ msgstr "" "កែប្រែតម្លៃទាំងនេះ តែក្នុងករណីដែលអ្នកចង់ប្រើម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ីផ្ញើសារបន្ទាន់ពិសេសប៉ុណ្ណោះ ដូចជា " "SIMP ជាដើម" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1229 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1226 #, no-c-format msgid "Use &HTTP method" msgstr "ប្រើវិធីសាស្ត្រ HTTP" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1232 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1229 #, no-c-format msgid "" "Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n" @@ -14933,13 +14927,13 @@ msgstr "" "អ្នកអាចប្រើវានៅក្នុងបណ្ដាញដែលមានជញ្ជាំងភ្លើងតឹងរ៉ឹង ។\n" "អ្នកគួរធីកជម្រើសនេះ តែក្នុងករណីដែលការតភ្ជាប់ធម្មតាមិនដំណើរការប៉ុណ្ណោះ ។" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1250 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1247 #, no-c-format msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:" msgstr "បញ្ជាក់ច្រកមូលដ្ឋានសម្រាប់ការតភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនថតតាមបណ្ដាញចូល ៖" -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1253 -#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1273 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1250 +#: protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui:1270 #, no-c-format msgid "" "If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the " @@ -15354,7 +15348,7 @@ msgid "Location && Contact Information" msgstr "ទីតាំង និងព័ត៌មានទំនាក់ទំនង" #: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:35 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:270 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:261 #: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:558 #, no-c-format msgid "&City:" @@ -15385,7 +15379,7 @@ msgid "Countr&y:" msgstr "ប្រទេស ៖" #: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:122 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:222 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:213 #: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:282 #, no-c-format msgid "&Email:" @@ -15427,7 +15421,7 @@ msgid "&Full name:" msgstr "ឈ្មោះពេញ ៖" #: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:387 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:144 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:135 #, no-c-format msgid "&UIN #:" msgstr "&UIN លេខ ៖" @@ -15504,77 +15498,77 @@ msgstr "ជម្រះលទ្ធផល" msgid "Close this dialog" msgstr "បិទប្រអប់នេះ" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:64 #, no-c-format msgid "Stops the search" msgstr "ឈប់ស្វែងរក" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:87 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Add the selected user to your contact list" msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើដែលបានជ្រើសទៅបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:98 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:92 #, no-c-format msgid "User Info" msgstr "ព័ត៌មានអ្នកប្រើ" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:104 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:95 #, no-c-format msgid "Show information about the selected contact" msgstr "បង្ហាញព័ត៌មានអំពីទំនាក់ទំនងដែលបានជ្រើស" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:133 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:124 #, no-c-format msgid "UIN Search" msgstr "ស្វែងរក UIN" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:179 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:170 #, no-c-format msgid "ICQ Whitepages Search" msgstr "ស្វែងរកសំណុំព័ត៌មាន ICQ" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:200 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:191 #, no-c-format msgid "&Last name:" msgstr "នាមត្រកូល ៖" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:211 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:202 #, no-c-format msgid "&First name:" msgstr "នាមខ្លួន ៖" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:249 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:240 #, no-c-format msgid "Lan&guage:" msgstr "ភាសា ៖" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:291 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:282 #, no-c-format msgid "&Gender:" msgstr "ភេទ ៖" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:307 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:298 #, no-c-format msgid "Only search for online contacts" msgstr "ស្វែងរកតែទំនាក់ទំនងដែលស្ថិតនៅលើបណ្ដាញ" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:315 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:306 #, no-c-format msgid "C&ountry:" msgstr "ប្រទេស ៖" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:372 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:363 #, no-c-format msgid "Nickname" msgstr "សម្មតិនាម" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:416 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:407 #, no-c-format msgid "Requires Authorization?" msgstr "ទាមទារសេចក្ដីអនុញ្ញាត ?" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:432 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:423 #, no-c-format msgid "" "This is where the results from your search are displayed. If you double-" @@ -15586,17 +15580,17 @@ msgstr "" "ហើយវានឹងហុច UIN របស់ទំនាក់ទំនងដែលអ្នកចង់បន្ថែមត្រឡប់ទៅអ្នកជំនួយការបន្ថែមទំនាក់ទំនង ។ អ្នកអាច" "បន្ថែមម្ដងបានតែមួយទំនាក់ទំនងប៉ុណ្ណោះ ។" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:443 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:434 #, no-c-format msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" msgstr "ស្វែងរកសំណុំព័ត៌មាន ICQ ដោយប្រើលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យរបស់អ្នក" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:454 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:445 #, no-c-format msgid "New Search" msgstr "ស្វែងរកថ្មី" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:457 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:448 #, no-c-format msgid "Clears both search fields and results" msgstr "ជម្រះទាំងវាលស្វែងរក និងលទ្ធផលស្វែងរក" @@ -16189,7 +16183,7 @@ msgstr "រូបតំណាងមិត្តជិតស្និទ្ msgid "Select Picture..." msgstr "ជ្រើសរូបភាព..." -#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:404 +#: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:401 #, no-c-format msgid "Se&nd buddy icon to other users" msgstr "ផ្ញើរូបតំណាងមិត្តជិតស្និទ្ធទៅកាន់អ្នកប្រើផ្សេងទៀត" @@ -16336,6 +16330,13 @@ msgstr "ត្រូវតែបញ្ជាក់គណនីរបស msgid "Please enter the chars shown in the picture:" msgstr "សូមបញ្ចូលតួអក្សរដែលបានបង្ហាញនៅក្នុងរូបភាព ៖" +#~ msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +#~ msgstr "ប្រើការអ៊ិនគ្រីបពិធីការ (SSL)" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +#~ msgstr "ធីកប្រអប់នេះ ដើម្បីអនុញ្ញាតការតភ្ជាប់ដែលអ៊ិនគ្រីបតាម SSL ជាមួយនឹងម៉ាស៊ីនបម្រើ ។" + #, fuzzy #~ msgid "Top" #~ msgstr "ប្រធានបទ" |