summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdebase/appletproxy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdebase/appletproxy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdebase/appletproxy.po82
1 files changed, 82 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/appletproxy.po
new file mode 100644
index 00000000000..a3dae051148
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/appletproxy.po
@@ -0,0 +1,82 @@
+# Korean messages for appletproxy.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Yu-Chan Park, 2001.
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appletproxy\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-29 12:52+0900\n"
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <kde-i18n@kldp.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: appletproxy.cpp:65
+msgid "The applet's desktop file"
+msgstr "애플릿의 데스크톱 파일"
+
+#: appletproxy.cpp:66
+msgid "The config file to be used"
+msgstr "사용할 설정 파일"
+
+#: appletproxy.cpp:67
+msgid "DCOP callback id of the applet container"
+msgstr "애플릿 컨테이너의 DCOP 콜백 ID"
+
+#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75
+msgid "Panel applet proxy."
+msgstr "패널 애플릿 프록시."
+
+#: appletproxy.cpp:97
+msgid "No desktop file specified"
+msgstr "데스크톱 파일이 지정되지 않았습니다"
+
+#: appletproxy.cpp:132
+msgid ""
+"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems."
+msgstr "DCOP 통신 문제로 애플릿 프록시를 시작할 수 없습니다."
+
+#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174
+#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322
+msgid "Applet Loading Error"
+msgstr "애플릿 불러오기 오류"
+
+#: appletproxy.cpp:140
+msgid ""
+"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems."
+msgstr "DCOP 등록 문제로 애플릿 프록시를 시작할 수 없습니다."
+
+#: appletproxy.cpp:173
+#, c-format
+msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1."
+msgstr "애플릿 프록시가 %1에서 정보를 가져올 수 없습니다."
+
+#: appletproxy.cpp:194
+msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy."
+msgstr "애플릿 %1은(는) 애플릿 프록시를 통해서 불러올 수 없습니다."
+
+#: appletproxy.cpp:296
+msgid ""
+"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication "
+"problems."
+msgstr "DCOP 통신 문제로 애플릿 프록시가 패널 안에 들어갈 수 없습니다."
+
+#: appletproxy.cpp:321
+msgid "The applet proxy could not dock into the panel."
+msgstr "애플릿 프록시가 패널 안에 들어갈 수 없습니다."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Park Shinjo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "peremen@gmail.com"