summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdegames/ksnake.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdegames/ksnake.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegames/ksnake.po275
1 files changed, 275 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegames/ksnake.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/ksnake.po
new file mode 100644
index 00000000000..468f9f97029
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdegames/ksnake.po
@@ -0,0 +1,275 @@
+# Translation of ksnake to Korean.
+# Copyright (C) 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# LinuxKorea Co. <kde@linuxkorea.co.kr>, 1999
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktetris\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:49+0900\n"
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Park Shinjo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "peremen@gmail.com"
+
+#: game.cpp:60
+msgid "Score: 0"
+msgstr "점수: 0"
+
+#: game.cpp:61
+msgid "Lives: 0"
+msgstr "목숨: 0"
+
+#: game.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "점수: %1"
+
+#: game.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Lives: %1"
+msgstr "목숨: %1"
+
+#: game.cpp:116
+msgid "Move Up"
+msgstr "위로 이동"
+
+#: game.cpp:117
+msgid "Move Down"
+msgstr "아래로 이동"
+
+#: game.cpp:118
+msgid "Move Right"
+msgstr "오른쪽으로 이동"
+
+#: game.cpp:119
+msgid "Move Left"
+msgstr "왼쪽으로 이동"
+
+#: game.cpp:151
+msgid "General"
+msgstr "일반"
+
+#: game.cpp:159
+msgid "none"
+msgstr "없음"
+
+#: game.cpp:175
+msgid "First Level"
+msgstr "첫 단계"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "KDE Snake Race Game"
+msgstr "KDE 뱀 경주 게임"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KSnakeRace"
+msgstr "KSnakeRace"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers"
+msgstr "(c) 1997-2000, 친구같은 KSnake 개발자"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "AI stuff"
+msgstr "인공지능 관련"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Improvements"
+msgstr "개선"
+
+#: pixServer.cpp:184
+msgid ""
+"error loading %1, aborting\n"
+msgstr ""
+"%1 불러오는 중 오류, 중단함\n"
+
+#: rattler.cpp:315
+msgid ""
+"Game Paused\n"
+" Press %1 to resume\n"
+msgstr ""
+"게임이 일시 중지되었습니다\n"
+" %1 키를 누르면 다시 시작합니다\n"
+
+#: rattler.cpp:392
+msgid ""
+"A game is already started.\n"
+"Start a new one?\n"
+msgstr ""
+"게임이 이미 시작되었습니다.\n"
+"새 게임을 시작하시겠습니까?\n"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Snake Race"
+msgstr "뱀 경주"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Start New"
+msgstr "새로 시작하기"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Keep Playing"
+msgstr "계속 진행하기"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "배경"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 48
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "색:"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 59
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Image:"
+msgstr "그림:"
+
+#. i18n: file general.ui line 24
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "속도"
+
+#. i18n: file general.ui line 52
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "느림"
+
+#. i18n: file general.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "빠름"
+
+#. i18n: file general.ui line 73
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Snakes"
+msgstr "뱀"
+
+#. i18n: file general.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Snake behavior:"
+msgstr "뱀 행동:"
+
+#. i18n: file general.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "무작위"
+
+#. i18n: file general.ui line 95
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Eater"
+msgstr "포식자"
+
+#. i18n: file general.ui line 100
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Killer"
+msgstr "살인자"
+
+#. i18n: file general.ui line 120
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Number of snakes:"
+msgstr "뱀 마리수:"
+
+#. i18n: file general.ui line 130
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Balls"
+msgstr "공"
+
+#. i18n: file general.ui line 141
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Number of balls:"
+msgstr "공 개수:"
+
+#. i18n: file general.ui line 155
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Dumb"
+msgstr "초보자"
+
+#. i18n: file general.ui line 160
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "평균"
+
+#. i18n: file general.ui line 177
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Ball behavior:"
+msgstr "공 행동:"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 12
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "The background color of the game."
+msgstr "게임의 배경색입니다."
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 19
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Background Image"
+msgstr "배경 그림"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 24
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Snake speed"
+msgstr "뱀 속도"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 28
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Number of Snakes in the game"
+msgstr "게임의 뱀 마리수"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 32
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Snake Behavior"
+msgstr "뱀 행동"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 37
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Number of Balls in the game"
+msgstr "게임의 공 개수"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 41
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Ball Behavior"
+msgstr "공 행동"
+
+#: startroom.cpp:61
+msgid "First level:"
+msgstr "첫 단계:"