summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kcmkamera.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kcmkamera.po187
1 files changed, 0 insertions, 187 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
deleted file mode 100644
index aed875cd84c..00000000000
--- a/tde-i18n-ko/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
+++ /dev/null
@@ -1,187 +0,0 @@
-# Translation of kcmcamera to Korean.
-# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the tdegraphics package.
-# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:34+0900\n"
-"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: kamera.cpp:91
-msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
-msgstr "gPhoto2 라이브러리를 초기화할 수 없습니다."
-
-#: kamera.cpp:122
-msgid "Click this button to add a new camera."
-msgstr "새 카메라를 추가하려면 누르십시오."
-
-#: kamera.cpp:125
-msgid "Test"
-msgstr "시험"
-
-#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129
-msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
-msgstr "이 카메라를 목록에서 제거하려면 누르십시오."
-
-#: kamera.cpp:131
-msgid "Configure..."
-msgstr "설정..."
-
-#: kamera.cpp:132
-msgid ""
-"Click this button to change the configuration of the selected camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
-msgstr ""
-"선택한 카메라의 설정을 변경하려면 여기를 누르십시오."
-"<br>"
-"<br>이 기능의 사용 가능 여부와 설정 창의 내용은 카메라에 따라서 달라집니다."
-
-#: kamera.cpp:135
-msgid ""
-"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
-"camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
-msgstr ""
-"선택한 카메라의 요약 정보를 보려면 여기를 누르십시오."
-"<br>"
-"<br>이 기능의사용 가능 여부와 설정 창의 내용은 카메라에 따라서 달라집니다."
-
-#: kamera.cpp:139
-msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
-msgstr "현재 카메라 작업을 취소하려면 여기를 누르십시오."
-
-#: kamera.cpp:323
-msgid "Camera test was successful."
-msgstr "카메라 시험이 성공했습니다."
-
-#: kamera.cpp:404
-msgid ""
-"<h1>Digital Camera</h1>\n"
-"This module allows you to configure support for your digital camera.\n"
-"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n"
-"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n"
-"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
-"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
-"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications."
-msgstr ""
-"<h1>디지털 카메라</h1>\n"
-"이 모듈은 디지털 카메라를 설정합니다. 카메라가 컴퓨터에 연결된 포트와 카메라의\n"
-"모델을 지정해야 할 수도 있습니다. 만약 카메라가 <i>지원되는 카메라</i> 목록에\n"
-"없으면, <a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto 웹 사이트</a>에서 사용 가능한\n"
-"업데이트를 찾아 보십시오.<br /><br />\n"
-"디지털 카메라의 그림을 보거나 다운로드하려면 Konqueror 또는 다른 KDE 프로그램에서 주소 창에 <a href=\"camera:/\">"
-"camera:/</a>라고 입력하십시오."
-
-#: kameradevice.cpp:79
-msgid "Could not allocate memory for abilities list."
-msgstr "사용 가능한 기능 목록을 위한 메모리를 할당할 수 없습니다."
-
-#: kameradevice.cpp:83
-msgid "Could not load ability list."
-msgstr "사용 가능한 기능 목록을 표시할 수 없습니다."
-
-#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454
-msgid ""
-"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options "
-"may be incorrect."
-msgstr "카메라 %1의 기능 설명을 사용할 수 없습니다. 설정 옵션이 잘못되었을 수도 있습니다."
-
-#: kameradevice.cpp:111
-msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
-msgstr "드라이버를 찾지 못했습니다. gPhoto2 설치를 확인해 주세요."
-
-#: kameradevice.cpp:131
-msgid ""
-"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
-"and try again."
-msgstr "카메라를 초기화할 수 없습니다. 포트 설정과 카메라 연결 상태를 점검하시고 다시 시도하십시오."
-
-#: kameradevice.cpp:155
-msgid ""
-"No camera summary information is available.\n"
-msgstr ""
-"카메라 요약 정보를 사용할 수 없습니다.\n"
-
-#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178
-msgid "Camera configuration failed."
-msgstr "카메라 설정이 실패했습니다."
-
-#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393
-msgid "Serial"
-msgstr "직렬"
-
-#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: kameradevice.cpp:215
-msgid "Unknown port"
-msgstr "알 수 없는 포트"
-
-#: kameradevice.cpp:274
-msgid "Select Camera Device"
-msgstr "카메라 장치 선택"
-
-#: kameradevice.cpp:291
-msgid "Supported Cameras"
-msgstr "지원하는 카메라"
-
-#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333
-msgid "Port"
-msgstr "포트"
-
-#: kameradevice.cpp:304
-msgid "Port Settings"
-msgstr "포트 설정"
-
-#: kameradevice.cpp:310
-msgid ""
-"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the "
-"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
-msgstr "만약 이 옵션이 선택되어 있으면 카메라는 컴퓨터의 직렬 포트 중 하나 (윈도에서는 COM 포트라고 함)에 연결되어 있습니다."
-
-#: kameradevice.cpp:313
-msgid ""
-"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
-"USB slots in your computer or USB hub."
-msgstr "만약 이 옵션이 선택되어 있으면 카메라는 컴퓨터의 USB 포트 중 하나에 연결되어 있습니다."
-
-#: kameradevice.cpp:320
-msgid "No port type selected."
-msgstr "포트 종류를 선택하지 않았습니다."
-
-#: kameradevice.cpp:326
-msgid "Port:"
-msgstr "포트:"
-
-#: kameradevice.cpp:328
-msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to."
-msgstr "이 곳에서 카메라를 연결한 직렬 포트를 선택할 수 있습니다."
-
-#: kameradevice.cpp:336
-msgid "No further configuration is required for USB."
-msgstr "USB 포트에 대한 설정은 필요 없습니다."
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:209
-msgid "Button (not supported by KControl)"
-msgstr "단추 (KControl이 지원하지 않음)"
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:216
-msgid "Date (not supported by KControl)"
-msgstr "날짜 (KControl이 지원하지 않음)"