summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdepim/knotes.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdepim/knotes.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdepim/knotes.po448
1 files changed, 448 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdepim/knotes.po b/tde-i18n-ko/messages/kdepim/knotes.po
new file mode 100644
index 00000000000..7e1fc8f58dd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdepim/knotes.po
@@ -0,0 +1,448 @@
+# korean po for knotes.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# SiO4, Yong Hwan <sio4@linuxkorea.co.kr>, 1999.
+# Kim jaehwan <myri7@yahoo.co.kr>, 2000-2001.
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knotes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:39+0900\n"
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Park Shinjo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "peremen@gmail.com"
+
+#: knote.cpp:107
+msgid "New"
+msgstr "새로 만들기"
+
+#: knote.cpp:109
+msgid "Rename..."
+msgstr "이름 바꾸기..."
+
+#: knote.cpp:111
+msgid "Lock"
+msgstr "잠금"
+
+#: knote.cpp:113
+msgid "Unlock"
+msgstr "잠금 해제"
+
+#: knote.cpp:114
+msgid "Hide"
+msgstr "숨기기"
+
+#: knote.cpp:119
+msgid "Insert Date"
+msgstr "날짜 삽입"
+
+#: knote.cpp:121
+msgid "Set Alarm..."
+msgstr "알람 설정..."
+
+#: knote.cpp:124
+msgid "Send..."
+msgstr "네트워크로 보내기..."
+
+#: knote.cpp:126
+msgid "Mail..."
+msgstr "전자 우편으로 보내기..."
+
+#: knote.cpp:131
+msgid "Preferences..."
+msgstr "환경 설정..."
+
+#: knote.cpp:134
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "항상 위"
+
+#: knote.cpp:138
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "항상 아래"
+
+#: knote.cpp:142
+msgid "To Desktop"
+msgstr "다음 데스크톱으로"
+
+#: knote.cpp:147
+msgid "Walk Through Notes"
+msgstr "노트 사이로 탐색"
+
+#: knote.cpp:379
+msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>노트 <b>%1</b>을(를) 삭제하시겠습니까?</qt>"
+
+#: knote.cpp:380
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "삭제 확인"
+
+#: knote.cpp:690
+msgid "Please enter the new name:"
+msgstr "새로운 이름을 입력해 주십시오:"
+
+#: knote.cpp:762
+msgid "Send \"%1\""
+msgstr "\"%1\" 보내기"
+
+#: knote.cpp:771
+msgid "The host cannot be empty."
+msgstr "호스트가 비어 있을 수 없습니다."
+
+#: knote.cpp:800
+msgid "Unable to start the mail process."
+msgstr "mail 프로세스를 시작할 수 없습니다."
+
+#: knote.cpp:829
+msgid "Save note as plain text"
+msgstr "노트를 일반 텍스트로 저장"
+
+#: knote.cpp:844
+msgid ""
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt>파일 <b>%1</b>이(가) 이미 존재합니다.<br>덮어쓰시겠습니까?</qt>"
+
+#: knote.cpp:933
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "모든 데스크톱에 표시(&A)"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:52
+msgid "Scheduled Alarm"
+msgstr "예약된 알람"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:56
+msgid "&No alarm"
+msgstr "알람 없음(&N)"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:60
+msgid "Alarm &at:"
+msgstr "다음 시간에 알람(&A):"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:67
+msgid "Alarm &in:"
+msgstr "다음 시간 후에 알람(&I):"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:70
+msgid "hours/minutes"
+msgstr "시/분"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:57
+msgid "Display"
+msgstr "표시"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:58
+msgid "Display Settings"
+msgstr "표시 설정"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:59
+msgid "Editor"
+msgstr "편집기"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:60
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "편집기 설정"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:65
+msgid "Defaults"
+msgstr "기본값"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:66
+msgid "Default Settings for New Notes"
+msgstr "새 노트를 위한 기본 설정"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:67
+msgid "Actions"
+msgstr "동작"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:68
+msgid "Action Settings"
+msgstr "동작 설정"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:69
+msgid "Network"
+msgstr "네트워크"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:70
+msgid "Network Settings"
+msgstr "네트워크 설정"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:71
+msgid "Style"
+msgstr "스타일"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:72
+msgid "Style Settings"
+msgstr "스타일 설정"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:95
+msgid "&Text color:"
+msgstr "텍스트 색상(&T):"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:102
+msgid "&Background color:"
+msgstr "배경 색상(&B):"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:109
+msgid "&Show note in taskbar"
+msgstr "작업 표시줄에 노트 보이기(&S)"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:114
+msgid "Default &width:"
+msgstr "기본 폭(&W):"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:122
+msgid "Default &height:"
+msgstr "기본 높이(&H):"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:144
+msgid "&Tab size:"
+msgstr "탭 크기(&T):"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:152
+msgid "Auto &indent"
+msgstr "자동 들여쓰기(&I)"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:155
+msgid "&Rich text"
+msgstr "서식 있는 텍스트(&R)"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:158
+msgid "Text font:"
+msgstr "텍스트 글꼴:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:165
+msgid "Title font:"
+msgstr "제목 글꼴:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:178
+msgid "Displa&y"
+msgstr "표시(&Y)"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:179
+msgid "&Editor"
+msgstr "편집기(&E)"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:189
+msgid "&Mail action:"
+msgstr "전자 우편 동작(&M):"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:204
+msgid "Incoming Notes"
+msgstr "들어오는 노트"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:207
+msgid "Accept incoming notes"
+msgstr "들어오는 노트 받아들이기"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:209
+msgid "Outgoing Notes"
+msgstr "나가는 노트"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:212
+msgid "&Sender ID:"
+msgstr "보내는 사람 ID(&S):"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:216
+msgid "&Port:"
+msgstr "포트(&P):"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:232
+msgid "&Style:"
+msgstr "스타일(&S):"
+
+#: knoteedit.cpp:69
+msgid "Bold"
+msgstr "굵게"
+
+#: knoteedit.cpp:73
+msgid "Underline"
+msgstr "밑줄"
+
+#: knoteedit.cpp:75
+msgid "Strike Out"
+msgstr "취소선"
+
+#: knoteedit.cpp:83
+msgid "Align Left"
+msgstr "왼쪽 정렬"
+
+#: knoteedit.cpp:87
+msgid "Align Center"
+msgstr "가운데 정렬"
+
+#: knoteedit.cpp:90
+msgid "Align Right"
+msgstr "오른쪽 정렬"
+
+#: knoteedit.cpp:93
+msgid "Align Block"
+msgstr "블록 정렬"
+
+#: knoteedit.cpp:102
+msgid "List"
+msgstr "목록"
+
+#: knoteedit.cpp:108
+msgid "Superscript"
+msgstr "위 첨자"
+
+#: knoteedit.cpp:111
+msgid "Subscript"
+msgstr "아래 첨자"
+
+#: knoteedit.cpp:130
+msgid "Text Color..."
+msgstr "텍스트 색상..."
+
+#: knoteedit.cpp:133
+msgid "Text Font"
+msgstr "텍스트 글꼴"
+
+#: knoteedit.cpp:138
+msgid "Text Size"
+msgstr "텍스트 크기"
+
+#: knotehostdlg.cpp:53
+msgid "Hostname or IP address:"
+msgstr "호스트 이름이나 IP 주소:"
+
+#: knoteprinter.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 인쇄"
+
+#: knoteprinter.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Print Note\n"
+"Print %n notes"
+msgstr ""
+
+#: knotesalarm.cpp:74
+msgid "The following notes triggered alarms:"
+msgstr "다음 노트가 알람을 울렸습니다:"
+
+#: knotesalarm.cpp:74
+msgid "Alarm"
+msgstr "알람"
+
+#: knotesapp.cpp:64
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "단축키 설정"
+
+#: knotesapp.cpp:73
+msgid "Note Actions"
+msgstr "노트 동작"
+
+#: knotesapp.cpp:106
+msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
+msgstr "KNotes: KDE를 위한 찍찍이 노트"
+
+#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
+msgid "New Note"
+msgstr "새로운 노트"
+
+#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154
+msgid "New Note From Clipboard"
+msgstr "클립보드에서 새 노트 만들기"
+
+#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160
+msgid "Show All Notes"
+msgstr "모든 노트 보이기"
+
+#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157
+msgid "Hide All Notes"
+msgstr "모든 노트 숨기기"
+
+#: knotesapp.cpp:544
+msgid "Settings"
+msgstr "설정"
+
+#: knotesapp.cpp:686
+msgid "No Notes"
+msgstr "노트 없음"
+
+#: knotesnetsend.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Communication error: %1"
+msgstr "통신 오류: %1"
+
+#. i18n: file knotesappui.rc line 5
+#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "KNotes"
+msgstr "KNotes"
+
+#: main.cpp:97
+msgid "KDE Notes"
+msgstr "KDE 노트"
+
+#: main.cpp:99
+msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
+msgstr "(c) 1997-2006, KNotes 개발자"
+
+#: main.cpp:102
+msgid "Maintainer"
+msgstr "관리자"
+
+#: main.cpp:103
+msgid "Original KNotes Author"
+msgstr "원본 KNotes 작성자"
+
+#: main.cpp:104
+msgid "Ported KNotes to KDE 2"
+msgstr "KDE 2로의 포팅"
+
+#: main.cpp:105
+msgid "Network Interface"
+msgstr "네트워크 인터페이스"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
+msgstr "KDE 자원 프레임워크 통합 시작"
+
+#: main.cpp:108
+msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
+msgstr "새로운 모양의 아이디어와 초기 코드"
+
+#. i18n: file knotesappui.rc line 30
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "노트"
+
+#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
+msgstr "KNotes가 응답을 듣고 노트를 보낼 포트입니다."
+
+#: resourcelocal.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
+"space."
+"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>노트를 <b>%1</b>에 저장할 수 없습니다. 디스크 공간이 충분한지 확인하십시오."
+"<br>같은 디렉터리에 있는 백업 파일을 확인하십시오.</qt>"
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:37
+msgid "Location:"
+msgstr "위치:"