summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/kdepim/ktnef.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdepim/ktnef.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/kdepim/ktnef.po741
1 files changed, 741 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdepim/ktnef.po b/tde-i18n-ko/messages/kdepim/ktnef.po
new file mode 100644
index 00000000000..1ec40fd61f1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/kdepim/ktnef.po
@@ -0,0 +1,741 @@
+# Translation of ktnef.po to Korean
+# Copyright (C) 2004-2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Kyuhyong Yoo <master@aerobuster.com>, 2004-2005.
+# Kyungho Lee <leedos@hanmail.net>, 2004-2005.
+# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktnef\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-16 02:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-28 16:20+0900\n"
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#. i18n: file gui/ktnefui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Action"
+msgstr "동작(&A)"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 117
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "설명:"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 125
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "설명:"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 133
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Mime type:"
+msgstr "MIME 형식:"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 141
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "File size:"
+msgstr "파일 크기:"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 149
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Index:"
+msgstr "색인:"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 182
+#: gui/messagepropertydialog.cpp:33 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 193
+#: gui/messagepropertydialog.cpp:34 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "값"
+
+#: gui/attachpropertydialog.cpp:111
+msgid "TNEF Attributes"
+msgstr "TNEF 속성"
+
+#: gui/attachpropertydialog.cpp:120
+msgid "Select an item."
+msgstr "항목을 선택하십시오."
+
+#: gui/attachpropertydialog.cpp:122
+msgid "The selected item cannot be saved."
+msgstr "선택된 항목을 저장할 수 없습니다."
+
+#: gui/attachpropertydialog.cpp:149 gui/ktnefmain.cpp:404
+msgid "Unable to open file for writing, check file permissions."
+msgstr "쓰기 위해 파일을 열 수 없습니다. 파일 권한을 확인하십시오."
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:93 gui/ktnefmain.cpp:325
+msgid "View With..."
+msgstr "다음으로 보기..."
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:94 gui/ktnefmain.cpp:328
+msgid "Extract"
+msgstr "풀기"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:95 gui/ktnefmain.cpp:329
+msgid "Extract To..."
+msgstr "다음 경로에 풀기..."
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:96
+msgid "Extract All To..."
+msgstr "다음 경로에 모두 풀기..."
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:97 gui/messagepropertydialog.cpp:26
+msgid "Message Properties"
+msgstr "메시지 속성"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:99
+msgid "Show Message Text"
+msgstr "메시지 텍스트 보기"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:100
+msgid "Save Message Text As..."
+msgstr "다른 이름으로 메시지 텍스트 저장..."
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:109
+msgid "Default Folder..."
+msgstr "기본 디렉터리..."
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:127
+msgid "100 attachments found"
+msgstr "100 개 의 첨부물 발견"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:128
+msgid "No file loaded"
+msgstr "불러온 파일이 없음"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:150
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "파일을 열 수 없습니다."
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:158
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n attachment found\n"
+"%n attachments found"
+msgstr "첨부 파일 %n개 있음"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:233 gui/ktnefmain.cpp:304
+msgid "Unable to extract file \"%1\""
+msgstr "파일 \"%1\" 을(를) 풀 수 없음"
+
+#: gui/ktnefview.cpp:70
+msgid "File Name"
+msgstr "파일 이름"
+
+#: gui/ktnefview.cpp:71
+msgid "File Type"
+msgstr "파일 형식"
+
+#: gui/ktnefview.cpp:72
+msgid "Size"
+msgstr "크기"
+
+#: gui/main.cpp:26
+msgid "Viewer for mail attachments using TNEF format"
+msgstr "TNEF 형식을 사용하는 메일 첨부물 뷰어"
+
+#: gui/main.cpp:31
+msgid "An optional argument 'file'"
+msgstr "선택형 변수 '파일'입니다."
+
+#: gui/main.cpp:39
+msgid "KTnef"
+msgstr "KTnef"
+
+#: lib/mapi.cpp:28
+msgid "Alternate Recipient Allowed"
+msgstr "대체 수신자 허용"
+
+#: lib/mapi.cpp:29 lib/mapi.cpp:134
+msgid "Message Class"
+msgstr "메시지 클래스"
+
+#: lib/mapi.cpp:30
+msgid "Originator Delivery Report Requested"
+msgstr "개발자 수신 리포트 요청됨"
+
+#: lib/mapi.cpp:31
+msgid "Originator Return Address"
+msgstr "개발자가 보낼 주소"
+
+#: lib/mapi.cpp:32 lib/mapi.cpp:139
+msgid "Priority"
+msgstr "우선 순위"
+
+#: lib/mapi.cpp:33
+msgid "Read Receipt Requested"
+msgstr "수신확인 요청된 것 읽기"
+
+#: lib/mapi.cpp:34
+msgid "Recipient Reassignment Prohibited"
+msgstr "수신자 반환 금지됨"
+
+#: lib/mapi.cpp:35
+msgid "Original Sensitivity"
+msgstr "본래 중요도"
+
+#: lib/mapi.cpp:36
+msgid "Report Tag"
+msgstr "리포트 테그"
+
+#: lib/mapi.cpp:37
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "중요도"
+
+#: lib/mapi.cpp:38 lib/mapi.cpp:130
+msgid "Subject"
+msgstr "제목"
+
+#: lib/mapi.cpp:39
+msgid "Client Submit Time"
+msgstr "클라이언트 제출 시간"
+
+#: lib/mapi.cpp:40
+msgid "Sent Representing Search Key"
+msgstr "대표 탐색키 보냄"
+
+#: lib/mapi.cpp:41
+msgid "Subject Prefix"
+msgstr "제목 접두사"
+
+#: lib/mapi.cpp:42
+msgid "Sent Representing Entry ID"
+msgstr "대표 항목 아이디 보냄"
+
+#: lib/mapi.cpp:43
+msgid "Sent Representing Name"
+msgstr "대표 이름 보냄"
+
+#: lib/mapi.cpp:44
+msgid "Message Submission ID"
+msgstr "메시지 보낸 아이디"
+
+#: lib/mapi.cpp:45
+msgid "Original Author Name"
+msgstr "처음 만든이 이름"
+
+#: lib/mapi.cpp:46 lib/mapi.cpp:127
+msgid "Owner Appointment ID"
+msgstr "소유자 지정 아이디"
+
+#: lib/mapi.cpp:47 lib/mapi.cpp:128
+msgid "Response Requested"
+msgstr "답장 요청됨"
+
+#: lib/mapi.cpp:48
+msgid "Sent Representing Address Type"
+msgstr "대표 주소 타입 보냄"
+
+#: lib/mapi.cpp:49
+msgid "Sent Representing E-mail Address"
+msgstr "대표 이메일 주소 보냄"
+
+#: lib/mapi.cpp:50
+msgid "Conversation Topic"
+msgstr "대화 주제"
+
+#: lib/mapi.cpp:51
+msgid "Conversation Index"
+msgstr "대화 색인"
+
+#: lib/mapi.cpp:52
+msgid "TNEF Correlation Key"
+msgstr "TNEF 관련 키"
+
+#: lib/mapi.cpp:53
+msgid "Reply Requested"
+msgstr "대답 요청됨"
+
+#: lib/mapi.cpp:54
+msgid "Sender Name"
+msgstr "발신인 이름"
+
+#: lib/mapi.cpp:55
+msgid "Sender Search Key"
+msgstr "발신인 탐색키"
+
+#: lib/mapi.cpp:56
+msgid "Sender Address Type"
+msgstr "발신인 주소 타입"
+
+#: lib/mapi.cpp:57
+msgid "Sender E-mail Address"
+msgstr "발신인 이메일 주소"
+
+#: lib/mapi.cpp:58
+msgid "Delete After Submit"
+msgstr "보낸 후 삭제"
+
+#: lib/mapi.cpp:59
+msgid "Display Bcc"
+msgstr "Bcc 표시"
+
+#: lib/mapi.cpp:60
+msgid "Display Cc"
+msgstr "Cc 표시"
+
+#: lib/mapi.cpp:61
+msgid "Display To"
+msgstr "수신 표시"
+
+#: lib/mapi.cpp:62
+msgid "Message Delivery Time"
+msgstr "메시지 배달 시간"
+
+#: lib/mapi.cpp:63
+msgid "Message Flags"
+msgstr "메시지 플래그"
+
+#: lib/mapi.cpp:64
+msgid "Message Size"
+msgstr "메시지 크기"
+
+#: lib/mapi.cpp:65
+msgid "Parent Entry ID"
+msgstr "근본 항목 아이디"
+
+#: lib/mapi.cpp:66
+msgid "Sent-Mail Entry ID"
+msgstr "메일 항목 아이디 보냄"
+
+#: lib/mapi.cpp:67
+msgid "Message Recipients"
+msgstr "메시지 수신자"
+
+#: lib/mapi.cpp:68
+msgid "Submit Flags"
+msgstr "플래그 보냄"
+
+#: lib/mapi.cpp:69
+msgid "Has Attachment"
+msgstr "첨부물 있음"
+
+#: lib/mapi.cpp:70
+msgid "Normalized Subject"
+msgstr "일반 제목"
+
+#: lib/mapi.cpp:71
+msgid "RTF In Sync"
+msgstr "동기화 할 때 RTF"
+
+#: lib/mapi.cpp:72
+msgid "Attachment Size"
+msgstr "첨부물 크기"
+
+#: lib/mapi.cpp:73
+msgid "Attachment Number"
+msgstr "첨부물 번호"
+
+#: lib/mapi.cpp:74
+msgid "Access"
+msgstr "접근"
+
+#: lib/mapi.cpp:75
+msgid "Access Level"
+msgstr "접근 레벨"
+
+#: lib/mapi.cpp:76
+msgid "Mapping Signature"
+msgstr "매핑 서명"
+
+#: lib/mapi.cpp:77
+msgid "Record Key"
+msgstr "레코드 키"
+
+#: lib/mapi.cpp:78
+msgid "Store Record Key"
+msgstr "레코드 키 저장"
+
+#: lib/mapi.cpp:79
+msgid "Store Entry ID"
+msgstr "항목 아이디 저장"
+
+#: lib/mapi.cpp:80
+msgid "Object Type"
+msgstr "객체 타입"
+
+#: lib/mapi.cpp:81
+msgid "Entry ID"
+msgstr "항목 아이디"
+
+#: lib/mapi.cpp:82
+msgid "Message Body"
+msgstr "메시지 본문"
+
+#: lib/mapi.cpp:83
+msgid "RTF Sync Body CRC"
+msgstr "RTF 동기화 본문 CRC"
+
+#: lib/mapi.cpp:84
+msgid "RTF Sync Body Count"
+msgstr "RTF 동기화 본문 카운트"
+
+#: lib/mapi.cpp:85
+msgid "RTF Sync Body Tag"
+msgstr "RTF 동기화 본문 테그"
+
+#: lib/mapi.cpp:86
+msgid "RTF Compressed"
+msgstr "RTF 압축됨"
+
+#: lib/mapi.cpp:87
+msgid "RTF Sync Prefix Count"
+msgstr "RTF 동기화 접두사 카운트"
+
+#: lib/mapi.cpp:88
+msgid "RTF Sync Trailing Count"
+msgstr "RTF 동기화 추적 카운트"
+
+#: lib/mapi.cpp:89
+msgid "HTML Message Body"
+msgstr "HTML 메시지 본문"
+
+#: lib/mapi.cpp:90 lib/mapi.cpp:135
+msgid "Message ID"
+msgstr "메시지 아이디"
+
+#: lib/mapi.cpp:91
+msgid "Parent's Message ID"
+msgstr "상위 메시지 아이디"
+
+#: lib/mapi.cpp:92
+msgid "Action"
+msgstr "실행"
+
+#: lib/mapi.cpp:93
+msgid "Action Flag"
+msgstr "실행 플래그"
+
+#: lib/mapi.cpp:94
+msgid "Action Date"
+msgstr "실행 날짜"
+
+#: lib/mapi.cpp:95
+msgid "Display Name"
+msgstr "표시 이름"
+
+#: lib/mapi.cpp:96
+msgid "Creation Time"
+msgstr "작성 시간"
+
+#: lib/mapi.cpp:97
+msgid "Last Modification Time"
+msgstr "마지막 수정 시간"
+
+#: lib/mapi.cpp:98
+msgid "Search Key"
+msgstr "탐색키"
+
+#: lib/mapi.cpp:99
+msgid "Store Support Mask"
+msgstr "지원 마스크 저장"
+
+#: lib/mapi.cpp:100
+msgid "MDB Provider"
+msgstr "MDB 제공자"
+
+#: lib/mapi.cpp:101 lib/mapi.cpp:140
+msgid "Attachment Data"
+msgstr "첨부물 데이터"
+
+#: lib/mapi.cpp:102
+msgid "Attachment Encoding"
+msgstr "첨부물 인코딩"
+
+#: lib/mapi.cpp:103
+msgid "Attachment Extension"
+msgstr "첨부물 확장자"
+
+#: lib/mapi.cpp:104
+msgid "Attachment Method"
+msgstr "첨부물 메서드"
+
+#: lib/mapi.cpp:105
+msgid "Attachment Long File Name"
+msgstr "첨부물 긴 파일 이름"
+
+#: lib/mapi.cpp:106
+msgid "Attachment Rendering Position"
+msgstr "첨부물 렌더링 위치"
+
+#: lib/mapi.cpp:107
+msgid "Attachment Mime Tag"
+msgstr "첨부물 마임 타입"
+
+#: lib/mapi.cpp:108
+msgid "Attachment Flags"
+msgstr "첨부물 플래그"
+
+#: lib/mapi.cpp:109
+msgid "Account"
+msgstr "계정"
+
+#: lib/mapi.cpp:110
+msgid "Generation"
+msgstr "생성"
+
+#: lib/mapi.cpp:111
+msgid "Given Name"
+msgstr "주어진 이름"
+
+#: lib/mapi.cpp:112
+msgid "Initials"
+msgstr "이니셜"
+
+#: lib/mapi.cpp:113
+msgid "Keyword"
+msgstr "키워드"
+
+#: lib/mapi.cpp:114
+msgid "Language"
+msgstr "언어"
+
+#: lib/mapi.cpp:115
+msgid "Location"
+msgstr "위치"
+
+#: lib/mapi.cpp:116
+msgid "Surname"
+msgstr "성"
+
+#: lib/mapi.cpp:117
+msgid "Company Name"
+msgstr "회사 이름"
+
+#: lib/mapi.cpp:118
+msgid "Title"
+msgstr "직위"
+
+#: lib/mapi.cpp:119
+msgid "Department Name"
+msgstr "부서 이름"
+
+#: lib/mapi.cpp:120
+msgid "Country"
+msgstr "국가"
+
+#: lib/mapi.cpp:121
+msgid "Locality"
+msgstr "위치"
+
+#: lib/mapi.cpp:122
+msgid "State/Province"
+msgstr "도"
+
+#: lib/mapi.cpp:123
+msgid "Middle Name"
+msgstr "중간 이름"
+
+#: lib/mapi.cpp:124
+msgid "Display Name Prefix"
+msgstr "표시 이름 접두사"
+
+#: lib/mapi.cpp:129
+msgid "From"
+msgstr "발신"
+
+#: lib/mapi.cpp:131
+msgid "Date Sent"
+msgstr "데이터 보냄"
+
+#: lib/mapi.cpp:132
+msgid "Date Received"
+msgstr "데이터 받음"
+
+#: lib/mapi.cpp:133
+msgid "Message Status"
+msgstr "메시지 상태"
+
+#: lib/mapi.cpp:136
+msgid "Parent ID"
+msgstr "상위 아이디"
+
+#: lib/mapi.cpp:137
+msgid "Conversation ID"
+msgstr "대화 아이디"
+
+#: lib/mapi.cpp:138
+msgid "Body"
+msgstr "본문"
+
+#: lib/mapi.cpp:141
+msgid "Attachment Title"
+msgstr "첨부물 제목"
+
+#: lib/mapi.cpp:142
+msgid "Attachment Meta File"
+msgstr "첨부물 메타 파일"
+
+#: lib/mapi.cpp:143
+msgid "Attachment Create Date"
+msgstr "첨부물 작성 날짜"
+
+#: lib/mapi.cpp:144
+msgid "Attachment Modify Date"
+msgstr "첨부물 수정 날짜"
+
+#: lib/mapi.cpp:145
+msgid "Date Modified"
+msgstr "데이터 수정"
+
+#: lib/mapi.cpp:146
+msgid "Attachment Transport File Name"
+msgstr "첨부물 이동 파일 이름"
+
+#: lib/mapi.cpp:147
+msgid "Attachment Rendering Data"
+msgstr "첨부물 렌더링 데이터"
+
+#: lib/mapi.cpp:148
+msgid "MAPI Properties"
+msgstr "MAPI 등록정보"
+
+#: lib/mapi.cpp:149
+msgid "Recipients Table"
+msgstr "수신자 표"
+
+#: lib/mapi.cpp:150
+msgid "Attachment MAPI Properties"
+msgstr "첨부물 MAPI 등록정보"
+
+#: lib/mapi.cpp:151
+msgid "TNEF Version"
+msgstr "TNEF 버전"
+
+#: lib/mapi.cpp:152
+msgid "OEM Code Page"
+msgstr "OEM 코드 페이지"
+
+#: lib/mapi.cpp:158
+msgid "Contact File Under"
+msgstr "아래쪽 파일 접근"
+
+#: lib/mapi.cpp:159
+msgid "Contact Last Name And First Name"
+msgstr "성과 이름 접근"
+
+#: lib/mapi.cpp:160
+msgid "Contact Company And Full Name"
+msgstr "회사 이름과 전체 이름으로 접근"
+
+#: lib/mapi.cpp:162
+msgid "Contact EMail-1 Full"
+msgstr "이메일-1 전체 접근"
+
+#: lib/mapi.cpp:163
+msgid "Contact EMail-1 Address Type"
+msgstr "이메일-1 주소 타입 접근"
+
+#: lib/mapi.cpp:164
+msgid "Contact EMail-1 Address"
+msgstr "이메일-1 주소 접근"
+
+#: lib/mapi.cpp:165
+msgid "Contact EMail-1 Display Name"
+msgstr "이메일-1 표시 이름 접근"
+
+#: lib/mapi.cpp:166
+msgid "Contact EMail-1 Entry ID"
+msgstr "이메일-1 항목 아이디 접근"
+
+#: lib/mapi.cpp:168
+msgid "Contact EMail-2 Full"
+msgstr "이메일-2 전체 접근"
+
+#: lib/mapi.cpp:169
+msgid "Contact EMail-2 Address Type"
+msgstr "이메일-2 주소 타입 접근"
+
+#: lib/mapi.cpp:170
+msgid "Contact EMail-2 Address"
+msgstr "이메일-2 주소 접근"
+
+#: lib/mapi.cpp:171
+msgid "Contact EMail-2 Display Name"
+msgstr "이메일-2 표시 이름 접근"
+
+#: lib/mapi.cpp:172
+msgid "Contact EMail-2 Entry ID"
+msgstr "이메일-2 항목 아이디 접근"
+
+#: lib/mapi.cpp:174 lib/mapi.cpp:175
+msgid "Appointment Location"
+msgstr "지정 위치"
+
+#: lib/mapi.cpp:176
+msgid "Appointment Start Date"
+msgstr "지정 시작 날짜"
+
+#: lib/mapi.cpp:177
+msgid "Appointment End Date"
+msgstr "지정 종료 날짜"
+
+#: lib/mapi.cpp:178
+msgid "Appointment Duration"
+msgstr "지정 기간"
+
+#: lib/mapi.cpp:179
+msgid "Appointment Response Status"
+msgstr "지정 답변 상태"
+
+#: lib/mapi.cpp:180
+msgid "Appointment Is Recurring"
+msgstr "지정이 반복"
+
+#: lib/mapi.cpp:181
+msgid "Appointment Recurrence Type"
+msgstr "지정 반복 형식"
+
+#: lib/mapi.cpp:182
+msgid "Appointment Recurrence Pattern"
+msgstr "지정 반복 패턴"
+
+#: lib/mapi.cpp:183
+msgid "Reminder Time"
+msgstr "알림 시간"
+
+#: lib/mapi.cpp:184
+msgid "Reminder Set"
+msgstr "알림 설정"
+
+#: lib/mapi.cpp:185
+msgid "Start Date"
+msgstr "시작 날짜"
+
+#: lib/mapi.cpp:186
+msgid "End Date"
+msgstr "종료 날짜"
+
+#: lib/mapi.cpp:187
+msgid "Reminder Next Time"
+msgstr "다음 알림"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Park Shinjo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,peremen@gmail.com"