summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeio.po77
1 files changed, 36 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeio.po
index b0e6e3966dc..f2384fc1e47 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-03 00:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-09 23:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 14:08+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
"다. 이 신상정보의 비밀번호를 입력하십시오."
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1847
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
msgid "&Open"
msgstr "열기(&O)"
@@ -2087,40 +2087,35 @@ msgstr ""
"능합니다.<p>단축 항목 중에서 오른쪽마우스버튼을 누르면 단축항목을 추가, 편집,"
"제거할수 있습니다.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:620
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "데스크톱"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+#: tdefile/kurlbar.cpp:736
msgid "&Large Icons"
msgstr "큰 아이콘(&L)"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+#: tdefile/kurlbar.cpp:736
msgid "&Small Icons"
msgstr "작은 아이콘(&S)"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:751
+#: tdefile/kurlbar.cpp:742
msgid "&Edit Entry..."
msgstr "항목 편집(&E)..."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:755
+#: tdefile/kurlbar.cpp:746
msgid "&Add Entry..."
msgstr "항목 추가(&A)..."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:759
+#: tdefile/kurlbar.cpp:750
msgid "&Remove Entry"
msgstr "항목 삭제(&R)"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:791
+#: tdefile/kurlbar.cpp:782
msgid "Enter a description"
msgstr "설명 입력"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:937
+#: tdefile/kurlbar.cpp:928
msgid "Edit Quick Access Entry"
msgstr "빠른 접근 항목 편집"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+#: tdefile/kurlbar.cpp:931
msgid ""
"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
"entry.</b></br></qt>"
@@ -2128,7 +2123,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>이 빠른 접근 항목에 대한 아이콘, URL과 설명을 기재하십시오.</b></br></"
"qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+#: tdefile/kurlbar.cpp:938
msgid ""
"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel.<p>The "
"description should consist of one or two words that will help you remember "
@@ -2137,12 +2132,12 @@ msgstr ""
"<qt>이것은 빠른 접근 패널에 나타날 텍스트입니다. <p>설명은 해당 항목이 무엇인"
"지 잘 기억할수 있도록 하는 하나 또는 두개의 단어로 이루어져야 합니다.</qt>"
-#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:125 tdefile/kurlbar.cpp:950
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:125 tdefile/kurlbar.cpp:941
#, no-c-format
msgid "&Description:"
msgstr "설명(&D):"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:957
+#: tdefile/kurlbar.cpp:948
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be "
@@ -2154,11 +2149,11 @@ msgstr ""
"를 들어: <p>%1<br>http://www.kde.org<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable<p> "
"텍스트 편집 상자 옆의 버튼을 클릭하면 적절한 URL을 탐색 할수 있습니다. </qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:961
+#: tdefile/kurlbar.cpp:952
msgid "&URL:"
msgstr "URL(&U):"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+#: tdefile/kurlbar.cpp:959
msgid ""
"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel.<p>Click on "
"the button to select a different icon.</qt>"
@@ -2166,15 +2161,15 @@ msgstr ""
"<qt>이것은 빠른 접근 패널에 나타날 아이콘입니다. <p>다른 아이콘을 선택하려면 "
"버튼을 누르십시오</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:970
+#: tdefile/kurlbar.cpp:961
msgid "Choose an &icon:"
msgstr "아이콘 선택(&I):"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:986
+#: tdefile/kurlbar.cpp:977
msgid "&Only show when using this application (%1)"
msgstr "이 프로그램(%1)을 사용할 때에만 보기(&O)"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+#: tdefile/kurlbar.cpp:980
msgid ""
"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
"current application (%1).<p>If this setting is not selected, the entry will "
@@ -2342,12 +2337,12 @@ msgid "Please select the file to open."
msgstr "열 파일을 선택하십시오."
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:414 tdefile/tdefiledialog.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1564
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
msgid "You can only select local files."
msgstr "로컬 파일만 선택가능합니다."
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:415 tdefile/tdefiledialog.cpp:458
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1565
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
msgid "Remote Files Not Accepted"
msgstr "원격 파일 허용되지 않음"
@@ -2499,11 +2494,7 @@ msgstr ""
msgid "&Filter:"
msgstr "필터(&F):"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1177
-msgid "search term"
-msgstr ""
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1494
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
msgid ""
"The chosen filenames do not\n"
"appear to be valid."
@@ -2511,11 +2502,11 @@ msgstr ""
"선택된 파일이름은\n"
"유효하지 않습니다."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1496
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
msgid "Invalid Filenames"
msgstr "잘못된 파일 이름"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1526
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
msgid ""
"The requested filenames\n"
"%1\n"
@@ -2525,35 +2516,35 @@ msgstr ""
"요청한 파일이름 %1 는 유효하지 않은 것으로 추정됨: 모든 파일이름이 큰따옴표로"
"지 둘러싸여 있는지 확인하십시오."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1530
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
msgid "Filename Error"
msgstr "파일 이름 오류"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1687
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
msgid "*|All Folders"
msgstr "*|모든 폴더"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1690 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
msgid "*|All Files"
msgstr "*|모든 파일"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1987
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
msgstr "자동으로 파일 이름 확장자 선택하기(%1)(&X)"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1988
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
msgid "the extension <b>%1</b>"
msgstr "확장자 <b>%1</b>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1996
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
msgid "Automatically select filename e&xtension"
msgstr "자동으로 파일 이름 확장자 선택하기(&X)"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1997
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
msgid "a suitable extension"
msgstr "적절한 확장자"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2008
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
msgid ""
"This option enables some convenient features for saving files with "
"extensions:<br><ol><li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area "
@@ -2577,7 +2568,7 @@ msgstr ""
"수 있습니다. (마침표는 자동적으로 제거됨)</li></ol> 확신하지 못할 경우, 파일"
"들을 관리 가능하도록 이 옵션을 사용하는 것을 권장합니다."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2282
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
msgid ""
"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this "
"button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a "
@@ -6257,6 +6248,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "알수 없는 오류"
#, fuzzy
+#~ msgid "Desktop Search"
+#~ msgstr "데스크톱"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "책갈피"