summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcalc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcalc.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcalc.po832
1 files changed, 832 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcalc.po
new file mode 100644
index 00000000000..70ca9d02b3b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kcalc.po
@@ -0,0 +1,832 @@
+# translation of kcalc.po to Korean
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001,2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>, 1999.
+# Choe Hwanjin <hkde@hancom.com>, 2003,2004.
+# kyuhyong Yoo <root@localhost.localdomain>, 2004.
+# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcalc\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:33+0900\n"
+"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Byoungchoon Koo,Hongsoo Byun,Youngbin Park"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,onlyrock@gmail.com,freeyama@gmail.com,"
+"shrike@nate.com"
+
+#: kcalc.cpp:77
+msgid "KDE Calculator"
+msgstr "KDE 계산기"
+
+#: kcalc.cpp:107
+msgid "Base"
+msgstr "진법"
+
+#: kcalc.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "He&x"
+msgstr "16진법(&H)"
+
+#: kcalc.cpp:114
+msgid "Switch base to hexadecimal."
+msgstr "16진법으로 변환"
+
+#: kcalc.cpp:116
+msgid "&Dec"
+msgstr "10진법(&D)"
+
+#: kcalc.cpp:118
+msgid "Switch base to decimal."
+msgstr "10진법으로 변환"
+
+#: kcalc.cpp:120
+msgid "&Oct"
+msgstr "8진법(&O)"
+
+#: kcalc.cpp:122
+msgid "Switch base to octal."
+msgstr "8진법으로 변환"
+
+#: kcalc.cpp:124
+msgid "&Bin"
+msgstr "2진법(&B)"
+
+#: kcalc.cpp:126
+msgid "Switch base to binary."
+msgstr "2진법으로 변환"
+
+#: kcalc.cpp:130
+msgid "&Angle"
+msgstr "각도(&A)"
+
+#: kcalc.cpp:132
+msgid "Choose the unit for the angle measure"
+msgstr "각도 측정 단위 선택"
+
+#: kcalc.cpp:136
+msgid "Degrees"
+msgstr "도"
+
+#: kcalc.cpp:137
+msgid "Radians"
+msgstr "라디안"
+
+#: kcalc.cpp:138
+msgid "Gradians"
+msgstr "그라디안"
+
+#: kcalc.cpp:147
+msgid "Inverse mode"
+msgstr "반전 모드"
+
+#: kcalc.cpp:170
+msgid "Modulo"
+msgstr "나머지"
+
+#: kcalc.cpp:171
+msgid "Integer division"
+msgstr "정수 분할"
+
+#: kcalc.cpp:180
+msgid "Reciprocal"
+msgstr "역수"
+
+#: kcalc.cpp:187
+msgid "Factorial"
+msgstr "계승(차례곱)"
+
+#: kcalc.cpp:198
+msgid "Square"
+msgstr "제곱"
+
+#: kcalc.cpp:199
+msgid "Third power"
+msgstr "세제곱"
+
+#: kcalc.cpp:207
+msgid "Square root"
+msgstr "제곱근"
+
+#: kcalc.cpp:208
+msgid "Cube root"
+msgstr "세제곱근"
+
+#: kcalc.cpp:220
+msgid "x to the power of y"
+msgstr "y의 x승"
+
+#: kcalc.cpp:221
+msgid "x to the power of 1/y"
+msgstr "1/y의 x승"
+
+#: kcalc.cpp:420
+msgid "&Statistic Buttons"
+msgstr "통계 버튼(&S)"
+
+#: kcalc.cpp:426
+msgid "Science/&Engineering Buttons"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:432
+msgid "&Logic Buttons"
+msgstr "논리 연산 버튼(&L)"
+
+#: kcalc.cpp:438
+msgid "&Constants Buttons"
+msgstr "상수 버튼(&C)"
+
+#: kcalc.cpp:445
+msgid "&Show All"
+msgstr "모두 보기(&S)"
+
+#: kcalc.cpp:448
+msgid "&Hide All"
+msgstr "모두 숨기기(&H)"
+
+#: kcalc.cpp:549
+msgid "Exponent"
+msgstr "지수"
+
+#: kcalc.cpp:561
+msgid "Multiplication"
+msgstr "곱하기"
+
+#: kcalc.cpp:565
+msgid "Pressed Multiplication-Button"
+msgstr "눌러진 곱셈버튼"
+
+#: kcalc.cpp:569
+msgid "Division"
+msgstr "나누기"
+
+#: kcalc.cpp:575
+msgid "Addition"
+msgstr "더하기"
+
+#: kcalc.cpp:581
+msgid "Subtraction"
+msgstr "빼기"
+
+#: kcalc.cpp:588
+msgid "Decimal point"
+msgstr "소수점"
+
+#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593
+msgid "Pressed Decimal Point"
+msgstr "눌러진 소수점"
+
+#: kcalc.cpp:597
+msgid "Result"
+msgstr "결과"
+
+#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603
+msgid "Pressed Equal-Button"
+msgstr "눌러진 등호버튼"
+
+#: kcalc.cpp:643
+msgid "Memory recall"
+msgstr "반환"
+
+#: kcalc.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Add display to memory"
+msgstr "현재 보이는 데이터를 메모리에 쓰기"
+
+#: kcalc.cpp:652
+msgid "Subtract from memory"
+msgstr "메모리에서 빼기"
+
+#: kcalc.cpp:661
+msgid "Memory store"
+msgstr "메모리 저장"
+
+#: kcalc.cpp:667
+msgid "Clear memory"
+msgstr "메모리 지우기"
+
+#: kcalc.cpp:676
+msgid "Pressed ESC-Button"
+msgstr "눌러진 이스케이프"
+
+#: kcalc.cpp:680
+msgid "Clear all"
+msgstr "초기화"
+
+#: kcalc.cpp:692
+msgid "Percent"
+msgstr "퍼센트"
+
+#: kcalc.cpp:698
+msgid "Change sign"
+msgstr "부호 변경"
+
+#: kcalc.cpp:750
+msgid "Bitwise AND"
+msgstr "비트단위 AND"
+
+#: kcalc.cpp:757
+msgid "Bitwise OR"
+msgstr "비트단위 OR"
+
+#: kcalc.cpp:764
+msgid "Bitwise XOR"
+msgstr "비트단위 XOR"
+
+#: kcalc.cpp:771
+msgid "One's complement"
+msgstr "1의 보수"
+
+#: kcalc.cpp:779
+msgid "Left bit shift"
+msgstr "왼쪽 비트 이"
+
+#: kcalc.cpp:788
+msgid "Right bit shift"
+msgstr "오른쪽 비트 이"
+
+#: kcalc.cpp:803
+msgid "Hyperbolic mode"
+msgstr "쌍곡선 모드"
+
+#: kcalc.cpp:813
+msgid "Sine"
+msgstr "사인"
+
+#: kcalc.cpp:814
+msgid "Arc sine"
+msgstr "아크 사인"
+
+#: kcalc.cpp:815
+msgid "Hyperbolic sine"
+msgstr "쌍곡사인"
+
+#: kcalc.cpp:817
+msgid "Inverse hyperbolic sine"
+msgstr "역 쌍곡사인"
+
+#: kcalc.cpp:827
+msgid "Cosine"
+msgstr "코사인"
+
+#: kcalc.cpp:828
+msgid "Arc cosine"
+msgstr "아크 코사인"
+
+#: kcalc.cpp:829
+msgid "Hyperbolic cosine"
+msgstr "쌍곡코사인"
+
+#: kcalc.cpp:831
+msgid "Inverse hyperbolic cosine"
+msgstr "역 쌍곡코사인"
+
+#: kcalc.cpp:841
+msgid "Tangent"
+msgstr "탄젠트"
+
+#: kcalc.cpp:842
+msgid "Arc tangent"
+msgstr "아크 탄젠트"
+
+#: kcalc.cpp:843
+msgid "Hyperbolic tangent"
+msgstr "쌍곡탄젠트"
+
+#: kcalc.cpp:845
+msgid "Inverse hyperbolic tangent"
+msgstr "역 쌍곡탄젠트"
+
+#: kcalc.cpp:854
+msgid "Natural log"
+msgstr "자연 로그"
+
+#: kcalc.cpp:855
+msgid "Exponential function"
+msgstr "지수 함수"
+
+#: kcalc.cpp:866
+msgid "Logarithm to base 10"
+msgstr "10진 대수"
+
+#: kcalc.cpp:867
+msgid "10 to the power of x"
+msgstr "x의 10승"
+
+#: kcalc.cpp:886
+msgid "Number of data entered"
+msgstr "입력된 데이터의 숫자"
+
+#: kcalc.cpp:888
+msgid "Sum of all data items"
+msgstr "모든 데이터 항목의 합"
+
+#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901
+msgid "Median"
+msgstr "중앙값"
+
+#: kcalc.cpp:907
+msgid "Mean"
+msgstr "평균"
+
+#: kcalc.cpp:910
+msgid "Sum of all data items squared"
+msgstr "모든 데이터 항목 제곱의 합"
+
+#: kcalc.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "Sample standard deviation"
+msgstr "표준 편차"
+
+#: kcalc.cpp:923
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "표준 편차"
+
+#: kcalc.cpp:933
+msgid "Enter data"
+msgstr "데이터 입력"
+
+#: kcalc.cpp:934
+msgid "Delete last data item"
+msgstr "마지막 데이터 항목 삭제"
+
+#: kcalc.cpp:944
+msgid "Clear data store"
+msgstr "저장한 데이터 삭제"
+
+#: kcalc.cpp:1019
+msgid "&Constants"
+msgstr "상수(&C)"
+
+#: kcalc.cpp:1768
+msgid "Last stat item erased"
+msgstr "마지막 통계 항목 삭제"
+
+#: kcalc.cpp:1779
+msgid "Stat mem cleared"
+msgstr "통계 메모리 삭제"
+
+#. i18n: file general.ui line 16
+#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "일반"
+
+#: kcalc.cpp:1825
+msgid "General Settings"
+msgstr "일반 설정"
+
+#: kcalc.cpp:1833
+msgid "Select Display Font"
+msgstr "화면 글꼴 선택"
+
+#: kcalc.cpp:1839
+msgid "Colors"
+msgstr "색상"
+
+#: kcalc.cpp:1839
+msgid "Button & Display Colors"
+msgstr "버튼과 화면 색상"
+
+#. i18n: file constants.ui line 16
+#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Constants"
+msgstr "상수"
+
+#: kcalc.cpp:2273
+msgid "KCalc"
+msgstr "K계산기"
+
+#: kcalc.cpp:2275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
+"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
+"(c) 2000-2005, The KDE Team"
+msgstr ""
+"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
+"(c) 2000-2003, The KDE Team "
+
+#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47
+msgid "Write display data into memory"
+msgstr "현재 보이는 데이터를 메모리에 쓰기"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:74
+msgid "Set Name"
+msgstr "이름 설정"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:75
+msgid "Choose From List"
+msgstr "목록에서 선택"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:88
+msgid "New Name for Constant"
+msgstr "상수의 새로운 이름"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:88
+msgid "New name:"
+msgstr "새로운 이름"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:29
+msgid "Pi"
+msgstr "원주율"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:32
+msgid "Euler Number"
+msgstr "오일러 정수"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:35
+msgid "Golden Ratio"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:36
+msgid "Light Speed"
+msgstr "광속"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:37
+msgid "Planck's Constant"
+msgstr "플랑크 상"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:38
+msgid "Constant of Gravitation"
+msgstr "중력 상수"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:39
+msgid "Earth Acceleration"
+msgstr "지중 력 가속도"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:40
+msgid "Elementary Charge"
+msgstr "기본 전하량"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:41
+msgid "Impedance of Vacuum"
+msgstr "진공의 임피던스"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:42
+msgid "Fine-Structure Constant"
+msgstr "미세 구조 상수"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:43
+msgid "Permeability of Vacuum"
+msgstr "진공의 투자"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:44
+msgid "Permittivity of vacuum"
+msgstr "진공의 유전"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:45
+msgid "Boltzmann Constant"
+msgstr "볼츠만 상수"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:46
+msgid "Atomic Mass Unit"
+msgstr "원자 질량단"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:47
+msgid "Molar Gas Constant"
+msgstr "몰 기체 상수"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:48
+msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
+msgstr "스테판-볼츠만 상수"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:49
+msgid "Avogadro's Number"
+msgstr "아보가드로 수"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:61
+msgid "Mathematics"
+msgstr "수학"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:62
+msgid "Electromagnetism"
+msgstr "전자기학"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:63
+msgid "Atomic && Nuclear"
+msgstr "원자 && "
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:64
+msgid "Thermodynamics"
+msgstr "열역학"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:65
+msgid "Gravitation"
+msgstr "중력"
+
+#: kcalc_core.cpp:965
+msgid "Stack processing error - empty stack"
+msgstr "스텍 처리 오류 - 스택이 비어있습니다."
+
+#. i18n: file colors.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Display Colors"
+msgstr "화면 색상"
+
+#. i18n: file colors.ui line 38
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Foreground:"
+msgstr "글자색(&F):"
+
+#. i18n: file colors.ui line 49
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Background:"
+msgstr "배경색(&B):"
+
+#. i18n: file colors.ui line 109
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Button Colors"
+msgstr "버튼 색상"
+
+#. i18n: file colors.ui line 120
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Functions:"
+msgstr "함수(&F):"
+
+#. i18n: file colors.ui line 131
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "He&xadecimals:"
+msgstr "16진수(&X):"
+
+#. i18n: file colors.ui line 142
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "O&perations:"
+msgstr "연산자(&P):"
+
+#. i18n: file colors.ui line 210
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Numbers:"
+msgstr "숫자(&N):"
+
+#. i18n: file colors.ui line 229
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "St&atistic functions:"
+msgstr "통계(&A):"
+
+#. i18n: file colors.ui line 240
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Memory:"
+msgstr "메모리(&M):"
+
+#. i18n: file constants.ui line 27
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Configure Constants"
+msgstr "상수 설정"
+
+#. i18n: file constants.ui line 38
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. i18n: file constants.ui line 99
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Predefined"
+msgstr "미리 정의함"
+
+#. i18n: file constants.ui line 109
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. i18n: file constants.ui line 180
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. i18n: file constants.ui line 251
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. i18n: file constants.ui line 322
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. i18n: file constants.ui line 393
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. i18n: file general.ui line 30
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Precision"
+msgstr "정밀도"
+
+#. i18n: file general.ui line 41
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Set &decimal precision"
+msgstr "소수점 자릿수 설정(&D)"
+
+#. i18n: file general.ui line 52
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decimal &digits:"
+msgstr "소수점"
+
+#. i18n: file general.ui line 88
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "&Maximum number of digits:"
+msgstr "최대 표시 가능한 숫자의 개수(&M):"
+
+#. i18n: file general.ui line 123
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "기타"
+
+#. i18n: file general.ui line 134
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "오류시 경고음(&B)"
+
+#. i18n: file general.ui line 145
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Show &result in window title"
+msgstr "창 제목에 결과 표시(&R)"
+
+#. i18n: file general.ui line 153
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Group digits"
+msgstr "그룹 숫자"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 12
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "The foreground color of the display."
+msgstr "화면의 글자 색상."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 16
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "The background color of the display."
+msgstr "화면의 배경색"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 20
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "The color of number buttons."
+msgstr "숫자 버튼 색상"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 25
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "The color of function buttons."
+msgstr "함수 버튼 색상"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 29
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "The color of statistical buttons."
+msgstr "통계 버튼 색상"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 33
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "The color of hex buttons."
+msgstr "16진수 숫자 버튼 색상"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 37
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "The color of memory buttons."
+msgstr "메모리 버튼 색상"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 41
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "The color of operation buttons."
+msgstr "연산자 버튼 색상"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 47
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "The font to use in the display."
+msgstr "화면에 표시할 글꼴"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 53
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum number of digits displayed."
+msgstr "최대 숫자 개수"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 59
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
+"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
+"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
+"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 65
+#: rc.cpp:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of fixed decimal digits."
+msgstr "고정된 소수점 이하 자릿수"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 69
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use fixed decimal places."
+msgstr "소수점이하 자릿수 고정여부"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 75
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Whether to beep on error."
+msgstr "오류시 경고음"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 79
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show the result in the window title."
+msgstr "창제목에 결과 표시 여부"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 83
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "Whether to group digits."
+msgstr "그룹 숫자 사용 여부"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 87
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show statistical buttons."
+msgstr "통계 버튼 표시 여부"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 92
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
+"\t like exp, log, sin etc."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 96
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show logic buttons."
+msgstr "논리연산 버튼 표시 여부"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 100
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show constant buttons."
+msgstr "상수 버튼 표시 여부"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 106
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Name of the user programmable constants."
+msgstr "사용자가 프로그램할 수 있는 상수의 이름"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 117
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "List of user programmable constants"
+msgstr "사용자가 프로그램할 수 있는 상수의 목록"