summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/tdebase/konqueror.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdebase/konqueror.po323
1 files changed, 162 insertions, 161 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/konqueror.po
index 6979a1b2f00..ee7dddad52c 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-10 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -2668,160 +2668,6 @@ msgstr "Vykdyti apvalkalo komandą vietiniame aplanke:"
msgid "Output from command: \"%1\""
msgstr "Komanda grąžino: „%1“"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Išvalyti paiešką"
-
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
-msgid "Select Type"
-msgstr "Pasirinkite tipą"
-
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148
-msgid "Select type:"
-msgstr "Pasirinkite tipą:"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
-msgid "&Create New Folder"
-msgstr "&Sukurti naują aplanką"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:916
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Ištrinti aplanką"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "Ištrinti žymelę"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:928
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Kopijuoti nuorodos adresą"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"Ar tikrai norite pašalinti žymelių aplanką\n"
-"„%1“?"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"Ar tikrai norite pašalinti žymelę\n"
-"„%1“?"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "Žymelių aplanko trynimas"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr "Žymelių trynimas"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr "Žymelės savybės"
-
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
-msgid "Minutes"
-msgstr "minutės"
-
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:70
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:75
-msgid "Days"
-msgstr "dienos"
-
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:206
-msgid "<h1>History Sidebar</h1> You can configure the history sidebar here."
-msgstr ""
-"<h1>Istorijos šoninė juosta</h1>Čia Jūs galite konfigūruoti šoninę istorijos "
-"juostą."
-
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:212
-msgid ""
-"_n: day\n"
-" days"
-msgstr ""
-
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:221
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:233
-msgid ""
-"_n: Day\n"
-"Days"
-msgstr ""
-
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:223
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:235
-msgid ""
-"_n: Minute\n"
-"Minutes"
-msgstr ""
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
-msgid "Do you really want to clear the entire history?"
-msgstr "Ar tikrai norite išvalyti visą istoriją?"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
-msgid "Clear History?"
-msgstr "Išvalyti istoriją?"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
-msgid ""
-"<qt>"
-"<center><b>%4</b></center>"
-"<hr>Last visited: %1"
-"<br>First visited: %2"
-"<br>Number of times visited: %3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<center><b>%4</b></center>"
-"<hr>Paskutinį kartą aplankyta: %1"
-"<br>Pirmą kartą aplankyta: %2"
-"<br>Apsilankymų skaičius: %3</qt>"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "Pa&šalinti objektą"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
-msgid "C&lear History"
-msgstr "&Išvalyti istoriją"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
-msgid "By &Name"
-msgstr "Pagal &pavadinimą"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
-msgid "By &Date"
-msgstr "Pagal &datą"
-
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914
-msgid "&Create New Folder..."
-msgstr "&Sukurti naują aplanką..."
-
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:920
-msgid "Delete Link"
-msgstr "Trinti nuorodą"
-
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:966
-msgid "New Folder"
-msgstr "Naujas aplankas"
-
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:970
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Sukurti naują aplanką"
-
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:971
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Įveskite aplanko vardą:"
-
#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117
msgid "Rollback to System Default"
msgstr "Sugrįžti prie numatytų sistemos reikšmių"
@@ -2930,9 +2776,163 @@ msgstr " minutės"
msgid " sec"
msgstr " sekundės"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Pridėti žymelę"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
+msgid "&Create New Folder"
+msgstr "&Sukurti naują aplanką"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:916
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Ištrinti aplanką"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Ištrinti žymelę"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:928
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Kopijuoti nuorodos adresą"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Ar tikrai norite pašalinti žymelių aplanką\n"
+"„%1“?"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Ar tikrai norite pašalinti žymelę\n"
+"„%1“?"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Žymelių aplanko trynimas"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Žymelių trynimas"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Žymelės savybės"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "Pa&šalinti objektą"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
+msgid "C&lear History"
+msgstr "&Išvalyti istoriją"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
+msgid "By &Name"
+msgstr "Pagal &pavadinimą"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
+msgid "By &Date"
+msgstr "Pagal &datą"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
+msgid "Do you really want to clear the entire history?"
+msgstr "Ar tikrai norite išvalyti visą istoriją?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
+msgid "Clear History?"
+msgstr "Išvalyti istoriją?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Last visited: %1"
+"<br>First visited: %2"
+"<br>Number of times visited: %3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Paskutinį kartą aplankyta: %1"
+"<br>Pirmą kartą aplankyta: %2"
+"<br>Apsilankymų skaičius: %3</qt>"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
+msgid "Minutes"
+msgstr "minutės"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:70
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:75
+msgid "Days"
+msgstr "dienos"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:206
+msgid "<h1>History Sidebar</h1> You can configure the history sidebar here."
+msgstr ""
+"<h1>Istorijos šoninė juosta</h1>Čia Jūs galite konfigūruoti šoninę istorijos "
+"juostą."
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:212
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:221
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:233
+msgid ""
+"_n: Day\n"
+"Days"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:223
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:235
+msgid ""
+"_n: Minute\n"
+"Minutes"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914
+msgid "&Create New Folder..."
+msgstr "&Sukurti naują aplanką..."
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:920
+msgid "Delete Link"
+msgstr "Trinti nuorodą"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:966
+msgid "New Folder"
+msgstr "Naujas aplankas"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:970
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Sukurti naują aplanką"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:971
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Įveskite aplanko vardą:"
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Išvalyti paiešką"
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
+msgid "Select Type"
+msgstr "Pasirinkite tipą"
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148
+msgid "Select type:"
+msgstr "Pasirinkite tipą:"
+
+#: sidebar/konqsidebar.cpp:118
+msgid "Extended Sidebar"
+msgstr "Išplėstas šoninis meniu"
#: sidebar/web_module/web_module.h:53
msgid "&Open Link"
@@ -2942,6 +2942,10 @@ msgstr "&Atverti nuorodą"
msgid "Set &Automatic Reload"
msgstr "Nustatyti &automatinį įkėlimą iš naujo"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Pridėti žymelę"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -2957,9 +2961,6 @@ msgstr "rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt"
#~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error."
#~ msgstr "Nepavyko rasti aukštesniojo lygmens objekto %1 medyje. Vidinė klaida."
-#~ msgid "Extended Sidebar"
-#~ msgstr "Išplėstas šoninis meniu"
-
#~ msgid " day"
#~ msgstr " diena"