summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-lt/messages/tdeedu/kbruch.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-lt/messages/tdeedu/kbruch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdeedu/kbruch.po222
1 files changed, 111 insertions, 111 deletions
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-lt/messages/tdeedu/kbruch.po
index f73ff2d6ed0..24d1f2254aa 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdeedu/kbruch.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdeedu/kbruch.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbruch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -18,22 +18,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "nobody"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "nobody@nowhere.lt"
+#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
+msgid "Enter the numerator of your result"
+msgstr ""
-#: exercisecompare.cpp:90
-msgid "Click on this button to change the comparison sign."
+#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
+msgid "Enter the denominator of your result"
msgstr ""
#: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111
@@ -50,19 +40,22 @@ msgstr ""
msgid "&Check Task"
msgstr ""
-#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
-msgid "Click on this button to check your result."
+#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
+#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
+msgid ""
+"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
+"not entered a result yet."
msgstr ""
-#: exercisecompare.cpp:136
-msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
+#: taskview.cpp:169
+msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
msgstr ""
-#: exercisecompare.cpp:137
+#: taskview.cpp:170
msgid ""
-"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
-"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
-"button showing the sign."
+"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
+"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
+"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
msgstr ""
#: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399
@@ -75,40 +68,6 @@ msgstr ""
msgid "CORRECT"
msgstr ""
-#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
-#: taskview.cpp:380
-msgid "N&ext Task"
-msgstr ""
-
-#: kbruch.cpp:42
-msgid "Learn calculating with fractions"
-msgstr ""
-
-#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
-msgid "Enter the numerator of your result"
-msgstr ""
-
-#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
-msgid "Enter the denominator of your result"
-msgstr ""
-
-#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
-#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
-msgid ""
-"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
-"not entered a result yet."
-msgstr ""
-
-#: exerciseconvert.cpp:170
-msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
-msgstr ""
-
-#: exerciseconvert.cpp:171
-msgid ""
-"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
-"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-
#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332
msgid ""
"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not "
@@ -122,6 +81,11 @@ msgid ""
"correctly solved."
msgstr ""
+#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
+#: taskview.cpp:380
+msgid "N&ext Task"
+msgstr ""
+
#. i18n: file kbruchui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -310,6 +274,83 @@ msgid ""
"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation."
msgstr ""
+#: exercisecompare.cpp:90
+msgid "Click on this button to change the comparison sign."
+msgstr ""
+
+#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
+msgid "Click on this button to check your result."
+msgstr ""
+
+#: exercisecompare.cpp:136
+msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
+msgstr ""
+
+#: exercisecompare.cpp:137
+msgid ""
+"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
+"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
+"button showing the sign."
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "nobody"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "nobody@nowhere.lt"
+
+#: statisticsview.cpp:65
+msgid "Tasks so far:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsview.cpp:71
+msgid "This is the current total number of solved tasks."
+msgstr ""
+
+#: statisticsview.cpp:74
+msgid "Correct:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsview.cpp:91
+msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
+msgstr ""
+
+#: statisticsview.cpp:94
+msgid "Incorrect:"
+msgstr ""
+
+#: statisticsview.cpp:111
+msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
+msgstr ""
+
+#: statisticsview.cpp:119
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Iš naujo"
+
+#: statisticsview.cpp:122
+msgid "Press the button to reset the statistics."
+msgstr ""
+
+#: statisticsview.cpp:130
+msgid "This part of the window shows the statistics."
+msgstr ""
+
+#: statisticsview.cpp:131
+msgid ""
+"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
+"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
+"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
+"size of this window part."
+msgstr ""
+
#: mainqtwidget.cpp:70
msgid "Choose another exercise by clicking on an icon."
msgstr ""
@@ -432,19 +473,22 @@ msgstr ""
msgid "Task Viewer Settings"
msgstr ""
-#: taskview.cpp:169
-msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
+#: kbruch.h:32
+msgid "KBruch"
msgstr ""
-#: taskview.cpp:170
-msgid ""
-"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
-"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
-"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
+#: kbruch.cpp:42
+msgid "Learn calculating with fractions"
msgstr ""
-#: kbruch.h:32
-msgid "KBruch"
+#: exerciseconvert.cpp:170
+msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
+msgstr ""
+
+#: exerciseconvert.cpp:171
+msgid ""
+"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
+"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
msgstr ""
#: taskwidget.cpp:107
@@ -537,47 +581,3 @@ msgid ""
"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor "
"repeats several times!"
msgstr ""
-
-#: statisticsview.cpp:65
-msgid "Tasks so far:"
-msgstr ""
-
-#: statisticsview.cpp:71
-msgid "This is the current total number of solved tasks."
-msgstr ""
-
-#: statisticsview.cpp:74
-msgid "Correct:"
-msgstr ""
-
-#: statisticsview.cpp:91
-msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
-msgstr ""
-
-#: statisticsview.cpp:94
-msgid "Incorrect:"
-msgstr ""
-
-#: statisticsview.cpp:111
-msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
-msgstr ""
-
-#: statisticsview.cpp:119
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Iš naujo"
-
-#: statisticsview.cpp:122
-msgid "Press the button to reset the statistics."
-msgstr ""
-
-#: statisticsview.cpp:130
-msgid "This part of the window shows the statistics."
-msgstr ""
-
-#: statisticsview.cpp:131
-msgid ""
-"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
-"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
-"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
-"size of this window part."
-msgstr ""